KOMPERNASS TA 120 A2 User manual [es]

TOPE PARA PUERTAS CON ALARMA TA 120 A2
TOPE PARA PUERTAS CON ALARMA
Instrucciones de uso
Manual de instruções
ALARM-TÜRSTOPPER
Bedienungsanleitung
IAN 340492_1910
Antes de empezar a leer abra la página que con­tiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as ima­gens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab­bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 PT Manual de instruções Página 9 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17
ES 
Índice
Introducción ....................... 2
Uso previsto ..............................2
Volumen de suministro ......................2
Características técnicas .....................2
Indicaciones de seguridad ............ 2
Nota sobre la manipulación de las pilas ........3
Descripción del aparato .............. 3
Puesta en funcionamiento ............ 4
Colocación del tope para la puerta
desde el interior ...........................4
Colocación del tope para la puerta
desde el exterior ...........................5
Limpieza/almacenamiento ........... 5
Desecho ...........................5
Desecho de las pilas .......................6
Garantía de Kompernass Handels GmbH 6
Asistencia técnica ..........................8
Importador ...............................8
1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc­ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instruccio­nes. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este tope de alarma para la puerta solo está previsto para la vigilancia de puertas de uso privado y sirve para ahuyentar a los intrusos por medio del volumen extremadamente alto de su sonido de alarma. Este producto no está previsto para su uso comercial ni industrial. Si se producen daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de la garantía.
Volumen de suministro
Tope para puertas con alarma TA 120 A2Pila de 9 VEstas instrucciones de uso
Retire todos los materiales de embalaje y las láminas protectoras del aparato.
Características técnicas
Alimentación de corriente
Volumen de la alarma
ca. / approx. / env.
9 V (corriente conti-
nua)
(6LR61)
aprox. 120 dB (A) / 3 cm
Altura mínima de la holgura entre el suelo y la puerta
Altura máxima de la holgura entre el suelo y la puerta
aprox. 6 mm
aprox. 30 mm
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Volumen de alarma muy elevado! ¡No se exponga a este sonido durante un periodo de tiempo prolongado, ya que podrían producirse lesiones auditivas!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
2
ES 
No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experien­cia y/o conocimientos a menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
No realice ningún cambio ni transformaciones
por cuenta propia en el aparato.
La reparación del aparato durante el periodo de
garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
No coloque el aparato en lugares directamente ex-
puestos a los rayos del sol. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
Proteja el aparato frente a la humedad y contra
la penetración de líquidos. No coloque ningún recipiente lleno de líquidos (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
Nota sobre la manipulación de las pilas
PELIGRO
Un manejo erróneo de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situacio­nes de peligro.
No tire nunca las pilas al fuego.No cortocircuite las pilas.No intente volver a cargar las pilas.Compruebe las pilas de forma regular. El ácido
de las pilas puede causar daños permanentes en el aparato.
Debe procederse con precaución a la hora
de manipular una pila dañada o reventada. ¡Peligro de corrosión! Use guantes protectores.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediata.
Extraiga las pilas del aparato cuando no vaya
a usarlo durante un periodo prolongado.
Descripción del aparato
1 Sirena 2 LED rojo 3 Placa metálica 4 Interruptor de encendido/apagado 5 Compartimento para pilas 6 Palanca del compartimento para pilas
3
ES
Puesta en funcionamiento
Retire la lámina protectora.Ajuste el interruptor de encendido/apagado 4
en la posición “OFF”.
Abra el compartimiento para pilas 5 de la parte
inferior del aparato con un destornillador Phillips.
Tire de la palanca del compartimento para pilas 6
hacia arriba y retire la tapa del compartimento para pilas.
Conecte la pila de 9V.Introduzca la pila en el aparato y vuelva a atornillar
el compartimento para la pila 5.
Para finalizar, debe realizarse una prueba de
funcionamiento. Para ello, cubra la sirena 1 con la mano o, p. ej., con un paño para impedir que se provoquen lesiones auditivas.
Coloque el interruptor de encendido/apagado4
en la posición “ON” y, a continuación, presione hacia abajo la placa metálica 3 del tope para la puerta hasta que se emita la alarma. Puede interrumpirse la emisión de la alarma en cualquier momento con solo colocar el interruptor de encendi­do/apagado 4 en la posición “OFF”.
INDICACIÓN
Si en la posición de encendido "ON" se ilumina
el LED rojo 2, debe cambiarse la pila por una nueva del mismo tipo.
Colocación del tope para la puerta desde el interior
Coloque el tope para la puerta directamente en el espacio entre el suelo y la puerta con la punta de la cuña orientada hacia la puerta. Asegúrese de que la placa metálica 3 del tope para la puerta no quede presionada hacia abajo.
Coloque el interruptor de encendido/apagado 4 en la posición “ON”. Al tratar de abrirse la puerta desde el exterior, se presiona hacia abajo la placa metálica 3 del tope para la puerta y se emite la alarma. Al mismo tiempo, gracias a la forma de cuña del tope para la puerta, la puerta queda bloqueada para el intruso. Si no se interrumpe la alarma, se detendrá automáticamente tras transcurrir aprox. 1 minuto. A continuación, el tope para la puerta vuelve a estar listo para el funcionamiento.
4
ES 
Colocación del tope para la puerta desde el exterior
Coloque el tope para la puerta encendido tras la puerta ligeramente entreabierta y ciérrela.
El efecto es el mismo que con la colocación del tope desde el interior: intento de apertura, bloqueo y ¡alarma!
Para volver a entrar en la estancia bloqueada, abra ligeramente la puerta con mucho cuidado de forma que quede una pequeña rendija.
Retire el tope para la puerta hacia un lado y abra la puerta de la manera habitual.
Limpieza/almacenamiento
ATENCIÓN
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre
humedad en el aparato para evitar daños
irreparables.
Limpie el aparato con un paño seco y suave.Si no pretende utilizar el aparato durante un perio-
do prolongado de tiempo, extraiga la pila y guárdela en un lugar limpio, seco y sin radiación solar directa.
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor de basura tachado y con ruedas indica que este
aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades
de desecho de los aparatos usados en su
administración municipal o ayuntamiento.
El material de embalaje se ha seleccionado
teniendo en cuenta criterios ecológicos y de
desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.
5
ES
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura
doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos, por lo que deben tratarse como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes:
Cd = cadmio; Hg = mercurio; Pb = plomo. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descar-
gado.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nues­tra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le de­volveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones lega­les por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las pie­zas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inme­diato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
6
Loading...
+ 19 hidden pages