Kompernass SPOEB1017-100, SPOEB1014-100, SPOEB1016-100, SPOEB1015-100, SPOEB10XX-100 User Manual

...
EU
KH 1149
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4140-4143_08/07_V1
KH4140
RROOPPEE LLIIGGHHTTSS
TUBO LUMINOSO FLEXIBLE CON PAPÁ NOEL
Manual de instrucciones
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟΣ ΦΩΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΜΕ ΑΪ ΒΑΣΙΛΗ
Οδηγία χρήσης
WĘŻYK ŚWIETLNY Z GWIAZDORKIEM
Instrukcja obsługi
SVĚTELNÁ DEKORACE SE SANTA KLAUSEM
Návod k obsluze
SVETELNÁ DEKORÁCIA SO SANTA KLAUSOM
Návod na používanie
KH4141 KH4142 KH4143
WITH FATHER CHRISTMAS
q
Rope lights with father christmas 1 Tubo luminoso flexible con papá noel 5
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟΣ ΦΩΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΜΕ ΑΪ ΒΑΣΙΛΗ 9
Wężyk świetlny z gwiazdorkiem 13 Světelná dekorace se santa klausem 19
Svetelná dekorácia so santa klausom 21
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a later date.
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizacio­nes. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο χειρισµού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για µια µελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. Przekazując urządzenie innej osobie należy jej również udostępnić niniejszą instrukcję obsługi.
w
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
e
KH 4141 KH 4142 KH 4143KH 4140
- 1 -
Rope lights with Father Christmas KH 4140/41/42/43
Intended Use
This product is intended for
decorational purposes in indoor and outdoor areas in domestic households. This product is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications.
Important safety
instructions
To avoid life-threatening electric shocks:
• Protect the rope light from damages: NEVER force
any objects of any type through the rope light. Do not use pointed or sharp objects for affixing. Do not bind the rope light to movable objects, for example doors and windows. Do not suspend any additional items from the rope light. Do not bend the rope light.
• Should the rope light become damaged, imme-
diately remove the plug from the wall socket. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Services.
• Ensure that the power plug NEVER comes into
contact with water or other liquids. Should you place the rope light outdoors, select a suitably weather-protected wall socket or use a waterproof extension cable. If you are in any way unsure about it, consult a specialist.
• Ensure that the plug is at all times easily accessible so
that it may be swiftly removed in the event of danger.
• When in use, ensure that the power cable cannot
become jammed/trapped or damaged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it. Do not burden the power cable with pulling forces, do not tension it.
• Should the power cable or the power plug become damaged, arrange for these to be replaced by Customer Service before continuing to use the appliance.
• Ensure that the plug is removed from the wall socket before attaching or removing the rope light.
• Do not position the power cable or the extension cable in snow. Melt-water as well as freezing-up and sharp ice crystals can impair the safety of the power cable.
• After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
To avoid the risks of fire:
• Should it still be in its packaging, do not connect the appliance to a wall socket. This would lead to a build-up of heat.
• DO NOT place the appliance under inflammable objects, especially not under straw stars, paper, curtains or drapes.
To avoid the risk of accidents and personal injuries:
• Position the power cable in such a way that the appliance cannot be pulled down by it.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 2 -
happen that the fabric parts of the appliance be­come saturated through rain or moisture and thus increase the weight additionally.
• When positioning the rope light outdoors ensure that it cannot fall into areas subject to traffic, e.g. access drives, footpaths or roads. If necessary, provide additional binding.
• Insert the power plug into a wall socket. The light rope now emits light.
Cleaning
Caution! Always remove the plug from the
wall socket before dismantling or cleaning the light rope.
• Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth.Do not use abrasives or deter­gents, these could damage the plastic surfaces.
• First allow the Father Christmas decoration to dry completely before placing it into storage. Doing this will avoid the creation of mould caused by moisture that has perhaps penetrated it.
Maintenance
The rope light is maintenance-free, no effort is required on the part of the user.
• Do not open the housings of the appliance – there are no user-serviceable elements contained inside.
• The rope light cannot be repaired. If it becomes damaged, dispose of it.
• Before taking it into use, check the rope light for visible exterior damage.
Technical data
Mains voltage: 220-240 V ~50Hz Protection class: IP 44 Protection class II / Power cable length: 1.5 m Rope light thickness: 12 mm Rope light length: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143) Number of bulbs: 36 per Meter Nominal power: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143) Weight : 0.74 kg (KH 4140)
1.1 kg (KH 4141)
1.05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Items supplied
The appliance Operating instructions
Appliance description
q
Rope light
w
Father Christmas
e
Power cable
Utilisation
• Check to ensure that the rope light is undamaged
and all parts and remnants of the packaging are removed from it.
• Suspend the rope light from a round or soft fastening
element so that the rope light cannot be damaged. Take into consideration thereby not only the own weight of the appliance but also the possible ad­ditional weight of an extension cable. It can also
- 3 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an en­vironmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 4 -
- 5 -
Tubo luminoso flexible con papá noel KH 4140/41/42/43
Uso conforme al previsto
Este producto está indicado para la
decoración
en el interior y el exterior, para el uso doméstico privado. Este producto no está indicado para la iluminación, ni para el uso comercial o industrial.
Indicaciones de seguri-
dad importantes
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Proteja el tubo luminoso flexible de los daños:
No empuje ningún tipo de objeto a través del tubo luminoso flexible. No utilice ningún tipo de objeto puntiagudo o afilado para la sujeción. No fije el tubo luminoso flexible en puntos móviles, como p. ej. puertas o ventanas. No cuelgue otros objetos al tubo luminoso flexible. No doble el tubo luminoso flexible.
• Si el tubo luminoso flexible está dañado, retire
inmediatamente la clavija de red. Deje que el servicio de atención al cliente revise el producto.
• Tenga cuidado de que la clavija de red no entre
nunca en contacto con el agua u otros líquidos. Si utiliza el tubo luminoso flexible en el exterior, emplee una base de enchufe resistente a la in­temperie o un cable alargador impermeable. Consulte con un especialista si tiene preguntas al respecto.
• Asegúrese de que la clavija esté siempre accesible
para poder extraerla de la base de enchufe rápida­mente en caso de peligro.
• Asegúrese de que no se pille el cable de red durante el funcionamiento ni que se pueda dañar de otro modo. Colóquelo de modo que nadie pueda tropezar con él. No someta el cable de red a carga ni a presión.
• Si el cable de red o la clavija han sufrido desper­fectos, deje que el servicio de atención al cliente los sustituya antes de volver a usar el producto.
• Asegúrese de haber extraído la clavija de red de la base de enchufe antes de colocar o retirar el tubo luminoso flexible.
• No utilice el cable de red ni el cable prolongador en la nieve. El agua del deshielo, así como el endurecimiento por congelación o los cristales de hielo afilados pueden influir en la seguridad del cable.
• Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica después de utilizarlo o si abandona el lugar de trabajo. Mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, el producto tendrá tensión de red.
Para evitar el riesgo de incendio:
• No conecte el producto a una base de enchufe hasta que no lo haya sacado del embalaje. De otro modo se acumulará el calor.
• No coloque el producto bajo objetos inflamables, especialmente bajo estrellas de paja, papel, cortinas o telones.
Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones:
• Extienda el cable de red de modo que el producto no se pueda caer
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- 6 -
• Cuelgue el producto de un elemento de sujeción redondo o blando, de manera que el tubo luminoso flexible no se dañe. Tenga en cuenta no sólo el propio peso del aparato, sino también el posible peso adicional del cable prolongador. También es posible que las piezas de plástico se llenen de agua debido a la lluvia o la humedad y aumente con ello el peso.
• Si instala el producto en el exterior, fíjelo de manera que en caso de desprenderse no caiga en la vía pública, p. ej. accesos, aceras, calles. Si es nece­sario, átelo adicionalmente.
• Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. El tubo luminoso flexible se encenderá.
Limpieza
¡Precaución! Extraiga la clavija de red de
la base de enchufe antes de coger o limpiar el tubo luminoso flexible.
• Limpie el producto sólo con un paño seco o ligera­mente humedecido. No utilice lejía ni productos de limpieza, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
• Deje que el Papá Noel decorativo se seque com­pletamente antes de guardar el producto. Así evi­tará la aparición de moho debido a la humedad que haya podido penetrar en el producto.
Mantenimiento
El producto no necesita mantenimiento, no es nece­sario que el usuario realice ningún tipo de trabajo.
• No abra nunca las piezas del producto; no hay ningún elemento de manejo en el interior.
• El tubo luminoso flexible no puede ser reparado. En caso de averías deseche el producto.
• Compruebe antes de cada uso que si el producto presenta daños.
Características técnicas
Tensión de red: 220-240 V ~50Hz Clase de protección: IP 44 Clase de protección II / Longitud del cable de alimentación: 1,5 m Diámetro del tubo luminoso flexible: 12 mm Longitud del tubo luminoso flexible: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143) Número de bombillas: 36 por metro Potencia nominal: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143) Peso : 0,74 kg (KH 4140)
1,1 kg (KH 4141)
1,05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Volumen de suministro
Producto Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
q
Tubo luminoso flexible
w
Papá Noel
e
Cable de red
Utilización
• Compruebe que el producto no presente daños
y que se hayan retirado del mismo todas las piezas y restos del embalaje.
- 7 -
Evacuación
De ningún modo debe tirar el aparato a la basura doméstica común.
Evacue el producto en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Asistencia
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902 430758 Fax: 91 6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
- 8 -
- 9 -
ΧΧΡΡΙΙΣΣΤΤΟΟΥΥΓΓΕΕΝΝΝΝΙΙΑΑΤΤΙΙΚΚΟΟΣΣ ΦΦΤΤΙΙΖΖΟΟΜΜΕΕΝΝΟΟΣΣ ΣΣΛΛΗΗΝΝΑΑΣΣ ΜΜΕΕ ΑΑΪΪ ΒΒΑΑΣΣΙΙΛΛΗΗ KKHH 44114400//4411//4422//4433
Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς
Αυτό το προϊόν προβλέπεται για
σκοπούς
διακόσµησης
σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους για την ιδιωτική, οικιακή χρήση. Αυτό το προϊόν δεν προβλέπεται για σκοπούς φωτισµού και όχι για επαγγελµατική ή βιοµηχανική χρήση.
Σηµαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
ΠΠρροοςς ααπποοφφυυγγήή κκιιννδδύύννοουυ ζζωωήήςς ααππόό ηηλλεεκκττρροοππλληηξξίίαα::
• Προστατεύετε το φωτιζόµενο σωλήνα από βλάβες:
Ποτέ µην οδηγείτε αντικείµενα µέσα από το φωτιζόµενο σωλήνα. Για τη στερέωση µη χρησιµοποιείτε αιχµηρά ή µυτερά αντικείµενα. Μη στερεώνετε το φωτιζόµενο σωλήνα σε κινούµενα τµήµατα όπως π.χ. σε πόρτες ή παράθυρα. Μη κρεµάτε άλλα αντικείµενα στο φωτιζόµενο σωλήνα. Μη κάµπτετε το φωτιζόµενο σωλήνα.
• Όταν ο φωτιζόµενος σωλήνας έχει βλάβη, τραβήξτε
αµέσως το βύσµα. Στη συνέχεια επιτρέψτε τον έλεγχο από το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών.
• Φροντίζετε ώστε το βύσµα να µην έρχεται ποτέ σε
επαφή µε νερό ή άλλα υγρά. Όταν χρησιµοποιείτε το φωτιζόµενο σωλήνα σε εξωτερικό χώρο, επιλέξτε µια αντίστοιχα προστατευµένη υποδοχή από καιρικές συνθήκες ή στεγανή γραµµή επέκτασης. Ρωτήστε έναν ειδικό όταν δεν είστε σίγουροι για αυτό.
• Φροντίζετε ώστε το βύσµα να είναι πάντα
προσβάσιµο, ώστε σε περίπτωση κινδύνου να
µπορείτε γρήγορα να το τραβήξετε από την πρίζα.
• Προσέξτε ότι το καλώδιο δικτύου δεν πρέπει να κολλήσει ή να πάθει άλλου είδους βλάβη κατά τη λειτουργία. Τοποθετήστε το έτσι ώστε να µη σκοντάψει εκεί κανείς. Μην έλκετε το καλώδιο δικτύου, δηλαδή µην το τεντώνετε .
• Εάν το καλώδιο δικτύου ή το βύσµα παρουσιάζουν φθορές, επιτρέψτε την αντικατάστασή τους από το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών, προτού συνεχίσετε τη χρήση του προϊόντος.
• Βεβαιώνεστε ότι το βύσµα έχει τραβηχτεί από την πρίζα, πριν τοποθετήσετε ή αποµακρύνετε το φωτιζόµενο σωλήνα.
• Μη τοποθετείτε το καλώδιο δικτύου ή το καλώδιο επέκτασης στο χιόνι. Νερό τήξης καθώς και παγωµένο νερό ή αιχµηρές κρύσταλλοι πάγου µπορούν να επηρεάσουν την ασφάλεια των καλωδίων.
• Μετά τη χρήση ή σε περίπτωση απουσίας τραβάτε πάντα το βύσµα από την πρίζα. Υπάρχει τάση δικτύου στο προϊόν, όσο το βύσµα δικτύου βρίσκεται στην πρίζα.
ΓΓιιαα ττηηνν ααπποοφφυυγγήή κκιιννδδύύννοουυ ππυυρρκκααγγιιά
άςς::
• Μη συνδέετε το προϊόν στην πρίζα όσο βρίσκεται µέσα στη συσκευασία. Σε άλλη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος θέρµανσης.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από εύφλεκτα αντικείµενα, κυρίως όχι κάτω από αστεράκια από ψάθα, χαρτί, κουρτίνες ή παραπετάσµατα.
ΠΠρροοςς ααπποοφφυυγγήή κκιιννδδύύννοουυ ααττυυχχηηµµάάττωωνν κκααιι ττρρααυυµµααττιισσµµοούύ::
• Οδηγείτε το καλώδιο δικτύου έτσι ώστε το προϊόν να µην µπορεί να τραβηχτεί εκεί κάτω
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) µε περιορισµένες, φυσικές, αισθητηριακές ή πνευµατικές δυνατότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και/ ή µε έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται µέσω ενός υπεύθυνου ατόµου για την ασφάλειά τους ή εάν αυτά τα άτοµα έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιµοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν µε τη συσκευή.
- 10 -
ενδεχόµενο συµπληρωµατικό βάρος του καλωδίου επέκτασης. Μπορεί επίσης να συµβαίνει, µέσω βροχής ή υγρασίας τα υφασµάτινα τµήµατα να απορροφούν νερό και έτσι να αυξάνεται το βάρος.
• Σε εξωτερικό µοντάρισµα ασφαλίζετε έτσι το προϊόν ώστε σε µια πτώση να µην πέφτει σε χώρους κυκλοφορίας π.χ. οδούς προσπέλασης, µονοπάτια, δρόµους. Εάν απαιτείται στερεώνετέ το συµπληρωµατικά.
• Εισάγετε το βύσµα στην πρίζα. Τώρα ανάβει ο φωτιζόµενος σωλήνας.
Καθαρισµός
ΠΠρροοσσοοχχήή!!
Τραβάτε πρώτα το βύσµα από την πρίζα, πριν αποµακρύνετε ή καθαρίσετε το φωτιζόµενο σωλήνα.
• Καθαρίζετε το προϊόν µόνο µε ένα στεγνό ή ελαφρά νωπό πανί. Μη χρησιµοποιείτε τριβικά ή καθαριστικά µέσα, διότι αυτά µπορεί να χαλάσουν τα τµήµατα συνθετικής ύλης.
• Αφήνετε πρώτα τη διακόσµηση µε Άγιους Βασίληδες να στεγνώνει εντελώς, πριν αποθηκεύσετε το προϊόν. Έτσι αποφεύγετε τη δηµιουργία µούχλας µέσω ενδεχόµενης υγρασίας που έχει διεισδύσει.
Συντήρηση
Το προϊόν δε χρειάζεται συντήρηση, δεν απαιτούνται κανενός είδους εργασίες µέσω του χρήστη.
• Ποτέ µην ανοίγετε τµήµατα του προϊόντος –
δεν υπάρχουν κανενός είδους στοιχεία χειρισµού εκεί µέσα.
• Ο φωτιζόµενος σωλήνας δεν µπορεί να επισκευαστεί. Σε περίπτωση βλαβών αποµακρύνετε το προϊόν.
• Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε χρήση για εξωτερικά αναγνωρίσιµες βλάβες.
Τεχνικές πληροφορίες
Τάση δικτύου: 220-240 V ~50Hz Κατηγορία προστασίας: IP 44 Κατηγορία προστασίας II / Μήκος καλωδίου δικτύου: 1,5 µ. Πάχος φωτιζόµενου σωλήνα: 12 χιλ. Μήκος φωτιζόµενου σωλήνα: 2 µ. (KH 4140)
4 µ. (KH 4141) 3 µ. (KH 4142,
KH 4143) Αριθµός λυχνιών: 36 ανά µέτρο Ονοµαστική ισχύς: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141) 50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Βάρος : 0,74 κιλά (KH 4140)
1,1 κιλό (KH 4141)
1,05 κιλό (KH 4142)
1 κιλό (KH 4143)
Σύνολο αποστολής
Προϊόν Οδηγία χρήσης
Περιγραφή συσκευής
q
Φωτιζόµενος σωλήνας
w
Άγιος Βασίλης
e
Καλώδιο τροφοδοσίας
Χρήση
• Ελέγχετε ότι το προϊόν δεν έχει βλάβες και ότι
όλα τα τµήµατα και τα υπόλοιπα στη συσκευασία του προϊόντος έχουν αποµακρυνθεί.
• Αναρτήστε το προϊόν σε ένα στρογγυλό ή µαλακό
στοιχείο στερέωσης έτσι ώστε ο φωτιζόµενος σωλήνας να µη χαλάει. Εδώ µη λαµβάνετε µόνο υπόψη το ίδιο το βάρος του προϊόντος, αλλά και
- 11 -
Αποµάκρυνση
Σε καµία περίπτωση δεν πρέπει να πετάξετε το προϊόν στα οικιακά απορρίµµατα.
Αποµακρύνετε το προϊόν µέσω µιας εγκεκριµένης επιχείρησης απόρριψης ή µέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αµφιβολιών ελάτε σε επαφή µε την επιχείρηση απόρριψης.
Αποµακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
σέρβις
KKoommppeerrnnaassss SSeerrvviiccee EEλλλλάάδδαα
Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982 e-mail: support.gr@kompernass.com
- 12 -
- 13 -
WWęężżyykk śśwwiieettllnnyy zz ggwwiiaazzddoorrkkiieemm KKHH 44114400//4411//4422//4433
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do
celów dekoracyj-
nych
wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń do pry­watnego użytku domowego. Ten produkt nie jest przeznaczony do oświetlania, do celów komercyj­nych ani przemysłowych, ani też do użytku na wol­nym powietrzu.
Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
AAbbyy uunniikknnąąćć zzaaggrroożżeenniiaa żżyycciiaa pprrzzeezz ppoorraażżeenniiee pprrąąddeemm eelleekkttrryycczznnyymm::
• Wąż świetlny chroń przed uszkodzeniami:
Nigdy nie przesuwaj żadnych przedmiotów po wężu świetlnych. Do mocowania nie używaj ost­rych przedmiotów. Nigdy nie mocuj węża świetlne­go do ruchomych punktów, jak np. drzwi lub okien. Nie zawieszaj na wężu świetlnym żadnych dodat­kowych przedmiotów. Nie zginaj węża świetlnego.
• Gdy zauważysz uszkodzenie węża świetlnego,
jak najszybciej wyjmij wtyczkę z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw zgłoś się z produktem w celu sprawdzenia do najbliższego punktu obsługi klienta.
• Pamiętaj o tym, by wtyczka nigdy nie miała
dostępu do wody ani innych płynów. Jeśli kor­zystasz z węża świetlnego na zewnątrz, wy­bierz gniazdko i przedłużacz z odpowiednią ochroną przed warunkami atmosferycznymi. Spytaj specjalisty, jeśli będziesz miał w związku z tym jakieś wątpliwości.
• Dopilnuj, by wtyczka była w każdej chwili łatwo dostępna, aby w razie zagrożenia móc ją szybko wyciągnąć z gniazdka.
• Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić w żaden inny sposób kabla sieciowego. Rozkładaj go zawsze w taki sposób, by nikt się o niego potknął. Nie naciągaj kabla.
• Jeżeli kabel został uszkodzony, przed ponownym użyciem zleć wymianę kabla w najbliższym punkcie obsługi klienta.
• Zanim zaczniesz przymocowywać lub zdejmo­wać wąż świetlny upewnij się, że wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka.
• Nie rozkładaj kabla sieciowego ani przedłużacza na śniegu. Woda z roztopów, proces zamarzania, jak i ostre odłamki lodu mogą wpłynąć naruszyć kabel.
• Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub podczas nieobecności w pomieszczeniu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Gdy wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku, przez przewody urządzenia płynie prąd elektryczny.
AAbbyy uunniikknnąąćć zzaaggr
roożżeenniiaa ppoożżaarroowweeggoo::
• Nigdy nie podłączaj produktu do prądu, dopóki znajduje się jeszcze w opakowaniu. Groziłoby to powstaniem zatoru cieplnego.
• Nie kładź produktu pod łatwopalne przedmioty, takie jak siano, papier, firany i zasłony.
AAbbyy zzaappoobbiieecc nniieebbeezzppiieecczzeeńńssttwwuu wwyyppaaddkkuu ii oobbrraażżeeńń::
• Nigdy nie rozkładać kabla zasilającego tak, by produkt ciągnął się za nim.
• Tego urządzenie nie powinny używać osoby (w tym również dzieci) z ograniczoną spraw­nością fizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruo­wane przez osobę sprawującą opiekę o sposo­bie użytkowania urządzenia. Nie można poz­wolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 14 -
materiału nabiorą wody i zwiększą swoją masę.
• Przy montażu na zewnątrz zabezpiecz produkt w taki sposób, by w przypadku upadku nie leżał na odcinkach komunikacji, np. na dojaz­dach, chodnikach, ulicach. W razie koniecz­ności zastosuj dodatkowe podwiązanie.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka. Wąż świetlny zapala się.
Czyszczenie
OOssttrroożżnniiee!!
Przed zakładaniem lub wyjmo­waniem węża świetlnego wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków szorujących powierzchnię lub innych środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastikowe elementy.
• Przed schowaniem produktu najpierw odczekaj do całkowitego wyschnięcia dekoracji z mikołajem. Dzięki temu unikniesz rozwoju grzybów przy ewentualnym przedostaniu się wilgoci.
Konserwacja
Produkt jest bezobsługowy, nie potrzeba wykonywać przy nim żadnych praw konserwacyjnych.
• Nigdy nie otwieraj elementów produktu – nie ma tam elementów przewidzianych do obsługi przez użytkownika.
• Węża świetlnego nie można naprawić. W przypadku uszkodzenia nadaje się tylko do wyrzucenia.
• Przed każdym użyciem węża świetlnego sprawdź, czy nie ma w nim widocznych uszkodzeń.
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220-240 V ~50 Hz Klasa ochrony: IP 44 Klasa bezpieczeństwa II / Długość kabla sieciowego: 1,5 m Grubość węża świetlnego: 12 mm Długość węża świetlnego: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143) Ilość żarówek: 36 na metr Moc znamionowa: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141)
50,4 W (KH 4142, KH 4143) Masa: 0,74 kg (KH 4140)
1,1 kg (KH 4141)
1,05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Zakres dostawy
Produkt Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
q
wąż świetlny
w
mikołaj
e
kabel sieciowy
Użytkowanie
• Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony oraz
czy nie pozostały nigdzie elementy opakowania.
• Zawieś produkt na zaokrąglonym lub miękkim
elemencie mocującym, by nie uszkodzić węża świetlnego. Uwzględnij przy tym nie tylko masę własną produktu, ale również ewentualnie masę przedłużacza. Może się też zdarzyć, że w wyniku opadów deszczu lub wystąpienia wilgoci części
- 15 -
Utylizacja
Nigdy nie wyrzucaj produktu razem ze zwykłymi odpadkami domowymi.
Produkt utylizuj w odpowiednich zakładach utyliza­cyjnych lub w miejskich zakładach utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utyli­zacji skontaktuj z najbliższym zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Serwis
KKoommppeerrnnaassss SSeerrvviiccee PPoollsskkaa
ul, Strycharska 4 26-600 Radom Tel. 048 360 91 40 Fax.048 384 65 38 e-mail: support.pl@kompernass.com
- 16 -
- 17 -
SSvvéétteellnnáá ddeekkoorraaccee ssee ssaannttaa kkllaauusseemm KKHH 44114400//4411//4422//4433
Účel použití
Tento výrobek slouží jako
dekorace
v domácnosti v obytných i venkovních prostorách. Tento výrobek není určen k tomu, aby byl používán jako osvětlení. Není určen ani pro obchodní či průmyslové použití.
Důležité bezpečnostní
pokyny
Pro eliminaci nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem:
• Chraňte světelnou trubici před poškozením: Do
světelné trubice nikdy nezavádějte žádné před­měty. K upevnění nepoužívejte žádné špičaté ani ostré předměty. Světelnou trubici neupevňujte na pohyblivá místa, jako např. dveře nebo okna. Na světelnou trubici nezavěšujte žádné další předměty. Světelnou trubici neohýbejte.
• Pokud je světelná trubice poškozená, vytáhněte
hned síťovou zástrčku ze zásuvky. Výrobek pak nechejte nejdříve zkontrolovat zákaznickou službou.
• Zajistěte, aby síťová zástrčka nikdy nepřišla do
styku s vodou nebo s jinými tekutinami. Pokud světelnou trubici použijete venku, zvolte odpoví­dající zásuvku chráněnou před klimatickými vlivy nebo vodotěsný prodlužovací kabel. Pokud si nejste jisti, poraďte se s odborníkem.
• Zajistěte, aby zástrčka byla stále přístupná, aby
v případě nebezpečí bylo možno vytáhnout ji rychle ze zásuvky.
• Dbejte na to, aby se síťový kabel nepoškodil sevřením nebo jiným způsobem. Položte ho tak, aby o kabel nikdo nemohl zakopnout. Nenapí­nejte síťový kabel na doraz.
• Bude-li síťový kabel nebo zástrčka poškozená, nechte je nejprve vyměnit v servisu pro zákazníky, než budete výrobek znovu používat.
• Před instalací nebo demontáží zajistěte, aby byla síťová zástrčka vytažena ze zásuvky.
• Síťový kabel ani prodlužovací kabel nikdy nepokládejte do sněhu. Voda z tajícího sněhu, přimrznutí a ostré krystaly ledu mohou ohrozit bezpečnost kabelu.
• Po použití nebo před opuštěním bytu vždy vy­táhněte zástrčku ze zásuvky. Dokud je zástrčka v zásuvce, je výrobek pod napětím.
Abyste vyloučili nebezpečí požáru:
• Nezapojujte výrobek do zásuvky, dokud se nachází ještě v obalu. Jinak dojde k přehřátí.
• Výrobek nikdy neinstalujte pod hořlavé předměty, zejména pod slaměné hvězdy, papír, záclony nebo závěsy.
Abyste zabránili úrazu a zranění:
• Síťový kabel veďte tak, aby výrobek nemohl být za kabel stažen dolů.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zod­povědné osoby nebo by od ní obdržely poky­ny, jak přístroj používat. Dohlížejte na děti, aby si s pří-strojem nehrály.
- 18 -
v důsledku deště nebo vlhka textilní části nasáknou vodou a hmotnost se tak může zvýšit.
• Při venkovní montáži zajistěte, aby při případném pádu výrobek nespadl na provozní plochy, např. příjezdové komunikace, cesty pro pěší, ulice. Případně zajistěte dodatečné upevnění.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky. Světelná trubice se nyní rozsvítí.
Čištění
Pozor! Před čištěním světelné trubice vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Výrobek čistěte jen suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádné přípravky s ab­razivním účinkem ani žádné čisticí prostředky, které by mohly poškodit plastové části.
• Před uložením výrobku nechejte dekoraci se Santa Klausem nejdříve zcela vyschnout. Zabrá­níte tím tvorbě plísně, kterou může způsobit případná vlhkost.
Údržba
Výrobek je bezúdržbový, uživatel nemusí provádět žádné práce. Nikdy neotvírejte části výrobku – uvnitř nejsou žádné ovládací prvky.
• Světelnou trubici není možno opravit. V případě poškození výrobek zlikvidujte.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda výrobek nevykazuje žádné zvenku viditelné poškození.
Technické údaje
Síťové napětí: 220-240 V ~50 Hz Krytí: IP 44 Třída ochrany II / Délka síťového kabelu: 1,5 m Tloušťka světelné trubice: 12 mm Délka světelné trubice: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143) Počet žárovek: 36 na 1 metr Jmenovitý výkon: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141) 50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Hmotnost: 0,74 kg (KH 4140)
1,1 kg (KH 4141)
1,05 kg (KH 4142)
1 kg (KH 4143)
Rozsah dodávky
Výrobek Návod k obsluze
Popis přístroje
q
světelná trubice
w
Santa Klaus
e
síťový kabel
Použití
• Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda
byly odstraněny všechny části a zbytky obalu z výrobku.
• Výrobek zavěste na kulatý nebo měkký upevňo-
vací prvek, aby nedošlo k poškození světelné trubice. Zohledněte přitom nejen vlastní hmotnost výrobku, ale i eventuální dodatečnou hmotnost prodlužovacího kabelu. Také se může stát, že
- 19 -
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte výrobek do normálního domovního odpadu.
Zlikvidujte výrobek prostřednictvím schváleného recyklačního provozu nebo prostřednictvím komu­nálního zařízení na likvidaci odpadu. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Servis
IInngg.. MMaarrttiinn ŠŠiimmáákk zzpprroossttřřeeddkkoovvaatteell sseerrvviissuu vvýýrroobbkkůů KKoommppeerrnnaassss
Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax.: 274 773 499 e-mail: support.cz@kompernass.com
- 20 -
- 21 -
SSvveetteellnnáá ddeekkoorráácciiaa ssoo ssaannttaa kkllaauussoomm KKHH 44114400//4411//4422//4433
Používanie primerané účelu
Tento výrobok je určený na
dekoračné účely
v interiéri aj exteriéri na súkromné použitie v domácnosti. Tento výrobok nie je určený na osvetľovanie, ani na komerčné alebo priemyselné použitie.
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku úrazu elektrickým prúdom:
• Chráňte svetelnúreťaz pred poškodením: Nikdy
nepretláčajte žiadne predmety cez svetelnú reťaz. Na pripevnenie nepoužívajte žiadne špicaté alebo ostré predmety. Neupevňujte svetelnú reťaz na pohyblivé miesta, ako sú dvere alebo okná. Nevešajte na svetelnú reťaz žiadne ďalšie predmety. Neohýbajte svetelnú reťaz.
• Keď sa svetelná reťaz poškodí, ihneď vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky. Potom nechajte výrobok čo najskôr skontrolovať v zákazníckom servise.
• Postarajte sa o to, aby sa sieťová zástrčka nikdy
nedostala do styku s vodou alebo inými tekutinami. Keď použijete svetelnú treťaz vonku, vyberte si príslušnú voči poveternosti chránenú elektrickú zásuvku alebo predlžovací kábel odolný voči vode. Ak ste si nie istí, opýtajte sa odborníka.
• Zabezpečte, aby bola sieťová zástrčka vždy
dostupná, aby sa v prípade nebezpečenstva dala rýchlo vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
• Dajte pozor na to, aby sa sieťová šnúra počas prevádzky nemohla zachytiť alebo inak poškodiť. Uložte ju takým spôsobom, aby sa o ňu nikto nemohol potknúť. Nezaťažujte sieťovú šnúru ťahom, preto ju ani nenapínajte.
• Ak je poškodený sieťový kábel alebo zástrčka, dajte ich najprv vymeniť v zákazníckom servise a až potom výrobok ďalej používajte.
• Zabezpečte, aby bola sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky, keď idete svetelnú reťaz umiestniť alebo odložiť.
• Neukladajte sieťovú šnúru ani predlžovací kábel do snehu. Roztápajúca sa voda, zamŕzanie, ako aj ostré ľadové kryštáliky môžu mať nepriaz­nivý vplyv na bezpečnosť elektrického kábla.
• Po použití alebo v dobe neprítomnosti vždy vy­tiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Pokiaľ je sieťová zástrčka zasunutá v elektrickej zásuvke, je svetelná reťaz pod plným sieťovým napätím.
Pre vyhnutie sa nebezpečenstvu požiaru:
• Nepripájajte svetelnú reťaz do elektrickej zásuvky, kým je ešte v balení. V opačnom prípade hrozí prehriatie.
• Nedávajte svetelnú reťaz pod horľavé predmety, hlavne nie pod slamené hviezdy, papier, záclony alebo závesy.
Aby ste predišli nebezpečenstvu nehody alebo poranenia:
• Veďte sieťovú šnúru tak, aby sa za ňu výrobok nedal stiahnuť.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpeč­nosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať. Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
- 22 -
počas dažďa alebo vplyvom vlhkosti nasiaknu látkové diely vodou, a tým sa celková hmotnosť zvýši.
• Pri montáži v exteriéri zabezpečte výrobok tak, aby ani pri náhodnom spadnutí nemohol spadnúť tam, kde je nejaká doprava, napr. prístupové cesty, chodníky, ulice. V prípade potreby ho ešte dodatočne pevne priviažte.
• Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Svetelná reťaz sa teraz rozsvieti.
Čistenie
Pozor! Pred odmontovaním alebo čistením
svetelného lana vždy najprv vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky.
• Výrobok čistite len suchou alebo mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace ani drhnúce prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch z umelej hmoty.
• Pred odložením výrobku nechajte vianočnú de­koráciu najprv dôkladne vysušiť. Tým zabránite tvorbe plesní vplyvom prípadne vniknutej vlhkosti.
Údržba
Svetelná reťaz je bezúdržbová. Nie sú pri nej po­trebné žiadne práce zo strany užívateľa.
• Nikdy neotvárajte časti tohto výrobku – vo vnútri nie sú žiadne obslužné prvky.
• Svetelná reťaz sa nedá opraviť. V prípade jej poškodenia celý výrobok zlikvidujte.
• Pred každým použitím skontrolujte svetelnú reťaz, či nemá zvonka viditeľné poškodenia.
Technické údaje
Sieťové napätie: 220 - 240 V, 50 Hz Trieda ochrany: IP 44 Trieda ochrany (krytie) II / Dĺžka sieťovej šnúry: 1,5 m Hrúbka svetelného lana: 12 mm Dĺžka svetelného lana: 2 m (KH 4140)
4 m (KH 4141)
3 m (KH 4142, KH 4143) Počet žiaroviek: 36 na meter Menovitý výkon: 33,6 W (KH 4140)
67,2 W (KH 4141) 50,4 W (KH 4142, KH 4143)
Hmotnosť: 0,74 kg (KH 4140)
1,1 kg (KH 4141) 1,05 kg (KH 4142) 1 kg (KH 4143)
Obsah dodávky
Výrobok Návod na používanie
OPIS PRÍSTROJA
q
Svetelná reťaz
w
Santa Klaus
e
Sieťová šnúra
Používanie
• Skontrolujte, či nie je svetelná reťaz poškodená
a či sú všetky diely a zvyšky obalového materiálu odstránené z výrobku.
• Zaveste výrobok na oblý alebo mäkký upevňovací
prvok tak, aby sa svetelná reťaz nemohla poškodiť. Berte pritom do úvahy nielen vlastnú hmotnosť výrobku, ale prípadne aj dodatočnú hmotnosť predlžovacieho kábla. Taktiež sa môže stať, že
- 23 -
Likvidácia
Výrobok v žiadnom prípade nevyhadzujte
do bežného domového odpadu. Výrobok zlikvidujte v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým
spôsobom.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Servis
EELLBBYYTT
Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovakia Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com
- 24 -
Loading...