¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
Cuociuova6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Aparelho para cozer ovos10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Egg Cooker14
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
Eierkocher18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Cuecehuevos eléctrico
KH 402
1. Finalidad de uso
Este aparato está previsto únicamente para cocer
huevos de gallina y mantenerlos calientes y para el
uso privado.
No está previsto para su utilización con otros
alimentos u otros materiales. Tampoco está previsto
para su utilización en ámbitos comerciales o
industriales.
2. Datos técnicos
Tensión:220-240 V ~ 50 Hz
Consumo de potencia: 400 W
Capacidad:máx. 7 huevos
• Conecte el hervidor para huevos únicamente a
una base de enchufe instalada según la normativa y con toma de tie rra, con una tensión de red
de 220 V - 240 V / 50 Hz.
• ¡Extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe, al mover el aparato, al llenarlo, en
caso de avería, antes de limpiarlo o cuando no
lo esté utilizando! Nunca tire del cable de red,
tire siempre de la clavija. Nunca toque el enchufe del aparato con las manos mojadas o
húmedas.
No debe sumergir en líquidos o exponer a
humedad el aparato, ni tampoco utilizarlo a la
intemperie.
• Si el aparto cae dentro de un líquido extraiga inmediatamente la clavija de red de la base de
enchufe. Después no vuelva a ponerlo a funcionamiento y hágalo revisar en un servicio técnico
autorizado.
• No utilice el hervidor para huevos si se encuentra sobre un suelo húmedo o si sus manos o el
aparato están mojados.
• Coloque el cable de red de tal forma que no
entre en contacto con objetos calientes o
afilados.
• No doble ni aprisione el cable de red, y no lo
enrolle en torno al aparato.
• En caso de averiarse la clavija o el cable de
red, encargue su reparación de forma inmediata
a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.
• No utilice un reloj programador externo o bien
un sistema de control remoto para hacer funcionar el aparato.
- 2 -
Peligro de lesiones!
• No deje el aparato desatendido durante el
funcionamiento.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia o
han sido instruidos correctamente.
• Explique el aparato y los peligros derivados del
mismo a los niños para que no jueguen con él.
• Maneje con cuidado el picador de huevos
de la base del vaso medidor.
• Las superficies de la carcasa se calientan mucho
durante el funcionamiento. Por eso, para retirar
la tapa
únicamente por las asas previstas para ello.
➪ Abra la tapa
tándola lateralmente. Evite que el brazo o la
mano entren en contacto con el vapor que se
desprende.
➪ Saque el soporte para huevos
salido todo el vapor.
y el soporte para huevos wsujételos
q
¡CUIDADO! ¡Por el orificio del vapor y al abrir la tapadera se desprende vapor
caliente! Peligro de escaldaduras
levantándola por el asa y qui-
q
cuando haya
w
u
5. Puesta en funcionamiento
Antes de poner el aparato en servicio, cerciorase
de que ...
- el aparato, clavija de red y el cable de red se
encuentren en perfecto estado y que ...
- que se hayan retirado todos los materiales de
embalaje de los aparatos.
➪ En primer lugar limpie el aparato tan como se
describe en el punto 8.
6. Cocer huevos
➪ Con el picador de huevos upique un agujero
en la parte superior o inferior de los huevos.
➪ Coloque los huevos, con la parte picada hacia
arriba, en el soporte para huevos
➪ Llene el vaso medidor
agua necesaria. La cantidad de agua depende
del número de huevos y del grado de dureza
deseado.
Explicación de los símbolos del vaso medidor:
duro
medio
pasado por agua
con la cantidad de
y
w
.
¡Atención! Daños materiales!
• Nunca coloque el aparato en la proximidad
alguna fuente de calor.
• Nunca abra la carcasa. En este caso no existe
seguridad y perderá el derecho a la garantía.
• Utilice únicamente los accesorios contenidos en
el volumen de suministro y nunca utilice el aparato sin haber colocado el soporte para
huevos
• Deje que el aparato y los accesorios se enfríen
completamente antes de limpiarlos y guardarlos.
w
.
Indicación:
Según el tamaño de los huevos puede ser necesario reponer más o menos agua en el vaso medidor
con el fin de lograr en los huevos el grado de
y
dureza deseado.
Si el huevo está demasiado blando reponga un
poco de agua adicional (una raya más en la escala de medida). El tiempo de cocción se prolonga. El
huevo será un poco más duro.
Si el huevo está demasiado duro, añada un poco
menos de agua en el próximo proceso de cocción
(una raya menos en la escala de medida). El tiempo de cocción se acorta. El huevo será un poco
más blando.
- 3 -
➪ Introduzca ahora el agua en el recipiente de
cocción
➪ Coloque el soporte para huevos
piente de cocción
➪ Pulse el interruptor de funcionamiento
la izquierda (posición ““) para encender el
aparato.
Tan pronto como los huevos están a punto suena
una señal.
Lleve de nuevo el interruptor de funcionamiento
a la posición “O” para apagar el aparato.
e
.
en el reci-
w
y coloque la tapa q.
e
hacia
r
8. Limpieza y cuidado
Riesgo de vida por descarga eléctrica:
• No abra nunca la carcasa del aparato. No
existen elementos de mando dentro.
¡No sumerja nunca las piezas del aparato en
el agua o en otros líquidos!
Cuidado:
Al limpiar el vaso medidor tenga cuidado con el picador de huevos
. ¡Peligro de lesiones!
u
➪ Después de cocerlos, meta los huevos en agua
corriente fría.
7. Mantener los huevos
calientes
Utilice la función de mantenimiento de calor sólo
para huevos cocidos duros.
Enfríe los huevos después de la cocción bajo
agua del grifo fría.
➪ Accione el interruptor de funcionamiento hacia
la derecha, con el fin de activar la función de
mantenimiento del calor (posición ) tras la
cocción de los huevos.
➪ Lleve de nuevo el interruptor de funcionamiento
a la posición “O” para apagar el aparato.
Advertencia:
No utilice productos de limpieza o disolventes.
Estos pueden dañar el aparato.
Limpiar el aparato:
➪ Extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
➪ Deje que se enfríe primero el aparato.
➪ Después limpie el recipiente de cocción
cable de red con un paño ligeramente
humedecido.
➪ Elimine los restos de cal con una solución de
agua y algo de vinagre.
➪ Después ponga el aparato en funcionamiento
sólo con agua limpia para eliminar el olor a
vinagre.
➪ En cualquier caso seque bien el aparato, antes
de volver a utilizarlo.
Limpiar los accesorios:
➪ Limpie la tapa
el vaso medidor
corriente.
• El portahuevos w, tapa qy vaso medidor
también son aptos para lavavajillas.
, el soporte para huevos wy
q
con detergente, bajo agua
y
e
y el
y
- 4 -
9. Conservación
11. Garantía y servicio
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
➪ Enrolle el cable de red en torno al enrollacables
que se encuentra en la base del aparato.
t
➪ Guarde el aparato en un lugar seco.
10. Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante
de caja como justificante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es
el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de
válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños
y defectos detectados al comprar el producto, se
han de notificar de inmediato o como muy tarde
dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el
periodo de garantía, las reparaciones se han de
abonar.