Kompernass SILVERCREST KH 2187, SILVERCREST KH 2188 User Manual

5
new
KH 2187
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2187-2188-05/09-V2
KH 2188
Radio despertador
Instrucciones de uso
Radiosveglia
Istruzioni per l'uso
Rádio-despertador
Manual de instruções
Clock Radio
Operating instructions
Radiowecker
Bedienungsanleitung
KH 2187
KH 2188
A
q
w
e
A
q
aosy
r
e
u
i
r
t
s
t
yuioa
B
B
d
f
d
C
D
C
k
f
D
h
w
l
g
j
l k j h g
ÍNDICE PÁGINA
Finalidad de uso 2 Datos técnicos 2 Volumen de suministro 2 Indicaciones de seguridad 2 Elementos de mando 4 Puesta en funcionamiento 4 Insertar las pilas 4 Ajuste del reloj 5 Recepción de radio 5 Ajustar la hora del despertador 5 Conectar la función de alarma 6 Desconectar la función de alarma 6 Temporizador para dormir 6 Limpieza y mantenimiento 6 Evacuación 6 Garantía y servicio 7 Importador 7
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
RADIO DESPERTADOR KH 2187/KH 2188
Finalidad de uso
Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio FM / AM, y para su uso como despertador por medio de una señal de alarma o la radio. Este aparato sólo está previsto para uso doméstico. No está previsto para uso en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la normativa EMC 2004/108/EC y de la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
Tensión de red: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Memoria de la hora : Batería monobloque de
9 V tipo 6LR61
(no contenida en el suministro) Consumo de potencia: 5 W Consumo de potencia en standby: max. 3 W Clase de protección: II /
Gama de frecuencias de radio:
FM (FM) : 87,5 – 108 MHz AM (AM): 526,5 – 1606,5 kHz
Las características técnicas del aparato permiten una banda de frecuencias ajustable fuera de la banda de frecuencias admisible de 87,5 – 108 Mhz y 526,5 – 1606,5 kHz. Dependiendo del país, es posi­ble que existan distintas normas nacionales respecto a las bandas de frecuencias asignadas a la radiodi­fusión. Tenga mucho cuidado de no sacar provecho, facilitar a terceros ni hacer un uso abusivo la infor­mación recibida fuera de la banda de frecuencias asignada a la radiodifusión.
Funciones de despertador: Radio, Alarma Rango de temperatura operativa: +5°— +35°C Humedad: 5 — 90%
(sin condensación) Medidas: KH 2187 16,1 x 10 x 8 cm KH 2188 15,5 x 8,9 x 8,7 cm Peso: KH 2187: ca. 410 gr. KH 2188: ca. 410 gr.
Volumen de suministro
Radio despertador Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas.
Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
Para evitar el riesgo de muerte por
descarga eléctrica:
• Conecte el aparato únicamente a una base de
enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corres­ponderse a los datos de la placa de características del aparato.
- 2 -
• Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correcta­mente.
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
• Asegúrese de que no puedan penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro del aparato.
• No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga agua (como p. ej. un jarrón).
• Coloque el aparato próximo a la base de enchufe de red. Preste atención de que la base de enchufe de red quede fácilmente accesible.
• Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolon­gación. En caso de peligro debe quedar accesible rápidamente la clavija de red.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclu­sivamente en un taller especializado o bien en el centro de servicio técnico.
¡Riesgo de explosión!
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:
• No coloque velas u otros tipos de fuentes de calor sobre el aparato.
• No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente a la radiación solar. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación de calor, es decir libre de objetos y bien ventilado.
• Nunca cubra los orificios de ventilación.
• ¡Evite el suministro de calor adicional como p. ej. el debido a la radiación directa del sol, calefactores u otros aparatos, etc.!
• Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niños a veces menos­precian los riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
Nota acerca de la desconexión de red
El Interruptor deslizante MODE AUTO (AL)/OFF/ON de este aparato no lo desconecta completamen­te de la red eléctrica. Además, en el modo in­activo el aparato también consume corriente. Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
¡Advertencia en caso de tormenta!
¡En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica!
Indicación:
Revise la batería de la protección contra fallos de corriente una vez al año y cámbiela si es necesario.
- 3 -
Indicación:
Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Elementos de mando
Cable de red
q
Compartimiento
w
de las pilas KH 2187: en la parte inferior
KH 2188: en la parte posterior
Antena flexible
e
Altavoz
r
Tecla SNOOZE
t
Tecla HOUR
y
Tecla MIN (KH 2188: MINUTE)
u
Tecla SLEEP
i
Tecla AL. ON
o
Tecla AL. OFF
a
Tecla TIME
s
Escala de frecuencias
d
Pantalla
f
Regulador de volumen
g
Interruptor deslizante MODE AUTO (AL)/OFF/ON
h
Interruptor del modo alarma ALARM/RADIO
j
Selector de banda
k
Regulador TUNING
l
BAND FM/AM
Puesta en funcionamiento
Preparación
• Extraiga el radio despertador y los accesorios del embalaje.
• Retire las cintas adhesivas, láminas y protecciones de transporte.
¡Cuidado!
No deje que los niños jueguen con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!
• Coloque el radio despertador sobre una superficie horizontal y plana.
Insertar las pilas
Protección contra fallos de corriente
Introduciendo una batería monobloque de 9 V (tipo 6LR61) evita que, al haber un posible fallo en la corriente, el funcionamiento del aparato se interrumpa y de ese modo se pierdan los ajustes introducidos, como la hora y la hora del despertador. La batería consigue que el radio despertador también siga funcionando durante el fallo de corriente en funciona­miento de emergencia. Cuando regresa la corriente eléctrica en la pantalla de forma automática.
Indicación:
El despertador, la radio y la pantalla no funcionan con pilas.
• Abra el compartimiento de pilas allí una pila monobloque de 9 V (tipo 6LR61).
Manejo de las pilas
Las pilas derramadas pueden provocar daños en el radio despertador.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga la pila.
• Si la pila se ha vaciado, utilice guantes protectores y limpie el compartimiento de la pila con un trapo seco.
aparece la hora correcta
f
e introduzca
w
- 4 -
Indicación:
No se puede cargar ningún acumulador por medio de la conexión de la pila. Si el fallo de corriente se prolonga mucho tiempo (varias ho­ras), la hora y la hora del despertador deben ser revisadas y reajustadas si es necesario.
Conectar
Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciórese de que se encuentra en un estado correcto. En caso contrario, no deberá utilizarse.
• Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe. Seleccione una base de enchufe que sea accesible en todo momento para que, en caso de fallo, pueda extraerse rápidamente la clavija de red de la base de enchufe.
Ajuste del reloj
Si pone el aparato por primera vez en funciona­miento después de insertar una pila nueva: Mientras que tiene pulsada la tecla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla
HOUR
para ajustar las horas.
y
• Suelte la tecla indicación de la hora deseada aparezca en la pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla minutos.
• Suelte la tecla como la pantalla
La hora ajustada es aceptada automáticamente, en cuanto se suelta la tecla
HOUR
y
.
f
MIN o bien MINUTE
MIN o bien MINUTE
muestre los minutos deseados.
f
TIME
TIME
:
s
tan pronto como la
para ajustar los
u
tan pronto
u
.
s
Recepción de radio
• Coloque el interruptor deslizante hen la posición
ON.
Compruebe que el interruptor
• se encuentra en la posición RADIO.
• Gire el regulador de volumen media.
• Seleccione la banda de radiodifusión en el selector de banda
• Ajuste la emisora deseada girando el regulador
TUNING
l
.
BAND
RADIO/ALARM j
hasta una posición
g
.
k
Indicación:
Para mejorar la recepción de emisoras de radio en la gama de frecuencias FM, mueva el extremo de la antena flexible ciones. Si ha conseguido una buena recepción de la emisora de radio ajustada, fije la antena de cable flexible en esa posición, p. ej. con cinta adhesiva. Para la recepción de emisoras de radio AM la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar la recepción cambie la posición del aparato con la radio conectada.
lentamente en distintas direc-
e
Ajustar la hora del despertador
Cuando haya ajustado correctamente la hora, como se describe arriba, proceda de la siguiente manera: Mientras mantiene pulsada la tecla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla
HOUR
para ajustar las horas.
y
• Suelte la tecla indicación de la hora deseada aparezca en la pantalla
• Pulse repetidamente o pulse y mantenga presionada la tecla
• Suelte la tecla la pantalla
La hora de alarma es aceptada automáticamente, en cuanto suelte la tecla
HOUR
tan pronto como la
y
.
f
MIN o bien MINUTE
para ajustar los minutos.
u
MIN o bien MINUTE
muestre los minutos deseados.
f
AL. ON
AL. ON
tan pronto como
u
.
o
o
:
- 5 -
Conectar la función de alarma
Si ha ajustado la hora y la hora del despertador correctamente tal como se ha descrito anteriormente:
• Coloque el interruptor deslizante
AUTO (AL.). El despertador está activado ahora.
A modo de control, a la izquierda de la pantalla aparece un punto.
La radio lo despertará si...
• el regulador de volumen VOLUME gse encuentra en un nivel de volumen con el que usted se despierte.
El interruptor
• posición
RADIO/ALARM j
.
RADIO
en la posición
h
se encuentra en la
f
Ud. puede prolongar el tiempo de la desconexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla tiempo con la tecla desconexión en 1 hora y 59 minutos.
Ud. puede reducir el tiempo de la desconexión, manteniendo ...
• pulsada la tecla tiempo con la tecla iempo restante.
• Pulsando la tecla temporizador para dormir.
• Pulsando de nuevo la tecla el tiempo de desconexión a 59 minutos.
SLEEP
y aumentando al mismo
i
HOUR
y
SLEEP
y ajustando al mismo
i
MIN o bien MINUTE
SNOOZE
t
SLEEP
el tiempo de
el t
u
se desactiva el
se reposiciona
i
La señal de alarma lo despertará si...
El interruptor
• posición
RADIO/ALARM j
.
ALARM
se encuentra en la
Desconectar la función de alarma
• Pulse la tecla SNOOZEty el aviso de despertador se repetirá pasados 9 minutos.
• Coloque el interruptor deslizante
en la posición
h
OFF para desconectar la función de despertador
por completo.
• Coloque el interruptor deslizante en la posición de despertador para el día siguiente.
• Pulse la tecla de despertador durante 24 horas.
AUTO AL. para activar la función
AL. OFF
para desconectar la función
a
de nuevo
h
Temporizador para dormir
• Si desea quedarse dormido escuchando música, coloque el interruptor deslizante posición
• Si además desea despertarse a la hora que ha preajustado con música, seleccione el ajuste
• Pulse la tecla ando durante 59 minutos.
OFF.
SLEEP
. La radio continúa funcion-
i
h
en la
AUTO.
Limpieza y mantenimiento
¡Cuidado! Peligro debido a una
descarga eléctrica:
Antes de limpiar el aparato:
• Extraiga en primer lugar la clavija de red de la base de enchufe.
• No abra nunca la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro.
• Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido.
• No utilice detergentes ni disolventes. Estos podrían dañar las superficies de plástico.
Evacuación
No tire el aparato con la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Este producto está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC. Evacue el aparato mediante una empresa de evacuación autorizada o por medio del dispositivo de evacuación de su municipio. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
- 6 -
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas / acumuladores no se deberán evacuar con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas /baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías descargadas.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro­ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga­rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
- 7 -
- 8 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 10 Dati tecnici 10 Fornitura 10 Avvertenze di sicurezza 10 Elementi di comando 12 Messa in funzione 12 Inserimento delle pile 12 Impostare l'ora 13 Ricezione radio 13 Impostazione della sveglia 13 Attivazione della funzione di sveglia 14 Disattivazione della funzione di sveglia 14 Timer per spegnimento ritardato 14 Pulizia e cura 14 Smaltimento 15 Garanzia & assistenza 15 Importatore 15
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
RADIOSVEGLIA KH 2187/KH 2188
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per la ricezione di emittenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia tramite allarme o radio. Questo apparecchio è previsto unicamente per l'uso in ambiente domestico. Esso non è idoneo all'uso in ambienti commerciali o industriali.
Dati tecnici
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della direttiva EMC 2004/108/EC, a norma della direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC.
Funzioni sveglia : radio, allarme Intervallo di temperatura d'esercizio: +5°— +35°C Umidità: 5 — 90%
(assenza di condensa) Dimensioni: KH 2187 16,1 x 10 x 8 cm KH 2188 15,5 x 8,9 x 8,7 cm Peso: KH 2187: ca. 410 gr. KH2188: ca. 410 gr.
Fornitura
Radiosveglia Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
Tensione di rete: 220-240 V ~/ 50 Hz Memorizzazione dell'ora: pila blocco da 9 V tipo
6LR61 (non inclusa nel-
la fornitura) Potenza assorbita: 5 W Potenza assorbita Standby:max. 3 W Classe di protezione: II /
Bande di frequenza radio:
FM (onde ultracorte): 87,5 – 108 MHz AM (onde medie): 526,5 – 1606,5 kHz
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consen­tono un campo di frequenze regolabile esulante dal campo di frequenze consentito di 87,5–108 MHz e 526,5–1606,5 kHz. In varie nazioni possono sus­sistere regolamenti nazionali diversi in relazione al campo di frequenze radio attribuito. Ricordare di non utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle infor­mazioni ricevute al di fuori del campo di frequenze radio consentito.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico.
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
- 10 -
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo tale che non si incastri o possa essere danneggiato in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
• Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno legger­mente inumidito.
• Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino mai liquidi né altri oggetti.
• Non collocare contenitori pieni di acqua (ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.
• Posizionare l'apparecchio nelle vicinanze della presa di corrente. Accertarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile.
• Per evitare il rischio di inciampo, non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo è necessario raggiungere rapidamente la presa di corrente.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. In tal caso, non è possibile garan­tire la sicurezza e la garanzia decade. Le ripara­zioni devono essere eseguite esclusivamente da un'azienda o centro di assistenza specializzato.
Avvertenza sull'interruzione della tensione
L'interruttore a scorrimento MODE AUTO
(AL)/OFF/ON
ga completamente dalla rete elettrica. Inoltre, l'apparecchio assorbe corrente in modalità di standby.Per scollegare completamente l'appa­recchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.
di questo apparecchio non lo scolle-
Pericolo di esplosione!
• Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Al fine di evitare il pericolo di incendio e lesioni:
• Non posizionare candele o altre fiamme libere sull'apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
• Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta­mente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irrepara­bilmente.
• Posizionare l'apparecchio in modo tale da non creare alcuna concentrazione di calore, quindi libero e ben aerato.
• Non coprire mai le aperture di aerazione!
• Evitare un afflusso di calore supplementare, ad es. con l'irradiazione diretta del sole, riscaldamento, altre apparecchiature, ecc.!
• Tenere i bambini lontani dalla connessione elettrica e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
• Provvedere a un posizionamento sicuro del­l'apparecchio.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
Avvertenza relativa alle intemperie!
In caso di tempesta e/o temporale con rischio di scariche elettriche da fulmini, staccare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica!
Avvertenza:
Controllare una volta all'anno la pila di emergenza e sostituirla se necessario.
- 11 -
Avvertenza:
Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché le superfici dei mobili sono costituite da diversi materiali e vengono trattate con i più svariati prodotti per la cura, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti che aggrediscono i piedini di gomma e li sciolgono. Collocare eventualmente un supporto antisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.
Attenzione!
Non far giocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• Collocare la radiosveglia su una superficie piana e orizzontale.
Inserimento delle pile
Elementi di comando
Cavo di rete
q
Vano pile KH 2187: sul lato inferiore
w
KH 2188: sul retro
Antenna lineare
e
Altoparlanti
r
Tasto SNOOZE
t
Tasto HOUR
y
Tasto MIN (KH 2188: MINUTE)
u
Tasto SLEEP
i
Tasto AL. ON
o
Tasto AL. OFF
a
Tasto TIME
s
Scala di frequenze
d
Display
f
Regolatore di volume
g
Interruttore a scorrimento MODE AUTO (AL)/OFF/ON
h
Selettore modalità di sveglia ALARM/RADIO
j
Selettore di banda
k
Manopola TUNING
l
BAND FM/AM
Messa in funzione
Protezione dalla caduta di tensione
Inserendo una pila da 9 V (tipo 6LR61), in caso di caduta di tensione, si eviterà l'interruzione di funzio­nalità dell'apparecchio e la perdita dei dati impostati, come ad esempio orario e orario di sveglia. La pila consente all'apparecchio di funzionare anche in caso di emergenza, in presenza di caduta di tensione. Con il ripristino della tensione, sul display automaticamente l'ora corretta.
f compare
Avvertenza:
la sveglia, la radio e il display non funzionano con la pila.
• Aprire il vano pile e inserirvi una pila da 9 V (tipo 6LR61).
sul retro dell'apparecchio
w
Uso delle pile
Le pile deteriorate con liquidi in fuoriuscita possono causare danni alla radiosveglia.
• Se non si intende utilizzare l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la pila.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti di protezione e ripulire il vano pile con un panno asciutto.
Montaggio
• Rimuovere la radiosveglia e i relativi accessori dalla confezione imballata.
• Rimuovere tutti i bloccaggi per il trasporto e i nastri / pellicole adesive.
Avvertenza:
non è possibile ricaricare le pile tramite l'appa­recchio. In caso di caduta di tensione prolungata (varie ore), controllare ed eventualmente reimpostare l'orario e l'ora di sveglia.
- 12 -
Collegamento
Prima di azionare l'apparecchio, accertarsi che sia in perfetto stato. In caso contrario, non utilizzarlo.
• Inserire quindi la spina nella presa di corrente. Scegliere una presa facilmente accessibile in qualsiasi momento, in modo da poter staccare rapidamente la spina dalla presa in caso di guasti.
Impostare l'ora
Alla prima messa in funzione dell'apparecchio dopo l'inserimento delle batterie: tenendo premuto il tasto
• Premere più volte consecutivamente, oppure premere e mantenere premuto il tasto per impostare le ore.
• Rilasciare il tasto display
• Premere più volte consecutivamente o premere e tenere premuto il impostare i minuti.
• Rilasciare il tasto appena nel display desiderati.
L'orario impostato viene registrato immediatamente dopo il rilascio del tasto
viene visualizzata l'ora desiderata.
f
TIME
:
s
HOUR
, non appena nel
y
MIN ovvero MINUTE
MIN ovvero MINUTE
compaiono i minuti
f
TIME
.
s
HOUR
u
u
y
, per
, non
Ricezione radio
• Impostare l'interruttore a scorrimento hin posi­zione
ON.
Assicurarsi che l'interruttore
• trovi in posizione
• Ruotare il regolatore del volume centrale.
• Selezionare la banda radio con il selettore di banda
BAND
• Impostare l'emittente desiderata ruotando la manopola
k
TUNING
RADIO.
.
l
RADIO/ALARM j si
.
in posizione
g
Avvertenza:
per migliorare la ricezione delle emittenti radio­foniche in FM, spostare lentamente l'estremità dell'­antenna lineare ottenuto una buona ricezione dell'emittente impostata, fissare l'antenna lineare in questa posizione, usando ad es. del nastro adesivo. Per la ricezione delle emittenti radiofoniche in modulazione di ampiezza (AM), è già presente un'antenna di ricezione integrata nell'apparecchio. Per migliorare la ricezione, modificare la posizione dell'apparecchio acceso in modalità radio.
in diverse direzioni. Dopo aver
e
Impostazione della sveglia
,
Se l'ora è stata impostata correttamente, come precedentemente descritto, procedere come segue: tenendo premuto il tasto
• Premere più volte consecutivamente, oppure premere e mantenere premuto il tasto per impostare le ore.
• Rilasciare il tasto display
• Premere più volte consecutivamente o premere e tenere premuto il impostare i minuti.
• Rilasciare il tasto appena nel display desiderati.
Il tempo di allarme impostato viene automaticamente inserito non appena viene rilasciato il tasto
AL. ON
o
viene visualizzata l'ora desiderata.
f
.
AL. ON
:
o
HOUR
, non appena nel
y
MIN ovvero MINUTE
MIN ovvero MINUTE
compaiono i minuti
f
u
HOUR
u
, non
y
, per
- 13 -
Attivazione della funzione di sveglia
Se l'ora e la sveglia sono impostati in modo corretto come descritto prima:
• Impostare l'interruttore a scorrimento posizione è stata attivata. Per controllare, sul display compare un punto a sinistra.
Si verrà svegliati dalla radio se...
• il regolatore del volume gè impostato al volume desiderato per la sveglia.
L'interruttore
RADIO
Si verrà svegliati dall'allarme se...
L'interruttore
ALARM
AUTO (AL.). A questo punto la sveglia
RADIO/ALARM j
.
RADIO/ALARM j
.
si trova in posizione
si trova in posizione
h
in
f
Disattivazione della funzione di sveglia
• Premere il tasto SNOOZEt, e il suono della sveglia verrà ripetuto dopo 9 minuti.
• Spingere l'interruttore a scorrimento posizione la funzione di sveglia.
• Impostare l'interruttore a scorrimento in posizione sveglia per il giorno seguente.
• Premere il tasto per 24 ore.
OFF, per disattivare completamente
h
AUTO AL., per attivare la funzione di
AL. OFF
, per disattivare la sveglia
a
in
h
nuovamente
Timer per spegnimento ritardato
• Se si desidera solo addormentarsi con la musica, impostare l'interruttore di scorrimento posizione
• Se si desidera inoltre essere svegliati dalla musica all'ora preimpostata, selezionare l'impostazione
OFF.
h
in
AUTO.
• Premere il tasto quindi per 59 minuti.
È possibile allungare il tempo che intercorre fino allo spegnimento ...
• Tenendo premuto il tasto al contempo, con il tasto spegnimento a 1 ora e 59 minuti.
È possibile abbreviare il tempo che intercorre fino allo spegnimento ...
• Tenendo premuto il tasto mente al tasto la durata residua.
• Premendo il tasto tempo di spegnimento ritardato.
• Premendo nuovamente il tasto il tempo di spegnimento a 59 minuti.
SLEEP
. La radio funzionerà
i
SLEEP HOUR
SLEEP
i
MIN ovvero MINUTE
SNOOZE
viene disattivato il
t
SLEEP
aumentando,
i
il tempo di
y
contemporanea-
impostare
u
, si reimposta
i
Pulizia e cura
Attenzione! Pericolo di scosse elettriche:
Prima di pulire l'apparecchio:
• Staccare sempre la spina dalla presa di corrente,
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In esso non è presente alcun elemento di comando.
• Ripulire l'apparecchio solo con un panno legger­mente inumidito.
• Non utilizzare detergenti o solventi, che potrebbero danneggiare le superfici in plastica.
- 14 -
Smaltimento
Garanzia & assistenza
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smalti­mento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli accumulatori presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco­logico delle pile e/o degli accumulatori. Consegnare le pile/gli accumulatori solo se scariche/i.
Smaltire tutti i materiali d'imballaggio in conformità alle norme per il rispetto ell'ambiente.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par­tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro­va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti­nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel­lo commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 15 -
- 16 -
ÍNDICE PÁGINA
Finalidade 18 Dados técnicos 18 Material fornecido 18 Indicações de segurança 18 Elementos de comando 20 Colocação em funcionamento 20 Colocar as pilhas 20 Acertar a hora 21 Recepção de rádio 21 Ajuste da hora de despertar 21 Ligar a função de despertar 22 Desligar a função de despertar 22 Temporizador para adormecer 22 Limpeza e conservação 22 Eliminação 23 Garantia & Assistência Técnica 23 Importador 23
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consulta posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 17 -
RÁDIO-DESPERTADOR KH 2187/KH 2188
Finalidade
Este aparelho está preparado para a recepção de emissoras de rádio FM/AM, assim como para a função de despertar através de som de alarme ou de rádio. Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Não é adequado para o uso comercial ou industrial.
Funções de despertar : Rádio, alarme Amplitude de temperaturas de funcionamento: +5°— +35°C Humidade: 5 — 90%
(sem condensação) Dimensões: KH 2187 16,1 x 10 x 8 cm KH 2188 15,5 x 8,9 x 8,7 cm Peso : KH 2187: aprox. 410 g KH 2188: aprox. 410 g
Dados técnicos
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras prescrições relevantes da directiva CEM 2004/108/EC e da directiva para aparelhos de baixa tensão 2006/95/EC.
Tensão de rede: 220-240 V ~/ 50 Hz Memorizador da hora : Pilha de 9 V, tipo 6LR61
(não incluído no material
fornecido) Consumo de energia : 5 W Consumo de energia em standby: max. 3 W Classe de protecção: II /
Gama de frequências do rádio:
FM (UKW): 87,5 – 108 MHz AM (MW) : 526,5 – 1606,5 kHz
Os dados técnicos do aparelho possibilitam um intervalo de frequências fora do limite permitido de 87,5 – 108 MHz e 526,5 – 1606,5 kHz. É possí­vel que haja noutros países regulamentos nacionais divergentes para as áreas de frequência de radiodi­fusão atribuídas. Certifique-se de que não utiliza as informações recebidas fora da área de frequência de radiodifusão, as transmite a terceiros ou as utili­za indevidamente.
Material fornecido
Rádio-despertador Manual de instruções
Indicações de segurança
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de expe­riência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir-se que não brincam com o aparelho.
• As pilhas não devem chegar a mãos de crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las. Se alguém engolir uma pilha, procure imediatamente ajuda médica.
Para evitar o perigo de morte devido a um choque eléctrico:
• Ligue o aparelho a uma tomada de rede cor­rectamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com as indicações existentes na chapa de identificação do aparelho.
- 18 -
• Tenha atenção para que o cabo de rede nunca fique molhado nem húmido quando está em funcionamento. Disponha-o de modo a que este não fique entalado nem danificado de qualquer outra forma.
• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica, de modo a evitar-se perigos.
• Mande imediatamente reparar ou substituir cabos de ligação ou aparelhos que não funcionem em perfeitas condições ou que tenham sido danificados.
• Utilize o aparelho apenas em espaços secos.
• Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas com um pano ligeiramente humedecido.
• Certifique-se de que nunca entram líquidos ou objectos no aparelho.
• Não coloque recipientes com água (como, por exemplo, jarras de flores) sobre o aparelho.
• Coloque o aparelho perto da tomada. Certifique-se de que a tomada se encontra facilmente acessível.
• Para evitar que se tropece, não utilize cabos de extensão. Em caso de perigo, a tomada deve estar facilmente acessível.
• Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Neste caso, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. As reparações devem ser exclusivamente efectuadas por técnicos especializados ou pelo Serviço de Assistência.
Indicação sobre a desconexão da rede eléctrica
O interruptor MODE AUTO (AL)/OFF/ON deste aparel­ho não desliga completamente o aparelho da rede eléctrica. Além disso, o aparelho conso­me energia no modo de Standby. Para desli­gar o aparelho totalmente da rede, a ficha tem de ser retirada da tomada.
Perigo de explosão!
• Não coloque as pilhas no fogo. Não recarre­gue as pilhas.
Para evitar perigo de incêndio e de ferimentos:
• Não coloque velas ou outras fontes de incêndio sobre o aparelho.
• Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes.
• Não coloque o aparelho em locais com exposição directa aos raios solares. Caso contrário, este pode­ria sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
• Instale o aparelho de forma a que não possa surgir acumulação de calor, ou seja, de forma a que este esteja desimpedido e com boa ventilação.
• Não tape as aberturas para ventilação!
• Evite uma exposição excessiva ao calor, proveniente p. ex. da radiação solar directa, radiadores ou outros aparelhos!
• Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligação e do aparelho. As crianças não têm noção dos peri­gos que os aparelhos eléctricos podem provocar.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado de forma segura.
• Se o aparelho sofreu uma queda ou estiver danifi­cado, não o deve voltar a colocar em funciona­mento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e, se necessário, reparado.
Aviso relativo a tempestades!
Antes de uma tempestade e/ou ameaça de tro­voadas, desligue o aparelho da corrente eléctrica!
Nota:
Verifique a pilha da protecção contra a falha de cor­rente uma vez por ano e, se necessário, substitua-a.
- 19 -
Nota:
Este aparelho está equipado com pés em borra­cha antiderrapantes. Uma vez que as superfí­cies dos móveis são feitas dos mais variados materiais e são tratadas com diferentes substân­cias de conservação, não se pode assegurar que muitas destas substâncias não contenham componentes agressivos para as bases de bor­racha. Se necessário coloque uma base anti­derrapante por baixo dos pés do aparelho.
Atenção!
Não permita que crianças pequenas brinquem com as películas. Existe perigo de asfixia!
• Coloque o despertador numa superfície plana e horizontal.
Colocar as pilhas
Elementos de comando
Cabo de rede
q
Compartimento
w
para as pilhas KH 2187: na parte inferior
KH 2188: na parte traseira
Antena de fio
e
Coluna
r
Botão SNOOZE
t
Botão HOUR
y
Botão MIN (KH 2188: MINUTE)
u
Botão SLEEP
i
Botão AL. ON
u
Botão AL. OFF
a
Botão TIME
s
Escala de frequências
d
Visor
f
Regulador do volume
g
Interruptor deslizante MODE AUTO (AL)/OFF/ON
h
Interruptor do modo de despertar ALARM/RADIO
j
Interruptor de selecção da frequência
k
Sintonizador TUNING
l
BAND FM/AM
Colocação em funcionamento
Montagem
• Retire o rádio-despertador e os acessórios da embalagem.
• Retire todas as protecções de transporte, fitas adesivas e películas de protecção.
Protecção contra a falha de corrente eléctrica
Colocando uma pilha de 9 V (tipo 6LR61) , evita que, em caso de falha da corrente eléctrica , o funciona­mento do aparelho seja interrompido, perdendo-se dados configurados, tais como a hora e a hora de despertar . A pilha permite que o despertador continue a funcionar em modo de emergência, mesmo durante a falha de corrente. Assim que existir novamente corrente eléctrica, surge automaticamente no visor a hora correcta.
f
Nota:
O despertador, o rádio e o visor não funcionam a pilhas.
• Abra o compartimento para as pilhas uma pilha de 9 V (tipo 6LR61).
w
e insira
Manuseamento das pilhas
Se as pilhas verterem, podem causar danos no rádio-despertador.
• Se não pretender utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
• Se as pilhas verterem, calce luvas de protecção e limpe o compartimento para as pilhas com um pano seco.
- 20 -
Nota:
Não é possível carregar pilhas recarregáveis através da ligação para pilhas. Se a falha de corrente eléctrica durar várias horas, a hora e a hora de despertar devem ser verificadas e, eventualmente, novamente configuradas.
Ligação
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, cer­tifique-se de que este se encontra num estado impe­cável. Caso contrário, não o utilize.
• Insira a ficha na tomada. Escolha uma tomada que esteja sempre acessível, de forma a que, em caso de avaria, seja possível retirar rapidamente a ficha da tomada.
• Escolha a frequência de rádio através do interruptor de selecção da frequência
• Escolha agora a emissora pretendida, rodando o sintonizador
TUNING
l
BAND
.
k
.
Nota:
Para melhorar a recepção das emissoras de rádio na frequência FM, segure na antena
-a lentamente em diferentes direcções. Quando tiver encontrado uma boa recepção para a emissora de rádio ajustada, fixe a antena nessa posição, p.ex. com fita adesiva. Para a recepção de emissoras de rádio AM está montada uma antena de recepção
no aparelho. Para melhorar a recepção da emissora, altere a posição do aparelho no modo de rádio.
e desloque-
e
Acertar a hora
Ao colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez após ter inserido uma pilha nova: Mantendo o botão
• Prima várias vezes seguidas, ou prima e mantenha premido o botão
• Solte o botão no visor
• Prima várias vezes seguidas, ou prima e mantenha premido o botão os minutos.
• Solte o botão indicados no visor
A hora ajustada é assumida automaticamente, assim que se solta o botão
TIME
s
HOUR
HOUR
y
a hora pretendida.
f
MIN ou MINUTE
MIN ou MINUTE
f
TIME
premido:
para acertar a hora.
y
assim que seja indicada
para acertar
u
assim que sejam
u
os minutos pretendidos.
.
s
Recepção de rádio
• Coloque o interruptor deslizante hna posição ON. Certifique-se de que o interruptor
• se encontra na posição RADIO.
• Rode o regulador do volume intermédia.
RADIO/ALARM j
para uma posição
g
Ajuste da hora de despertar
Quando a hora estiver correctamente ajustada, tal como descrito anteriormente, proceda do seguinte modo: Enquanto mantém premido o botão
• Prima várias vezes seguidas, ou prima e mantenha premido o botão
• Solte o botão no visor
f
• Prima várias vezes seguidas, ou prima e mantenha premido o botão minutos.
• Solte o botão indicados no visor
A hora de despertar definida é assumida automatica­mente assim que se solta o botão
HOUR
y
HOUR
assim que seja indicada
y
a hora pretendida.
MIN ou MINUTE
MIN ou MINUTE
os minutos pretendidos.
f
AL. ON
:
o
, para acertar a hora.
para acertar os
u
assim que sejam
u
AL. ON
o
.
- 21 -
Ligar a função de despertar
Se a hora e a hora de despertar estiverem reguladas correctamente, como descrito anteriormente:
• Coloque o interruptor deslizante
na posição
h
AUTO (AL.). Agora o despertador está ligado.
Para controlo, surge um ponto do lado esquerdo do visor
É acordado pelo rádio, se...
• o regulador do volume gestiver ajustado para um volume com o qual acorda.
o interruptor
• posição
É acordado pelo alarme se...
o interruptor
• posição
.
f
RADIO/ALARM j
.
RADIO
RADIO/ALARM j
.
ALARM
se encontrar na
se encontrar na
Desligar a função de despertar
• Prima o botão SNOOZEte a chamada para despertar repete-se 9 minutos depois.
• Coloque o interruptor deslizante OFF para desactivar completamente a função de despertar.
• Coloque o interruptor deslizante na posição despertar para o dia seguinte.
• Prima o botão a chamada para despertar por 24 horas.
AUTO AL. para activar a função de
AL. OFF
, para desactivar
a
na posição
h
novamente
h
Pode aumentar o tempo até à desconexão, mantendo ...
• o botão
Pode encurtar o tempo até à desconexão, mantendo ...
• o botão
• Premindo o botão
• Premindo novamente o botão
SLEEP
aumentando o tempo até à desconexão para 1 hora e 59 minutos com o botão
SLEEP
regulando o tempo restante com o botão
MIN ou MINUTE
para adormecer é desactivado.
até à desconexão é reposto para 59 minutos.
premido e, ao mesmo tempo,
i
HOUR
premido e, ao mesmo tempo,
i
.
u
SNOOZE
, o temporizador
t
SLEEP
i
, o tempo
y
.
Limpeza e conservação
Atenção! Perigo de choque eléctrico:
Antes de limpar o aparelho:
• retire a ficha da tomada.
• nunca abra a estrutura do aparelho. Não se encontram aí quaisquer elementos de operação.
• Limpe o aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido.
• Não utilize detergentes ou solventes. Estes podem danificar as superfícies de plástico.
Temporizador para adormecer
• Se deseja apenas adormecer com música, coloque o interruptor deslizante
• Se deseja ainda ser despertado com música à hora por si definida, seleccione a posição
• Prima o botão durante 59 minutos.
SLEEP
na posição OFF.
h
. O rádio funciona
i
AUTO.
- 22 -
Eliminação
Garantia & Assistência Técnica
Não deite o aparelho no lixo doméstico. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de elimi­nação autorizado ou junto das entidades de elimi­nação locais. Tenha em consideração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação de pilhas/pilhas recarregáveis
As pilhas/pilhas recarregáveis não devem ser depositadas no lixo doméstico . Qualquer utilizador é legalmente obrigado a depositar as pilhas/pilhas recarregáveis num ecoponto do seu município ou num estabelecimento comercial. A finalidade desta obrigação é garantir uma elimi­nação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis . Entregue as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando descarregadas.
Elimine todos os materiais da embalagem de uma forma ecológica.
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. inter­ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incor­recta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 e-mail: support.pt@kompernass.com
(0,12 EUR por minuto)
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 23 -
- 24 -
INDEX PAGE
Intended use 26 Technical data 26 Delivery Contents 26 Safety instructions 26 Operating Elements 28 Commissioning 28 Inserting the batteries 28 Setting the clock 29 Radio Reception 29 Setting the alarm time 29 Switching the alarm function on 29 Switching the alarm function off 30 Sleep Timer 30 Cleaning and Care 30 Disposal 30 Warranty & Service 31 Importer 31
Read these operating instructions carefully before using this device for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 25 -
CLOCK RADIO KH 2187/KH 2188
Intended use
The intended uses for this device are the reception of FM / AM radio transmissions and as a wakeup alarm, using signal tones or the radio itself. This device is intended for use only in domestic settings. It is not suitable for use in commercial or industrial applications.
Technical data
This device complies with the fundamental require­ments and other relevant stipulations of the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Guidelines of the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Mains voltage: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Back-up power : 9 V Block battery Type
6LR61 (Not supplied) Power consumption: 5 W Power consumption Standby: max. 3 W Protection class: II /
Radio frequency range:
FM (VHF) : 87,5 – 108 MHz AM (MW) : 526,5 – 1606,5 kHz
The technical capabilities of this device make possible an adjustable frequency range that lies beyond the permitted frequency ranges of 87,5 – 108 MHz and 526,5 – 1606,5 kHz. In some countries, different national regulations may apply in regard to the assig­ned radio frequency ranges. Note that information received from transmissions outside the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise improperly misused.
Alarm functions : Radio, alarm signal Operating temperature range: +5° - +35°C Humidity: 5 — 90%
(no condensation) Dimensions: KH 2187 16,1 x 10 x 8 cm KH 2188 15,5 x 8,9 x 8,7 cm Weight : KH 2187 ca. 410 gr. KH 2188 ca. 410 gr.
Delivery Contents
Radio Alarm Operating Instructions
Safety instructions
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Connect the device only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the device.
• Make sure that the power cable never becomes
wet or damp during operation. Lay the cable such that it cannot be trapped or otherwise damaged.
- 26 -
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Arrange for Customer Services to repair or replace connecting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged.
• Only use the device in dry rooms.
• NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.
• Ensure that liquids and miscellaneous objects are never able to penetrate into the device.
• Do not place water-filled receptacles (e.g. flower vases) on the device.
• Position the device close to an electrical power socket. Ensure that the power socket is at all times easily accessible
• To avoid the risks of tripping, do not use an extension cable. In the event of danger, the plug must be quickly and easily accessible.
• Do not open the housing or attempt to repair the device yourself. Should you do so, device safety can no longer be assured and the warranty will become void. Repairs are to be carried out ex­clusively by a specialist firm or the service centre.
Notice regarding separation from mains-power
The slide switch MODE AUTO (AL)/OFF/ON for this device does NOT completely separate it from the mains power source. Additionally, the device con- sumes power when in standby-mode. To complete­ly separate the device from mains-power, the power plug MUST be removed from the wall socket.
Risk of explosion!
• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.
• Do not place the device at locations exposed to direct sunlight. If you do, it may overheat and become irreparably damaged.
• To prevent heat build up, place the device at a location with adequate ventilation.
• Never cover the ventilation openings!
• Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters, other devices, etc.
• Keep children away from the connecting cable and the device. Children frequently underestimate the dangers of electrical devices.
• Provide for a safe location for the device.
• Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified technicians.
Thunderstorm warning!
Before a storm and/or a thunderstorm with a risk of lightning, please separate the device from the electrical power source!
Note:
Check the condition of the battery for power­failure protection annually, and replace it if necessary.
Note:
This device is equipped with non-slip rubber feet. As furniture surfaces may be made of a variety of materials and are treated with many different types of cleaning agents, it cannot be completely ruled out that some substances contain ingredients which may corrode the rubber rests and soften them. If possible place an anti-slip material under the feet of the device.
To avoid the risks of fire or injury:
• Do not place candles or other open fire sources on the device.
• Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
- 27 -
Operating Elements
Power cable
q
Battery compartment KH 2187: on the underside,
w
KH 2188: at the rear
Wire aerial
e
Speaker
r
Button SNOOZE
t
Button HOUR
y
Button MIN (KH 2188: MINUTE)
u
Button SLEEP
i
Button AL. ON
o
Button AL. OFF
a
Button TIME
s
Frequency scale
d
Display
f
Volume regulator
g
Slide switch MODE AUTO (AL)/OFF/ON
h
Switch for alarm mode ALARM/RADIO
j
Waveband selector
k
TUNING regulator
l
BAND FM/AM
Commissioning
Setup
• Unpack the radio alarm and all ancillaries.
• Remove all transport restraints and adhesive
tape/films.
Inserting the batteries
Power-cut protection
Through the insertion of a 9 V block battery (Type 6LR61) you will avoid that, in the event of a power failure, the functioning of the device is interrupted and, as a result, saved settings, such as time and alarm time, are lost. The battery ensures that the radio alarm continues to function with an emergency operation, also during a power failure. On restoration of the power supply, the correct time will appear automatically on the display
Note:
The alarm, radio and display do not function with battery-power.
• Open the battery compartment a 9 V block battery (Type 6LR61).
Handling batteries
Leaking batteries can cause damage to the radio alarm.
• If you do not intend to use the device for an extended period, remove the battery.
• Should the batteries leak, clean the battery compartment with a dry cloth whilst wearing protective gloves.
f
.
and insert
w
Attention!
Do not permit small children to play with the plastic packaging. There is a risk of suffocation!
• Position the radio alarm on a level and horizontal surface.
Note:
Rechargable batteries cannot be charged via the battery connection. In the event of an extended power cut (several hours), the clock and alarm times must be checked and possibly re-adjusted.
Assembly
Before operating the device, make sure that it is in a faultless condition. If it is not, it may not be used.
• Insert the plug into a power socket. Select a power socket that is at all times easily accessible, so that the plug can be quickly withdrawn in the event of a malfunction.
- 28 -
Setting the clock
Setting the alarm time
When you take the device into use for the first time after inserting a new battery: Whilst pressing and holding the button
• Repeatedly press, or press and hold, the button
HOUR
• Release the hour indicator is shown in the display
• Repeatedly press, or press and hold, the button
MIN resp. MINUTE
• Release the as the required minute indicator is shown in the display
The programmed time setting is automatically accepted as soon as the button
to set the hours.
y
HOUR
MIN resp. MINUTE
.
f
button as soon as the required
y
to set the minutes.
u
TIME
is released.
s
TIME
f
button as soon
u
s
.
:
Radio Reception
• Place the slider switch hat the position ON. Ensure that the switch
• position
RADIO.
• Turn the volume regulator
• Select the radio frequency range by using the waveband selector
• Now select the desired radio station by turning the
TUNING regulator
Note:
To improve reception in the FM frequency range, slowly move and hold the end of the wire aerial in various directions. When you have found the best reception for the desired transmitter, fix the wire aerial into this position e.g. with adhesive tape. For the reception of AM transmitters, an aerial is built into the device. For improved reception, alter the position of the device in radio mode.
RADIO/ALARM j is at the
to a midway position.
g
BAND
.
k
.
l
When the correct time has been programmed in as described above, proceed as follows: Whilst holding the button
• Repeatedly press, or press and hold, the button
HOUR
to set the hours.
y
• Release the hour indicator is shown in the display
• Repeatedly press, or press and hold, the button
HOUR
MIN resp. MINUTE
• Release the as the required minute indicator is shown in the display
The programmed alarm setting is automatically accepted as soon as the button released.
MIN resp. MINUTE
.
f
AL. ON
o
button as soon as the required
y
to set the minutes.
u
u
AL. ON
Switching the alarm function on
If the clock and alarm time are set correctly, as described above:
• Place the slider switch The alarm is now switched on. Serving as a check, a dot appears in the left of the display
You will be woken by the radio if ...
• the volume regulator gis placed at a sound level at which you will be woken.
The switch
RADIO/ALARM j
e
You will be woken by the signal tone if...
The switch
ALARM
RADIO/ALARM j
.
in the position AUTO (AL.).
h
is at the position
is at the position
pressed down:
.
f
button as soon
is
o
.
f
RADIO
.
- 29 -
Switching the alarm function off
• Press the button SNOOZEtand the alarm call will be repeated after 9 minutes.
• Place the slider switch switch the alarm function off completely.
• Place the slider switch
at the position OFF to
h
back into the position
h
AUTO AL. to activate the alarm function for the next
day.
• Press the button call off for 24 hours.
AL. OFF
to switch the alarm
a
Sleep Timer
Cleaning and Care
Attention! Risk of electric shock!
Before cleaning the device:
• Disconnect the power plug from the power socket.
• NEVER open the housing of the device. There are no user-serviceable elements inside.
• Clean the device only with a lightly moistened cloth.
• Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces.
• Should you wish to fall asleep listening to music, place the slider switch
• Should you, in addition to the pre-programmed time, wish to be woken by music, then select the adjustment
• Press the button for 59 minutes.
You can extend the time to switch off by...
• pressing and holding the button the same time, raise the switch off time to 1 hour and 59 minutes with the button
You can reduce the time to switch off by ...
• pressing and holding the button the same time, adjust the remaining time with the button
• By pressing the button is deactivated.
• By pressing the button switch off time reverts to 59 minutes.
AUTO.
SLEEP
MIN resp. MINUTE
at the position OFF.
h
. The radio will now play
i
SLEEP
i
HOUR
.
y
SLEEP
i
.
u
SNOOZE
SLEEP
the sleep timer
t
once again, the
i
and, at
and, at
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Batteries/cells may not be disposed of with domestic waste. Every consumer is statutorily required to return discharged batteries/cells to a collection point in their community/district or to a dealer. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 30 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufac­tured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of pur­chase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for da­mage to fragile components. This product is for priva­te use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(0,082 EUR/Min.)
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 31 -
- 32 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 34 Technische Daten 34 Lieferumfang 34 Sicherheitshinweise 34 Bedienelemente 36 Inbetriebnahme 36 Batterien einlegen 36 Uhr stellen 37 Radio-Empfang 37 Weckzeit einstellen 37 Weckfunktion einschalten 37 Weckfunktion ausschalten 38 Einschlaf-Timer 38 Reinigung und Pflege 38 Entsorgen 38 Garantie und Service 39 Importeur 39
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 33 -
RADIOWECKER KH 2187/KH 2188
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM / AM-Radio­sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwen­dung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet.
Betriebstemperatur­bereich: +5°— +35°C Feuchtigkeit: 5 — 90% (keine Kondensation) Abmessungen: KH 2187: 16,1 x 10 x 8 cm KH 2188: 15,5 x 8,9 x 8,7 cm Gewicht: KH 2187: ca. 410 g KH 2188: ca. 410 g
Lieferumfang
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anfor­derungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC.
Netzspannung: 220-240 V ~/ 50 Hz Uhrzeitspeicher: 9 V Blockbatterie Typ 6LR61
(Nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme: 5 W Leistungsaufnahme Standby: max. 3 W Schutzklasse: II /
Frequenzbereiche Radio:
FM (UKW): 87,5–108 MHz AM (MW): 526,5–1606,5 kHz
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw. 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern kön­nen abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewie­senen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Radiowecker Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An­spruch genommen werden.
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts­mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Weck-Funktionen: Radio, Alarm
- 34 -
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka­bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
• Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
• Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netz­steckdose. Achten Sie darauf, dass die Netz­steckdose leicht zugänglich ist.
• Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Hinweis zur Netztrennung
Der Schiebeschalter MODE AUTO (AL)/OFF/ON dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät voll­ständig vom Netz zu trennen, muss der Netz­stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Explosionsgefahr!
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu ver­meiden:
• Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen Brandquellen auf das Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direk­ter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Andern­falls kann es überhitzen und irreparabel beschä­digt werden.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet.
• Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper­sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Gewitterwarnung!
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitz­schlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz!
Hinweis:
Überprüfen Sie die Batterie des Netzausfall­schutzes einmal im Jahr und erneuern Sie sie gegebenenfalls.
- 35 -
Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den ver­schiedensten Materialien bestehen und mit unter­schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Le­gen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterla­ge unter die Füße des Gerätes.
Bedienelemente
Netzkabel
q
Batteriefach KH 2187: auf der Unterseite
w
KH 2188: auf der Rückseite
Wurfantenne
e
Lautsprecher
r
Taste SNOOZE
t
Taste HOUR
y
Taste MIN (KH 2188: MINUTE)
u
Taste SLEEP
i
Taste AL. ON
o
Taste AL. OFF
a
Taste TIME
s
Frequenzskala
d
Display
f
Lautstärkeregler
g
Schiebeschalter MODE AUTO (AL)/OFF/ON
h
Schalter für Weckmodus ALARM/RADIO
j
Bandwahlschalter
k
TUNING-Regler
l
BAND FM/AM
Inbetriebnahme
Aufstellen
• Entnehmen Sie den Radiowecker und das Zube­hör aus der Verpackung.
• Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Kle­bebänder/-Folien.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Stellen Sie den Radiowecker auf eine ebene, waagerechte Fläche auf.
Batterien einlegen
Netzausfallschutz
Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzaus­fall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und somit eingestellte Daten, wie Uhrzeit und Weckzeit, verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass der Radiowecker auch während des Netzausfalls auf Notbetrieb weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display tisch die korrekte Zeit.
Hinweis:
Wecker, Radio und Display funktionieren nicht mit Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach dort eine 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61) ein.
w
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen an dem Radiowecker verursachen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut­zen, entnehmen Sie die Batterie.
• Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutz­handschuhe an und reinigen Sie das Batterie­fach mit einem trockenen Tuch.
Hinweis:
Es können keine Akkus über den Batteriean­schluss geladen werden. Bei längerem Netzaus­fall (mehrere Stunden), muss die Uhr- und Weck­zeit kontrolliert und ggf. nachgestellt werden.
automa-
f
und legen Sie
- 36 -
Anschließen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden.
• Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdo­se. Wählen Sie eine Steckdose, die jederzeit zu­gänglich ist, so dass Sie im Fehlerfall schnell den Netzstecker aus der Steckdose ziehen können.
Uhr stellen
Hinweis:
Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre­quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende der Wurfantenne tungen. Sollten Sie einen guten Empfang für den eingestellten Radiosender gefunden haben, fixieren Sie die Wurfantenne in dieser Position, z. B. mit ei­nem Klebestreifen. Für den Empfang von AM-Ra­diosendern ist eine Empfangsantenne im Gerät fest eingebaut. Verändern Sie zur Empfangsverbesse­rung die Position des Gerätes im Radiobetrieb.
langsam in verschiedene Rich-
e
Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem Einlegen ei­ner neuen Batterie in Betrieb nehmen: Während Sie die Taste
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drü­cken und halten Sie die Taste Stunden einzustellen.
• Lösen Sie die Taste wünschte Stundenanzeige im Display stellt wird.
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drü­cken und halten Sie die Taste um die Minuten einzustellen.
• Lösen Sie die Taste die gewünschte Minutenanzeige im Display dargestellt wird.
Die eingestellte Uhrzeit wird automatisch übernom­men, sobald die Taste
TIME
gedrückt halten:
s
HOUR
HOUR
, sobald die ge-
y
MIN bzw. MINUTE
MIN bzw. MINUTE
TIME
gelöst wird.
s
, um die
y
f
u
darge-
u
, sobald
f
Radio-Empfang
• Stellen Sie den Schiebeschalter hin die Stellung
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
RADIO/ALARM j in der Stellung RADIO befindet.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler mittlere Position.
• Wählen Sie das Rundfunk-Band am Bandwahl­schalter
• Stellen Sie nun den gewünschten Sender durch Drehen des
ON.
BAND
.
k
TUNING-Reglers
l
ein.
g
auf eine
Weckzeit einstellen
Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben, gehen Sie wie folgt vor: Während Sie die Taste
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drü­cken und halten Sie die Taste Stunden einzustellen.
• Lösen Sie die Taste wünschte Stundenanzeige im Display
,
dargestellt wird.
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste um die Minuten einzustellen.
• Lösen Sie die Taste die gewünschte Minutenanzeige im Display dargestellt wird.
Die eingestellte Weckzeit wird automatisch über­nommen, sobald die Taste
AL. ON
gedrückt halten:
o
HOUR
HOUR
, sobald die ge-
y
MIN bzw. MINUTE
MIN bzw. MINUTE
AL. ON
o
y
u
gelöst wird.
Weckfunktion einschalten
Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben:
• Stellen Sie den Schiebeschalter lung
AUTO (AL.). Der Wecker ist nun eingeschaltet.
Zur Kontrolle erscheint im Display Punkt.
in die Stel-
h
f
, um die
f
, sobald
links ein
f
u
,
- 37 -
Sie werden vom Radio geweckt, wenn...
• der Lautstärkeregler Lautstärke eingestellt ist, von der Sie geweckt werden wollen.
Der Schalter
RADIO
Sie werden vom Alarmton geweckt, wenn...
Der Schalter
ALARM
RADIO/ALARM j
befindet.
RADIO/ALARM j
befindet.
auf eine entsprechende
g
sich in der Position
sich in der Position
Weckfunktion ausschalten
• Drücken Sie die Taste SNOOZEtund der Weck­ruf wird nach 9 Minuten wiederholt.
• Stellen Sie den Schiebeschalter
OFF, um die Weckfunktion ganz auszuschalten.
• Stellen Sie den Schiebeschalter Stellung nächsten Tag zu aktivieren.
• Drücken Sie die Taste ruf für 24 Stunden auszuschalten.
AUTO AL., um die Weckfunktion für den
AL. OFF
in die Stellung
h
erneut in die
h
, um den Weck-
a
• Durch Drücken der Taste SNOOZEtwird der Ein­schlaf-Timer deaktiviert.
• Durch erneutes Drücken der Taste die Ausschaltzeit auf 59 Minuten zurückgesetzt.
SLEEP
i
wird
Reinigung und Pflege
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag:
Bevor Sie das Gerät reinigen:
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht ange­feuchteten Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen.
Entsorgen
Einschlaf-Timer
• Wollen Sie nur mit Musik einschlafen, stellen Sie den Schiebeschalter
• Wollen Sie zusätzlich zu der von Ihnen voreinge­stellten Zeit mit Musik geweckt werden, wählen Sie die Einstellung
• Drücken Sie die Taste nun für 59 Minuten.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten verlängern, indem Sie ...
• die Taste mit der Taste 1 Stunde und 59 Minuten erhöhen.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten verkürzen, indem Sie ...
• die Taste mit der Taste einstellen.
SLEEP
i
HOUR
SLEEP
i
MIN bzw. MINUTE
in die Stellung OFF.
h
AUTO.
SLEEP
. Das Radio läuft
i
gedrückt halten und zugleich
die Ausschaltzeit auf
y
gedrückt halten und zugleich
die Restdauer
u
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter­liegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
- 38 -
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa­brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 39 -
Loading...