Intended Use2
Safety Instructions 2
Technical Data3
Items supplied3
Description of the appliance3
Operation4
Cleaning5
Troubleshooting6
Disposal6
Importer6
Warranty and Service 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
MULTI-PURPOSE
CHOPPER KH1161
Intended Use
This Multi-Purpose Chopper is intended exclusively
for chopping small quantities of boneless foodstuffs.
It is not intended for the processing of liquids.
This universal food processor is also designed
exclusively for use in private households. This also
includes observance of all information in these
operating instructions, particularly the safety instructions. All other uses are deemed to be improper and
can result in property damage or even in personal
injury. We shall not accept liability for damages
caused due to improper use of the appliance.
• NEVER subject the appliance to moisture and do
not use it outdoors. If by chance liquids do enter
into the housing, unplug the appliance from the
power socket immediately and have it repaired
by a qualified technician.
• Never grasp the universal food processor, the
power cable or the plug with wet hands.
• Should the power cable or motor block become
damaged, arrange for the universal food processor
to be repaired by a qualified specialist before
using it again. Do not open the motor block housing
of the universal food processor. Should you do
so, appliance safety can no longer be assured
and the warranty becomes void.
• Separate your universal food processor from the
mains supply immediately after use. The appliance
is completely free of electrical power only when
you unplug it .
Safety Instructions
Risk of electic shock!
• Connect the universal food processor only to
properly installed power sockets with a mains
voltage of 220 -240 V and 50 Hz.
• To avoid potentially fatal risks, arrange for a defective power plug and/or cable to be replaced
at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
• Unplug the universal food processor from the
socket if you notice any faulty operation and
when you decide to clean it.
• Always remove the power cable from the socket
by pulling on the plug, do not pull on the cable
itself.
• Do not crease or crimp the power cable and
place the power cable in such a way to prevent
anyone from stepping or tripping over it.
Do not submerse the motor block of the universal
food processor in liquids at any time and do
not permit liquids to penetrate into the housing
of the motor block.
Risk of personal injury!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Handle the extremely sharp blade with caution,
it can cause injuries. Reassemble the universal
food processor after using and cleaning it so that
you do not injure yourself with the blade.
Keep the blade out of the reach of children.
- 2 -
• Never attempt to remove foodstuffs from the
vessel as long as the blade is still running.
Risk of serious injury!
• Before removing the motor block, wait until the
knife has stopped rotating. NEVER try to grasp
the still rotating knife blade! Risk of serious injury!
Risk of fire!
• Do not run the universal food processor for more
than 1 minute at a time. After this period allow it
to cool down.
Attention!
• Pay heed to the table regarding the filling quantities
given in the chapter “Operation”. Exceeding these
may cause foodstuffs to spill out.
• Do NOT clean the motor block in the dish-washer,
doing so would damage it.
Technical Data
Mains voltage:220-240 V~, 50 Hz
Nominal power:260 W
CO Time:1 Minute
Protection class:II /
Capacity blender jug:500 ml
Max. capacity:350 ml
Items supplied
Multi-Purpose Chopper
Operating instructions
Description of the appliance
Illustration A:
1 Turbo button
2 Motor block
3 Lid collar
4 Lid
5 Blade holder
6 Bowl
7 Knife
8 Mounting
9 Appliance base
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. After the appliance
has run for for this period it must be switched off until
the motor has cooled itself down.
- 3 -
Operation
Note
Before using the appliance for the first time, clean it
thoroughly as per the instructions given in the chapter
"Cleaning".
➩ Place the bowl 6 in the appliance base 9.
➩ Place the blade holder 5 with the knife 7 on
the mounting 8.
➩ Prepare the items to be processed by cutting lar-
ge pieces to a size that will fit in the bowl 6.
➩ Place the food to be processed in the bowl 6.
Thereby, take note of the following table:
Foodstuff
Salami130 g 2 x 5 secs.Normal
Cheese
(Gouda,
young,
refrigerator
temperature)
Onions
Garlic
Carrots100 g 3 x 5 secs.Normal
Dried fruit130 g 2 x 8 secs.Normal
Filling
quantity
120 g 2 x 8 secs.Turbo
100 gpulsatingTurbo
Processing
time
SPEED
➩ Close the bowl 6 with the lid 4: Place it on the
bowl 6 so that the lugs on the lid 4 engage in
the slots on the bowl 6. Then turn the lid 4 so
that the lugs slide unter the slots and the lid 4
locks into place.
➩ Place the motor block 2 on the lid collar 3.
➩ Press the motor block 2 downwards, as shown
in Figure B. The motor starts with the normal
operating speed.
➩ To make use of the higher processing speed
"Turbo", press, in addition to the motor block 2,
the turbo button 1 and keep it pressed down,
as shown in Figure C.
Note
Should larger pieces of the contents collect on the
wall of the bowl while processing, lift the motor
block 2 from the lid collar 3. Shake the bowl 6
vigorously and then continue with the processing.
Hard foodstuffs in particular, such as block chocolate, must be broken into small pieces (approx. 2 cm)
before their processing. Otherwise, the motor could
block. With hard foodstuffs select a pulsating processing. For this, press the turbo button 1
repeatedly for a short time (in addition to the motor
block 2). Should the foodstuff not be completely
pulverised, you can either cut it into smaller pieces
or lift the motor block 2 from the lid collar 3.
Shake the bowl 6 vigorously and then continue
with the processing.
coarse:
1 x 10 secs.
Almonds150 g
Eggs
(hard boiled)
Walnuts100 g 2 x 8 secs.Turbo
Ice cubes100 gpulsatingTurbo
middle:
2 x 10 secs.
fine:
3 x 10 secs.
150 g 2 x 4 secs.Turbo
Turbo
➩ When the contents have been sufficiently chopped,
release the motor block 2 and, if necessary, the
turbo button 1.
➩ Unplug the power cable from the socket.
- 4 -
Risk of personal injury!
Never attempt to remove food from the bowl 6
when the blade 7 is still in motion. Contents could
shoot out and make a mess.
➩ Wait until the blade 7 has stopped rotating.
➩ Lift the motor block 2 from the lid collar 3.
➩ Remove the lid 4.
Risk of personal injury!
To avoid injuries, exercise caution when handling
the extremely sharp blade 7. Keep the blade 7
out of the reach of children.
➩ Carefully pull the blade holder 5 with the knife
7 out of the bowl 6.
➩ Remove the contents.
Cleaning
Risk of electric shock!
Always remove the plug from the power socket
before cleaning the universal food processor.
Under no circumstances may the appliance be
immersed in water or held under running water
during cleaning.
Risk of personal injury!
To avoid injuries, exercise caution when handling
the extremely sharp blade 7. Reassemble the universal food processor after using and cleaning it so
that you do not injure yourself on the exposed
blade 7. Keep the blade 7 out of the reach of
children.
Note
Due to the grinding of hard and abrasive foodstuffs,
the bowl 6 can take on a dull appearance over
time. This is normal and does not influence the
functioning of the appliance.
Tip
After you have finished processing the foodstuffs,
you can use the appliance base
the bowl
for longer.
, this will help to keep the foodstuff fresh
y
as a cover for
o
➩ Remove the motor block 2 and the lid 4 from
the bowl
The blade retainer 5 with the blade 7 can, if
you wish, remain in the bowl 6.
➩ Loosen the appliance base
de of the bowl
ce base
bowl
.
y
o
. You can now place applian-
y
on the bowl yso that it seals the
o
.
y
from the undersi-
Attention!
Do not clean the motor block 2 in the dish-washer
as doing so would damage it.
➩ Unplug the power cable from the socket.
➩ Clean the motor block 2 and the blade holder
5 with the blade 7 by using a well pressed-out
sponge.
➩ Wash the bowl 6, the lid 4 and the appliance
base 9 under running water and use a tea-towel
to dry them.
➩ Alternatively, you can wash all components,
EXCEPT the motor block 2, in the dish-washer.
- 5 -
Troubleshooting
Warranty and Service
Symptom:
The Universal Food Processor will not switch itself on.
Possible cause and remedy:
A domestic electrical fuse is defect.
Check the fuses and replace them if necessary.
The power socket is defective. Try another power
socket.
The universal food processor is possibly defective.
Check the power cable and the power plug for
damages. Arrange for the Universal Food Processor
to be checked by specialists.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for worn parts or for damage
to fragile components, e.g. buttons or batteries. This
product is for private use only and is not intended
for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
Przeznaczenie8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa8
Dane techniczne9
Zakres dostawy9
Opis urządzenia9
Obsługa9
Czyszczenie11
Usuwanie zakłóceń działania12
Utylizacja12
Importer12
Gwarancja i serwis 12
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 7 -
UNIWERSALNY ROZDRABNIACZ KH1161
• Kabla zasilającego nie należy zaginać ani zgniatać.
Należy go zabezpieczyć w taki sposób, aby nikt nie
mógł na niego nadepnąć, ani się o niego potknąć.
Przeznaczenie
Uniwersalny rozdrabniacz jest prze-znaczone wyłącznie do rozdrabniania niewielkich ilości produktów
spożywczych bez kości. Urządzenie nie jest przeznaczone do obróbki płynów.
Uniwersalne urządzenie do rozdrabniania jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w prywatnym
gospodarstwie domowym. W związku z tym należy
przestrzegać wszystkich informacji, znajdujących się
w instrukcji obsługi, a w szczególności wskazówek
bezpieczeństwa. Każde inne użycie jest niezgodne
z przeznaczeniem i może być przyczyną odniesienia
poważnych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności w wypadku
użycia niezgodnego z przeznaczeniem.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
• Uniwersalne urządzenie do rozdrabniania należy
podłączać wyłącznie do przepisowo zainstalowanego gniazdka zasilania o napięciu sieciowym
wynoszącym 220-240 V i częstotliwości 50 Hz.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz przed czyszczeniem uniwersalnego
urządzenia do rozdrabniania należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka zasilania.
• Wyciągając kabel sieciowy z gniazda zasilania,
pociągaj zawsze za wtyczkę, a nie za kabel.
Bloku silnika uniwersalnego urządzenia do
rozdrabniania nie wolno zanurzać do żadnej
cieczy ani dopuszczać do przedostania się
cieczy do jego obudowy.
• Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie
wilgoci ani użytkować go na wolnym powietrzu.
W razie przedostania się cieczy do obudowy
urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego i oddać urządzenie do
naprawy w ręce wykwalifikowanego fachowca.
• Nie wolno chwytać uniwersalnego urządzenia
do rozdrabniania, kabla sieciowego ani wtyczki
mokrymi rękoma.
• W wypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub
bloku silnika uniwersalne urządzenie do rozdrabniania należy naprawić w specjalistycznym
zakładzie. Nie wolno samodzielnie otwierać
obudowy bloku silnika uniwersalnego urządzenia do
rozdrabniania. Stanowi to poważne zagrożenie
i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
• Po zakończeniu używania uniwersalne urządzenie
do rozdrabniania należy odłączyć od zasilania.
Jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka sieciowego, uzyskujemy pewność, że urządzenie nie
znajduje się pod prądem.
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 8 -
• Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożem
istnieje zagrożenie skaleczeniem. Po użyciu i umyciu
uniwersalne urządzenie do rozdrabniania należy
z powrotem złożyć, aby uniknąć skaleczenia się
odkrytym nożem. Należy absolutnie schować
nóż przed dziećmi.
• Nie należy wyjmować produktów spożywczych
z miski do rozdrabniania, jeśli nóż jeszcze
się obraca. Zagrożenie odniesienia obrażeń!
• Przed zdemontowaniem bloku silnika należy poczekać, aż nóż się zatrzyma. Nie wolno chwytać
obracającego się noża! Zagrożenie odniesienia
obrażeń!
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Uniwersalnego urządzenia do rozdrabniania nie
wolno używać dłużej niż 1 minutę. Po upływie
tego czasu należy poczekać, aż urządzenie się
ostudzi.
• Należy przestrzegać ilości produktów spożywczych
podanych w tabeli w rozdziale “Obsługa”.
W przeciwnym razie istnieje możliwość zabrudzenia
pomieszczenia rozdrabnianym produktem.
• Bloku silnika nie wolno czyścić w zmywarce do
naczyń, gdyż spowodowałoby to jego uszkodzenie.
Dane techniczne
Napięcie zasilania:220-240 V~, 50 Hz
Moc znamionowa:260 W
Czas pracy:1 minuta
Klasa ochrony:II /
Pojemność miski:500 ml
Maksymalna ilość produktu: 350 ml
Czas pracy
Czas pracy określa, jak długo można używać urządzenie bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym
samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego
czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać,
aż silnik ostygnie.
Obsługa
Wskazówka
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy
je dokładnie wymyć, zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w rodziale „Czyszczenie”.
➩ Ustaw miskę 6 na podstawie 9.
➩ Załóż uchwyt noża 5 wraz z nożem 7 na ło-
żysku 8.
➩ Przygotuj produkt spożywczy, tnąc duże kawałki
na takie, które mogą zmieścić się do miski 6.
➩ Włóż produkty do miski 6. Przestrzegaj przy
tym danych zawartych w poniższej tabeli.
- 9 -
Artykuł spo-
żywczy
Salami130 g2 x 5 sek.normalna
Ser
(gouda, mło-
dy,
w tempera-
turze po wyję-
ciu
z lodówki)
Cebula
Czosnek
Marchewka 100 g3 x 5 sek.normalna
Suszone
owoce
Migdały150 g
Jajka
(gotowane na
twardo)
Orzechy wł-
oskie
Kostki lodu 100 g pulsowanieturbo
IlośćCzas pracy
120 g2 x 8 sek.turbo
100 g pulsowanieturbo
130 g2 x 8 sek.normalna
grubo rozdrobnione:
1 x 10 sek.
średnio rozdrobnione :
2 x 10 sek.
drobno rozdrobnione:
3 x 10 sek.
150 g2 x 4 sek.turbo
100 g2 x 8 sek.turbo
Prędkość
turbo
➩ Załóż na miskę 6 pokrywę 4: pokrywę umieść
w taki sposób na misce 6, aby noski pokrywy 4
weszły w prowadnice miski 6. Obróć pokrywę 4,
aby noski przesunęły się w prowadnicach na dół
i aby pokrywa 4 zablokowała się.
➩ Ustaw blok silnika 2 na kołnierzu pokrywy 3.
➩ Dociśnij blok silnika 2 do dołu, tak jak przed-
stawiono na ilustracji B. Silnik włączy się na
normalnej prędkości roboczej.
➩ Aby rozdrabniać produkty na wyższych obrotach,
dociśnij jednocześnie w kierunku bloku silnika 2
przycisk "Turbo" 1 i przytrzymaj go w tym poło-
żeniu, tak jak przedstawiono na ilustracji C.
Wskazówka
Jeśli w trakcie rozdrabniania na ściankach miski
zgromadzą się większe kawałki produktu spożywczego, zdejmij blok silnika 2 z kołnierza pokrywy 3.
Potrząśnij mocno miską 6 i kontynuuj proces rozdrabniania. Ewentualne pozostałości usuń łopatką
do ciasta.
Artykuły spożywcze o większej twardości, jak np. kostki
czekolady należy podzielić na mniejsze kawałki (około
2cm). W przeciwnym razie może dojść do zablokowania silnika. Do obróbki twardych artykułów spożywczych wybierz tryb impulsowy. W tym celu naciśnij kilkakrotnie przez chwilę przycisk "Turbo" 1 (w
kierunku bloku silnika 2). W przypadku, gdy produkt spożywczy nie zostanie całkowicie rozdrobniony, można go pokroić w mniejsze kawałki albo
zdjąć blok silnika 2
z kołnierza pokrywy 3. Potrząśnij mocno miską 6
i kontynuuj proces rozdrabniania.
➩ Po rozdrobnieniu produktów zwolnij blok silnika 2
i ewentualnie przycisk "Turbo" 1.
➩ Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
- 10 -
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Nie wolno wyjmować produktów spożywczych
z miski 6, gdy noża 7 jeszcze się obraca. Istnieje
duże zagrożenie odniesienia obrażeń oraz niebezpieczeństwo zabrudzenia.
➩ Poczekaj, aż nóż 7 się zatrzyma.
➩ Zdejmij blok silnika 2 z kołnierza pokrywy 3.
➩ Zdejmij pokrywę 4.
Czyszczenie
Niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego!
Przed czyszczeniem uniwersalnego urządzenia do
rozdrabiania należy najpierw wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka zasilania. Urządzenia nie wolno zanurzać
pod wodą ani trzymać pod wodą z kranu.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożem 7
istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się. Nóż 7
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
➩ Ostrożnie wyjmij uchwyt noża 5 wraz z nożem 7
z miski 6.
➩ Wyjmij produkt spożywczy.
Wskazówka
Przy rozdrabnianiu twardszych, szorstkich produktów spożywczych może z biegiem czasu wystąpić
zmatowienie miski 6. Jest to normalne zjawisko
i nie ma negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Wskazówka
Po zakończeniu przyrządzania potraw możesz
użyć podstawy 9 jako pokrywy miski 6, dzięki
czemu gotowe produkty pozostaną dłużej świeże.
➩ Zdejmij blok silnika 2 i pokrywę 4 z miski 6.
Uchwyt 5 z nożem 7 może zostać w misce 6.
➩ Odłącz podstawę 9 od dołu miski 6. Możesz
teraz założyć podstawę 9 na miskę 6, co
spowoduje szczelne zamknięcie miski 6.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożem 7
istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się. Po używaniu i umyciu uniwersalne urządzenie do rozdrabniania należy z powrotem złożyć, aby uniknąć
skaleczenia się odkrytym nożem 7. Nóż 7 należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Uwaga!
Bloku silnika 2 nie wolno czyścić w zmywarce do
naczyń, gdyż spowodowałoby to jego uszkodzenie.
➩ Wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilania.
➩ Wyczyść blok silnika 2 i uchwyt noża 5 wraz
z nożem 7 za pomocą dobrze wyciśniętej gąbki.
➩ Miskę 6, pokrywę 4 i podstawę 9wymyj pod
bieżącą wodą, a następnie wysusz je ścierką .
➩ Wszystkie części urządzenia za wyjątkiem bloku
silnika 2 można również myć w zmywarce do
naczyń.
- 11 -
Usuwanie zakłóceń działania
Importer
Objaw:
Uniwersalne urządzenie do rozdrabniania nie włącza się.
Możliwa przyczyna i środek zaradczy:
Uszkodzony bezpiecznik instalacji elektrycznej.
Sprawdź bezpieczniki i wymień je w razie potrzeby.
Gniazdko zasilania jest uszkodzone. Podłącz urządzenie do innego gniazdka.
Uniwersalne urządzenie do rozdrabniania jest
prawdopodobnie uszkodzone.
Sprawdź przewód przyłączeniowy i wtyczkę sieciową
pod kątem występowania uszkodzeń. Zleć specjaliście
sprawdzenie uniwersalnego urządzenia do rozdrabiania.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia razem z normalnymi
śmieciami domowymi. W odniesieniu do
produktu ma zastosowanie dyrektywa
europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy utylizować w akredytowanym
lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
należy skontaktować się z najbliższym zakładem
utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Gwarancja i serwis
To urządzenie objęte jest trzyletnią licząc od daty
zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania
zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy
skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko
w ten sposób można zagwarantować bezpłatną
wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie
do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych.
Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania
przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjętych
przez autoryzowaną placówkę serwisową. Niniejsza
gwarancja nie ogranicza w praw ustawowych
konsumenta.
Rendeltetésszerű használat14
Biztonsági utasítások 14
Műszaki adatok15
Tartozékok15
A készülék leírása15
Működtetés16
Tisztítás17
Hibaelhárítás18
Ártalmatlanítás18
Gyártja18
Garancia és szerviz 18
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 13 -
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.