Kompernass SILVERCREST KH 1143 User Manual

new5
AFILADOR ELÉCTRICO AFFILACOLTELLI ELETTRICO MULTIUSO
KH 1143
Afilador eléctrico
Instrucciones de uso
Affilacoltelli elettrico multiuso
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1143-08/09-V1
Manual de instruções
Electric All-Purpose Sharpener
Operating instructions
KH 1143
w
r
t
q
e
y
i
u
ÍNDICE PÁGINA
Finalidad de uso 4 Volumen de suministro 4 Datos técnicos 4 Descripción de aparatos 5 Instrucciones de seguridad 5 Desembalar 6 Emplazamiento 7 Ajuste 7 Afilado 7 Limpieza y mantenimiento 9 Mantenimiento 9 Evacuación 10 Importador 10 Garantía y asistencia técnica 11
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 3 -
Finalidad de uso
Este producto está previsto para el afilado de cuchillos, destornilladores y tijeras en el uso privado. Este producto no está indicado para el uso comercial o industrial.
Volumen de suministro
1 x Afilador de cuchillos eléctrico 1 x Manual de instrucciones
Datos técnicos
Consumo de potencia: 20 W máx. Tensión de red: 230 V ~50 Hz Revoluciones: 3000 r.p.m. Clase de protección: II Tiempo KB: 3 min.
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se so­brecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado deberá desconectarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado a temperatura ambiente (aprox. 30 minutos).
- 4 -
Descripción de aparatos
Función “cuchillos con filo liso”
q
Función “cuchillos con filo ondulado”
w
Función “filo de tijeras”
e
Orificios de afilado para filos de destornilladores
r
Piedra de afilar
t
Tapa de función y protección
y
Bandeja de polvo
u
Interruptor
i
Instrucciones de seguridad
Para el evitar peligro de descarga eléctrica:
• Proteja el producto contra la humedad. Utilícelo sólo en locales secos, no es apto para la intemperie ni para su uso en ambientes húmedos.
• Tenga cuidado de que el cable de red no pueda resultar dañado durante el funcionamiento, especialmente con las hojas de cuchillos o tijeras afiladas.
• Si el cable de red o la clavija de red están defectuosos, deje que el servicio técnico los cambie antes de seguir utilizando el producto, con el fin de evitar riesgos.
• No abra nunca ninguna parte del aparato, si no se indica aquí.
• Después del uso o en caso de ausencia retire siempre la clavija de red de la base de enchufe. Mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, el producto tendrá tensión de red.
• Procure de que la clavija quede accesible en todo momento y en caso de peligro poder extraerla rápidamente de la base de enchufe.
- 5 -
Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones:
• Antes de cada uso compruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado. Si puede percibir daños, no debe utilizar el aparato. Por seguridad, deje que el servicio de atención al cliente lo compruebe.
• Tenga cuidado de que el pelo, la ropa suelta o partes del cuerpo no puedan entrar en contacto con la piedra de afilar
• Utilice guantes de protección para evitar lesionarse con las hojas afiladas, o si utiliza el afilador de cuchillos sin la tapa de función
• Este producto no está diseñado para que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan obtenido instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto.
en rotación.
t
y
.
Desembalar
• Compruebe que el producto está completo y se encuentra en perfecto estado y sin daños.
• Retire todos los componentes del embalaje y restos de embalaje del producto.
• Conserve el embalaje para guardar en él el aparato si no lo utiliza o para poder reenviarlo para su reparación.
• Limpie todas las piezas antes del primer uso como se describe en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
- 6 -
Emplazamiento
• Coloque el aparato sobre una base estable no deslizante.
• Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe.
Ajuste
• Girando la tapa de función yseleccione la función de afilado
deseada, hasta que note que la tapa encaja.
e
• Con el ajuste correspondiente en el orificio de afilado – la tapa encaja en el punto.
• Mantenga el interruptor que vuelva a soltar el interruptor
“cuchillos con filo ondulado” se muestra el símbolo
w
pulsado. La piedra de afilar tgirará hasta
i
.
i
q w
Afilado
• Coloque la hoja cuando la piedra de afilar thaya empezado a girar.
• Deslice los cuchillos y tijeras siempre desde el borde del mango con un movimiento uniforme, sin retroceso ni vaivenes – de otro modo el afilado será irregular.
• No ejerza demasiada presión y afile siempre sólo hojas limpias para evitar el desgaste prematuro de la piedra de afilar.
• Afile cuchillos y tijeras siempre de modo que la cuchilla forme un ángulo agudo con la piedra de afilar (como se indica con la forma del orificio). El afilado con un ángulo inadecuado puede estropear las cuchillas.
• Después del afilado retire los posibles restos de polvillo de la hoja con un paño húmedo.
- 7 -
Si ha seleccionado la posición q“cuchillos con hoja lisa”:
• Afile los cuchillos con filo liso siempre por ambos lados – para ello dispone de una guía de afilado izquierda y otra derecha.
• Mantenga el cuchillo en la guía izquierda tan inclinado hacia la izquierda como pueda e inclinado hacia la derecha en la guía derecha mientras desliza la hoja.
Si ha seleccionado la posición
• Afílelos sólo por el lado de la ondulación – la dirección hacia la que debe deslizar el cuchillo depende del lado donde se encuentre la ondulación.
• Los filos ondulados sólo se pueden volver a afilar con limitaciones. No es necesario afilar los cuchillos de sierra de diente fino (p. ej. los cuchillos de mesa).
Si ha seleccionado la posición
• Afile una tras otra las dos hojas de las tijeras. Para ello abra las tijeras y deslice una tras otra las dos hojas por la guía.
Si desea afilar el filo de un destornillador
• Puede hacerlo con cualquier posición de la tapa de función introduzca el filo del destornillador según su anchura en uno de los dos orificios frontal del destornillador se afilará de forma recta y lisa.
Algunas cuchillas se pueden afilar mejor sin tapa de función, directamente en la piedra de afilar
• Gire la tapa de función Ahora puede retirar la tapa de función.
• Para volver a colocar la tapa de función flecha vuelva a situarse arriba. Ahora puede mover la tapa y bloquearla girándola hacia la izquierda o la derecha.
delanteros de la tapa de función (véase reverso). La superficie
r
: Para ello se puede retirar la tapa de función:
t
“cuchillos con filo ondulado”:
w
“filo de tijeras”:
e
plano:
r
y
, hasta que la flecha se sitúe arriba.
y
sujétela de manera que la
y
. Para ello
- 8 -
Limpieza y mantenimiento
Para evitar el riesgo de accidentes y daños:
• Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, en primer lugar extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni líquidos. Esto podría dañar las piezas del aparato. También puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica si la humedad alcanza las piezas eléctricas.
Limpieza del aparato:
• Gire la tapa de función Ahora puede retirar la tapa de función y limpiar la zona en torno a la piedra de afilar
• Retire la bandeja de polvo con un paño ligeramente humedecido.
• Limpie el resto del aparato también con un paño ligeramente humedecido, no con productos de limpieza abrasivos o agresivos. Esto podría dañar las superficies.
• Para volver a colocar la tapa de función flecha vuelva a situarse arriba. Ahora puede mover la tapa y bloquearla girándola hacia la izquierda o la derecha. Para finalizar vuelva a introducir la bandeja de polvo
t
, hasta que la flecha se sitúe arriba.
y
con un pincel seco.
y límpiela con un pincel y, si es necesario,
u
, sujétela de manera que la
y
en el aparato.
u
Mantenimiento
• El aparato no necesita mantenimiento. No está previsto que el usuario realice ningún trabajo en o sobre el aparato. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio de atención al cliente.
• Para guardar el cable de red enróllelo alrededor de la carcasa del aparato.
- 9 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
Garantía y asistencia técnica
A este producto se le otorgan 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. El producto ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación, pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o daños en las piezas frágiles, como p. ej. inte­rruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 11 -
- 12 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 14 Fornitura 14 Dati tecnici 14 Descrizione dell'apparecchio 15 Avvertenze di sicurezza 15 Disimballaggio 16 Montaggio 17 Impostazione 17 Molatura 17 Pulizia e cura 19 Manutenzione 19 Smaltimento 20 Importatore 20 Garanzia e assistenza 21
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 13 -
Loading...
+ 28 hidden pages