Uso conforme a lo prescrito2
Datos técnicos2
Indicaciones de seguridad importantes2
Volumen de suministro3
Descripción de las piezas3
Desembalaje3
Graduaciones de velocidad3
Manejo4
Amasar y mezclar ............................................................................................................................4
Limpieza4
Evacuación4
Garantía y asistencia técnica 5
Importador5
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
BATIDORA DE MANO
KH 1136
Indicaciones de seguridad
importantes
Uso conforme a lo prescrito
Este batidora de mano está diseñado para amasar, mezclar líquidos (p. ej. zumos de fruta) y
montar nata. Está sólo indicado para tratar alimentos. Cualquier uso distinto o modificación no se considera conforme al previsto y puede entrañar riesgo de accidentes considerables. El fabricante no se
responsabiliza de los daños derivados por un
uso no conforme al previsto. No apropiado
para uso industrial.
Datos técnicos
Tensión nominal:230-240V~50Hz
Potencia nominal:300W
Clase de protección:II /
Tiempo KB:10 min.
Periodo KB
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto
periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo
puede funcionar un aparato sin que el motor se
sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado
deberá apagarse el aparato hasta que el motor se
haya enfriado.
Advertencia:
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No utilice el robot de cocina al aire libre. El aparato
está concebido exclusivamente para el uso
doméstico y en el interior de la casa.
• Extraiga después de cada uso y antes de cualquier
limpieza, la clavija de red con el fin de evitar un
encendido involuntario.
• Antes de cambiar los accesorios desenchufe
siempre la clavija de red.
• No deje nunca el aparato en funcionamiento sin
vigilancia. Si abandona la zona de trabajo,
extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
• Al separar el aparato de la red eléctrica tire
siempre de la clavija de red, no del cable de
alimentación.
• No toque ninguna pieza en movimiento del aparato
y espere siempre hasta que se detenga.
• Compruebe el aparato y todas las piezas por si
presentan daños visibles. Sólo en estado correcto
puede funcionar el concepto de seguridad del
aparato.
• No utilice el aparato bajo ningún concepto si
alguna pieza falla o está dañada. De otro modo
se puede producir algún accidente.
• Todas las reparaciones deberán ser llevadas a cabo
exclusivamente por personal especializado.
Diríjase en este caso al Centro de servicio técnico
asociado en su país.
- 2 -
¡No debe sumergirse de ningún modo el mango
en agua u otros líquidos! Aquí se puede producir
peligro de muerte a causa de una descarga
eléctrica si penetran restos de líquidos sobre
piezas sometidas a tensión.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a personal
técnico autorizado o al servicio de posventa con
el fin de evitar riesgos.
Peligro de lesiones:
• No toque las varillas de molinillo ni los brazos
amasadores durante el funcionamiento. No deje
que un pelo largo, una bufanda ni otro elemento
cuelgue por encima de los cabezales.
• Intente no montar nunca al mismo tiempo cabezales
con diferentes funciones.
¡Peligro de descarga eléctrica!
• El cable de red no debe encontrarse nunca cerca,
ni ponerse en contacto con las superficies calientes
del aparato, ni cualquier otra fuente de calor.
Nunca coloque el cable sobre bordes o esquinas.
• No doble ni aplaste el cable de red.
Volumen de suministro
1 batidora de mano
2 brazos amasadores
2 varillas de molinillo
Instrucciones de uso
Descripción de las piezas
1 Tecla de expulsión
2 Interruptor de velocidad
3 Cable de alimentación con clavija de red
4 Mango
5 Puntos de inserción para los accesorios
6 Botón turbo
7 Varillas de molinillo
8 Brazo amasador
Desembalaje
• Saque todas las piezas del embalaje.
• Retire todos los materiales de embalaje y seguridad
del transporte.
• Compruebe que el volumen de suministro se
encuentra completo y si presenta daños.
Graduaciones de velocidad
0 el aparato está apagado
1 velocidad de salida buena para ingredientes
"blandos" como harina, mantequilla, etc.
2 la mejor velocidad para la mezcla de ingredientes
líquidos
3 óptima para las masas de bizcocho y pan
4 para batir de forma esponjosa mantequilla,
azúcar, para platos dulces, etc.
5 para batir clara de huevo, mezclas para pasteles,
montar nata, etc.
Turbo:
• Esta tecla le permite disponer inmediatamente
de la potencia total del aparato.
- 3 -
Manejo
Limpieza
Amasar y mezclar
Atención:
No utilice bajo ningún concepto recipientes de cristal
u otros materiales que se puedan romper con facilidad.
Estos recipientes pueden resultar dañados y provocar
lesiones.
Advertencia:
No deje que el robot de cocina funcione más de
10 minutos continuados. Tras 10 minutos haga una
pausa, hasta que el aparato se haya enfriado.
1. Antes del primer uso limpie los cabezales (7, 8).
2. Inserte las varillas de molinillo 7 o los brazos
amasadores 8 en los puntos de inserción 5
hasta que encajen de forma segura y perceptible.
Inserte siempre el brazo amasador 8 o varilla
de molinillo 7, sin anillas adicionales en la varilla,
en el punto de inserción 5 previsto para ello
(identificado con una estrella) en el mango 4.
Inserte el brazo amasador 8 o varilla de
molinillo 7 identificada con una anilla en el
punto de inserción 5 con el agujero más
grande.
3. Introduzca la clavija de red 3 en una base de
enchufe.
4. Para poner en funcionamiento el robot de cocina,
deslice el interruptor de velocidad 2 hasta la
graduación de velocidad deseada. Puede elegir
entre 5 graduaciones de velocidad y, adicionalmente, la tecla turbo 6 (v. capítulo "Graduaciones
de velocidad").
5. Pulse la tecla de expulsión 1 para liberar las
varillas de molinillo 7 o brazos amasadores 8.
Atención:
Antes de la limpieza extraiga la clavija de red 3.
¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡No se debe sumergir de ningún modo el
mango 4 en agua u otros líquidos! Aquí se
puede producir peligro de muerte a causa de
una descarga eléctrica si penetran restos de
líquidos sobre piezas sometidas a tensión.
• Limpie el mango 4 con un paño húmedo y, si
es necesario, con un detergente suave.
• Puede limpiar las varillas de molinillo 7 o los
brazos amasadores 8 con agua y un lavavajillas
suave.
• Le recomendamos limpiar los cabezales justo
después de su uso. Así se evitará que queden
residuos de alimentos y se reducirá la posibilidad de que aparezcan bacterias.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 4 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Uso conforme8
Dati tecnici8
Importanti indicazioni di sicurezza8
Fornitura9
Definizioni dei componenti9
Disimballaggio9
Livelli di velocità9
Funzionamento10
Impastare e frullare........................................................................................................................10
Pulizia10
Smaltimento10
Garanzia e assistenza 11
Importatore11
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
SBATTITORE ELETTRICO
KH 1136
Importanti indicazioni di
sicurezza
Uso conforme
Questo sbattitore elettrico a mano è idoneo per lavorare impasti, miscelare liquidi (ad es. succhi di frutta), e montare la panna. Esso è utilizzabile unicamente con gli alimenti. Qualunque altro impiego o
modifica dell'apparecchio è da considerarsi non
conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di
infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
conforme. Non idoneo per l'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione nominale: 230-240 V~50 Hz
Potenza nominale:300 W
Classe di protezione:II /
<Tempo di
funzionamento abbreviato:10 min.
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo
di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo
di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l'uso
per il tempo di funzionamento abbreviato indicato,
l'apparecchio dev'essere spento fino al completo
raffreddamento del motore.
Avvertenza:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Non utilizzare il frullatore all'aperto. L'apparecchio
è destinato all'utilizzo privato in ambiente domestico.
• Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, staccare
l'apparecchio dalla presa di corrente, al fine di
evitare accensioni accidentali.
• Prima della sostituzione degli accessori staccare
sempre la spina dalla presa di rete.
• Non azionare mai l'apparecchio incustodito. Se
ci si deve allontanare dall'apparecchio, disconnettere sempre la spina dalla presa di corrente.
• Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo se si
desidera staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
• Non toccare alcuna delle parti in movimento
dell'apparecchio e attenderne sempre l'arresto.
• Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori
non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'
apparecchio è garantita solo in concomitanza
alla sua totale integrità.
• Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza
di componenti danneggiati o mancanti. In caso
contrario, potrebbe sussistere un grave pericolo
di infortuni.
• Fare eseguire tutte le riparazioni esclusivamente
da personale specializzato. In tal caso rivolgersi
al partner di assistenza della propria nazione.
- 8 -
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.