Indicaciones de seguridad2
Uso conforme al previsto3
Descripción3
Vista global de aparatos / Volumen de suministro3
Colocación y conexión3
Manejo4
Antes del primer uso ........................................................................................................................4
Introducir el café molido..................................................................................................................4
Introducir el agua.............................................................................................................................4
Conectar el desconectar .................................................................................................................4
Recoger el cable ..............................................................................................................................5
Limpieza5
Descalcificar5
Eliminación de fallos6
Evacuación7
Características técnicas7
Garantía y asistencia técnica 7
Importador7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
Cafetera KH 1112
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte la cafetera únicamente a una base de
enchufe instalada según la normativa y con
toma de tierra, con una tensión de red de
230 - 240 V ~con 50 Hz.
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, al mover y llenar la cafetera, si existen averías, antes de limpiar la cafetera o cuando no la
esté utilizando.
Bajo ningún concepto puede sumergir la cafetera en un líquido. No debe exponer el
aparato a humedad ni tampoco utilizarlo al
aire libre. En caso de que penetre circunstancialmente líquido en la carcasa del aparato,
extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especialista
cualificado para su reparación.
• Nunca toque la cafetera, el cable de red ni la
clavija de red, con las manos mojadas.
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe
tirando de la clavija y nunca directamente del
propio cable.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• Para evitar peligros, deje que personal cualificado repare el aparato en caso de avería o
diríjase al servicio de atención al cliente.
• Deje reparar el cable de alimentación inmediatamente si presenta algún defecto o diríjase al
servicio de atención al cliente, para evitar
peligros.
• No utilice un cable alargador.
Riesgo de incendio!!
• Nunca deje la cafetera desatendida durante el
funcionamiento.
• No utilice la cafetera nunca sin agua del grifo,
debe evitar de rellenar agua en exceso para
máx 10 tazas grandes o 15 tazas pequeñas.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the
appliance.
¡Peligro de lesiones!
• Nunca utilice la jarra de cristal de la cafetera
dentro del microondas.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente
• Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
¡Peligro de quemaduras!
• Nunca toque las superficies calientes de la
cafetera, en especial la placa calentadora y
la jarra de cristal.
¡Peligro de escaldadura!
• Nunca utilice la jarra de cristal de la cafetera
dentro del microondas.
• No toque el filtro caliente. Extraiga el filtro sólo
una vez que desaparezca todo el líquido.
• No mantenga sus manos sobre el vapor de
agua que se desprende.
• No mueva la cafetera durante el proceso de
preparado.
• Extraiga la jarra sólo una vez que haya concluido el proceso de prepa-rado y el filtro se haya
vaciado.
- 2 -
• Antes de conectar el aparato cierre siempre el
soporte del filtro, ya que de otro modo existe peligro de quemaduras debido al vapor y al agua
caliente que se desprenden.
¡Peligro de tropiezos!
• Coloque el cable de red de modo que no
pueda tropezar o pisarlo.
Uso conforme al previsto
La cafetera sirve únicamente para la
preparación de café. Esta cafetera está destinada
únicamente para el uso doméstico privado. Tenga
en cuenta toda la información contenida en estas
instrucciones de uso, en especial, las indicaciones
de seguridad. Cualquier otro uso se considera
como no conforme al previsto y puede provocar
daños materiales
e incluso personales. No se asumirá la responsabilidad por daños producidos por un uso no conforme
al previsto.
Descripción
Con la cafetera puede preparar café de filtro caliente. Puede mantener caliente el café preparado
con el aparato conectado y la jarra de cristal sobre
la placa calentadora.
Vista global de aparatos /
Volumen de suministro
Figura A
Soporte del filtro
q
Indicación del nivel de llenado del agua
w
Abridor de la tapadera
e
Cuchara para el café
r
Interruptor con luz de control
t
Placa calentadora
y
Jarra de cristal con marca de nivel de llenado
u
Tapadera del depósito del agua
i
Instrucciones de uso (sin figura)
Colocación y conexión
¡Peligro por descarga eléctrica!
Bajo ningún concepto coloque la cafetera cerca
del agua contenida en el fregadero o en cualquier
otro recipiente. La proximidad del agua supone un
peligro, incluso cuando el aparato no está trabajando. Por ello, extraiga la clavija de red después de
cada uso.
¡Riesgo de incendio!
Nunca coloque la cafetera cerca de fuentes de
calor.
El aparato podría dañarse.
¡Atención!
Utilice la cafetera sólo sobre una base plana y
seca.
• Si quiere conectar la cafetera, saque el cable de
red del recogecables (figura B).
• A continuación conecte la clavija de red a una
base de enchufe.
- 3 -
Manejo
Antes del primer uso
¡Atención!
• No rellene el depósito de agua en exceso con
grifo de agua, la cantidad máx. equivalente es
de 10 tazas grandes o bien 15 tazas pequeñas.
La cantidad mínima en el depósito del agua y la
cantidad mínima de café de filtro preparado en
la jarra de cristal asciende a 250 ml. De otro
modo podría dañarse la cafetera.
• Separe la cafetera de la red eléctrica inmediatamente después de su uso. Solamente cuando ha
extraído la clavija de red de la base de enchufe
se encuentra completamente sin corriente.
• Puede introducir únicamente agua del grifo en el
depósito del agua. De otro modo podría dañar
la cafetera.
• Abra la jarra de cristal
agua.
• Limpie cuidadosamente el depósito del agua la
jarra de cristal
• Llene la jarra de cristal
para un máximo de 10 tazas grandes o bien
15 tazas pequeñas.
• Introduzca el agua del grifo completamente en
el depósito del agua (figura C).
• Coloque la jarra de cristal
placa calentadora
• Conecte la cafetera y espere hasta que el
proceso de preparación haya concluido.
• Vacíe la jarra de cristal
• Desconecte la cafetera presionando el interruptor
t
u
hasta que la luz de control se apague.
y el depósito del
u
con agua del grifo.
con agua del grifo
u
vacía sobre la
u
.
y
.
u
Introducir el café molido
• Gire el soporte del filtro qhacia el lado
(figura D).
• Coloque un filtro del tamaño 4, abierto, en el
soporte del filtro
de inferior del filtro)
• Introduzca el café molido en el filtro.
. (doblar previamente el bor-
q
Introduzca en el filtro de café aprox. una cucha-
ra rasa de café molido por cada taza. Introduzca en el filtro de café aprox. una cuchara colmada de café molido por cada taza grande. Si
desea que el café de filtro sea menos fuerte,
puede reducir la cantidad de café molido por
taza.
• Cierre el soporte del filtro
Introducir el agua
• Abra la tapadera del depósito del agua i.
• Llene la jarra de cristal
• Vierta el agua del grifo en el depósito del agua,
de acuerdo con la cantidad de café de filtro deseada (figura C).
• Cierre la tapa para el depósito de agua
Conectar el desconectar
• Si desea encender la cafetara, accione en la
parte inferior el interruptor de red
se ilumine azul la lámpara de red.
• Si quiere desconectar la cafetera, presione abajo, en el interruptor
trol se apague.
• A continuación extraiga la clavija de red de la
base de enchufe.
.
q
con agua del grifo.
u
i
, hasta que
t
, hasta que la luz de con-
t
.
A continuación puede utilizar la cafetera para la
preparación de café molido.
- 4 -
Recoger el cable
• Empuje el cable dentro del recogecables de la
parte trasera el aparato (figura B).
• Cuando sea necesario, introduzca los contactos
metálicos de la clavija de red en los orificios por
encima del recogecables.
Limpieza
Para conseguir siempre un sabor óptimo al preparar el café, debe limpiar la cafetera después de
cada uso.
• Extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de limpiar la cafetera debe extraer siempre
la clavija de red de la base de enchufe. Durante la
limpieza no debe sumergir la cafetera en agua,
bajo ningún concepto, ni colocarla bajo el agua
corriente.
¡Peligro de quemaduras!
Espere siempre a que la cafetera se haya enfriado
antes de limpiarla. De otro modo podría dañarse el
aparato.
¡Atención!
No utilice ningún producto de limpieza para el
hogar ni objetos afilados o puntiagudos para
eliminar la suciedad. Con ello podría dañar la
cafetera.
• Limpie la carcasa de la cafetera y la jarra de
cristal
decido en lejía de jabón. Elimine con esto los
posibles sedimentos de la jarra de cristal
• Después de cada utilización extraiga el filtro del
soporte del filtro
• Extraiga el filtro
bajo agua corriente.
con un paño suave ligeramente hume-
u
.
q
y limpie el soporte del filtro
q
u
.
Descalcificar
El contenido de cal (grado de dureza) del agua lleva a la calcificación de la cafetera a lo largo de su
uso. La cal perjudica el funcionamiento del aparato
y disminuye la calidad del café de filtro preparado.
Infórmese en su empresa proveedora de agua,
acerca de la dureza del agua del grifo. Si el
grado de dureza es elevado, la descalcificación
es necesaria ya después de unos 30 usos, si el
grado de dureza es bajo, después de unos 60
usos. Utilice un descalcificador para aparatos
domésticos y tenga en cuenta su modo
de empleo.
- 5 -
• Desconecte la cafetera y deje que se enfríe
completamente.
• Introduzca el descalcificador en el depósito del
agua.
• Llene con agua del grifo hasta una cantidad máxima equivalente de 10 tazas grandes o bien
15 tazas pequeñas.
• Coloque la jarra de cristal
calentadora
• Conecte la cafetera con el interruptor
• Espere hasta que el proceso de preparación
haya concluido.
• A continuación limpie cuidadosamente el depósito del agua y la jarra de cristal
con agua del grifo.
• A continuación deje funcionar la cafetera un par
de veces sólo con agua del grifo, como se describe en el capítulo “Antes del primer uso“.
Después de esto puede utilizar de nuevo la
cafetera.
y
.
sobre la placa
u
varias veces
u
t
.
Eliminación de fallos
SíntomaPosible causa y
solución
La cafetera no se
conecta.
• La clavija de red no
está conectada a la
base de enchufe. Conecte la clavija de red
a la base de enchufe.
• Un fusible de la casa
está defectuoso. Compruebe los fusibles de
la casa y repóngalos
en su caso.
• La base de enchufe
está defectuosa. Pruebe
otra base de enchufe.
• Es posible que la cafetera esté defectuosa.
Haga revisar la cafetera por personal
especializado.
La calidad del café
preparado
empeora.
- 6 -
• La cafetera tiene mucha
cal. Descalcifique la
cafetera.
Evacuación
Garantía y asistencia técnica
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Características técnicas
Tensión de red:230 - 240 V ~, 50 Hz
Potencia nominal: 1000 W
Filtro de café:tamaño 4
NIvel de llenado máximo
Depósito de agua:1,3 litros corresponde a una
carga de agua hasta la marca
„10 tazas grandes“
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Avvertenze di sicurezza10
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso11
Descrizione11
Panoramica dell'apparecchio / Fornitura11
Installazione e collegamento11
Funzionamento12
Prima del primo impiego...............................................................................................................12
Riempimento con il caffè macinato..............................................................................................12
Riempimento con l'acqua..............................................................................................................12
Accensione e spegnimento ...........................................................................................................12
Avvolgimento del cavo..................................................................................................................13
Pulizia13
Decalcificazione13
Soluzioni in caso di malfunzionamenti14
Smaltimento14
Dati tecnici14
Garanzia e assistenza 15
Importatore15
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
Macchina per caffè
all‘americana KH 1112
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare la macchina da caffè solo a una presa di corrente installata a norma e provvista della messa a terra, con una tensione di
230 - 240 V ~con 50 Hz.
• Staccare sempre la presa dalla spina, quando si
sposta o si riempie la macchina da caffè, in
caso di guasti, prima di pulire la macchina da
caffè o quando non viene utilizzata.
Non immergere mai la macchina da caffè in
alcun tipo di liquidi. Non esporre l'apparecchio a fonti di umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire
subito la spina dalla presa di corrente e farlo
riparare da personale specializzato
qualificato.
• Non toccare mai la macchina da caffè, il cavo e
la spina con le mani umide.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete.
• In caso l'apparecchio fosse guasto farlo riparare
immediatamente da un'officina qualificata o rivolgersi al centro di assistenza clienti ai fini di
evitare pericoli.
• In caso il cavo di allacciamento alla rete fosse
difettoso o danneggiato, sostituirlo immediatamente o rivolgersi al centro di assistenza clienti
ai fini di evitare pericoli.
• Non utilizzare prolunghe.
Pericolo d'incendio!
• Non lasciare mai la macchina da caffè
incustodita durante il funzionamento.
• Non mettere mai in funzione la macchina per il
caffè senza acqua corrente e riempirla solo con
una quantità max. di 10 tazze grandi o 15
tazze piccole di acqua.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di
telecontrollo separato per azionare
l'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
• Non utilizzare mai il recipiente in vetro della
macchina da caffè nel forno a microonde.
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclusi bambini) che per motivi di natura fisica, sensoriale o mentale, o a causa della scarsa esperienza e conoscenza non possono utilizzare
l'apparecchio in sicurezza senza controllo o
senza essere stati prima istruiti in merito.
• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'apparecchio e i suoi pericoli per impedire che lo
usino come un giocattolo.
Pericolo di ustioni!
• Non toccare mai le superfici bollenti della
macchina da caffè, in particolare la piastra
riscaldante e il recipiente in vetro.
Pericolo di ustione!
• Non utilizzare mai il recipiente in vetro della
macchina da caffè nel forno a microonde.
• Non toccare mai il filtro bollente. Rimuovere il
filtro solo ad avvenuta percolazione del liquido.
• Non tenere le mani esposte al vapore in
fuoriuscita.
• Non spostare la macchina da caffè durante il
procedimento di bollitura.
• Prelevare il recipiente solo a conclusione del
procedimento di bollitura e ad avvenuto svuotamento del filtro.
- 10 -
• Chiudere sempre il supporto del filtro prima di
accendere la macchina, per evitare il pericolo di
ustione a causa della fuoriuscita di vapore e acqua bollente.
Pericolo di intralcio!
• Sistemare il cavo di rete in modo tale da non
essere calpestato o costituire intralcio.
Utilizzo conforme alla
destinazione d'uso
La macchina da caffè serve esclusivamente alla
preparazione del caffè. Questa macchina da caffè
dev'essere utilizzata esclusivamente in ambienti
domestici privati. Attenersi a tutte le informazioni
contenute nel presente manuale di istruzioni, in
particolare per quanto riguarda le avvertenze di
sicurezza. Qualsiasi altro impiego viene considerato non conforme e può dare luogo a danni a cose
o a persone. Non si assumono responsabilità per i
danni derivanti da uso non conforme.
Panoramica dell'apparecchio /
Fornitura
Figura A
Supporto del filtro
q
Indicazione del livello dell'acqua
w
Apricoperchio
e
Misurino da caffè
r
Interruttore di accensione con spia
t
Piastra riscaldante
y
Recipiente in vetro con indicatore di riempimento
u
Coperchio del contenitore di acqua
i
Istruzioni per l'uso (senza illustrazione)
Installazione e collegamento
Pericolo di scosse elettriche!
Non posizionare mai la macchina da caffè in prossimità di acqua contenuta nel lavandino o in altri recipienti. La prossimità all'acqua costituisce un pericolo anche se l'apparecchio non è in funzione.
Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo.
Descrizione
Con la macchina da caffè si può preparare caffè
caldo con gli appositi filtri. Il caffè preparato in questo modo può essere mantenuto caldo, tenendolo
nel recipiente in vetro posizionato sulla piastra riscaldante, con l'apparecchio acceso.
Pericolo d'incendio!
Non posizionare mai la macchina da
caffè in prossimità di fonti di calore.
L'apparecchio potrebbe subire dei danni.
Attenzione!
Utilizzare la macchina da caffè solo
su un supporto uniforme e asciutto.
• Se si desidera collegare la macchina da caffè,
estrarre il cavo di rete dal vano di avvolgimento
(figura B).
• Inserire quindi la spina nella presa elettrica.
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.