KOMPERNASS QC 360 A1 User manual [cz]

QUADROCOPTER QC 360 A1
QUADROCOPTER
Operating instructions
KVADROKOPTER
QUADROCOPTER
Návod na obsluhu
IAN 272322
QUADROCOPTER
Használati utasítás
KVADROKOPTÉRA
Návod k obsluze
QUADROCOPTER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 19 SI Navodila za uporabo Stran 37 CZ Návod k obsluze Strana 55 SK Návod na obsluhu Strana 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
A
B
C
12 x
Contents
Introduction ...................................................2
Information concerning these operating instructions .............................. 2
Copyright ............................................................... 2
Limitation of liability .......................................................2
Notes on trademarks ...................................................... 2
Warnings used ........................................................... 3
Intended use ............................................................ 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety guidelines ..................................................... 4
Notes on batteries and rechargeable batteries .................................. 5
Operation ....................................................7
Unpacking ..............................................................7
Check the package contents ................................................ 7
Disposal of packaging materials .............................................8
Inserting/changing the remote control batteries ................................. 8
Charging the battery ...................................................... 8
Operating components ..........................................9
Handling and operation ........................................10
General flight tips ....................................................... 10
The ideal flight environment ................................................ 10
The first flight ........................................................... 11
Setting the speed level .................................................... 12
Barrel roll .............................................................. 12
Calibration ............................................................. 12
Troubleshooting ..............................................13
Fault causes and rectification ............................................... 13
Maintenance, cleaning and repair ...............................14
Maintenance ...........................................................14
Cleaning ..............................................................14
Repairs ................................................................14
Storage when not in use .......................................15
Disposal .....................................................15
Disposal of the appliance .................................................15
Disposing of the batteries .................................................15
Appendix ....................................................16
Technical data ..........................................................16
Notes on the Declaration of Conformity ...................................... 16
Warranty .............................................................. 17
Service ................................................................ 17
Importer ...............................................................17
QC 360 A1
GB │ 1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Before using the product for the first time, read the operating instructions together with your child. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisa­tion of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec­tion and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
2 │  GB
QC 360 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Intended use
This radio-controlled quadrocopter is a helicopter-like flying model and is intended solely for private use in the model-making sector and within the related operating times. This model aircraft can be operated indoors as well as outdoors on a windless day. This product is not suitable for any other use. It is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. Do not allow the product to get damp or even wet. This product is not intended for children under 8 years of age.
QC 360 A1
GB │ 3
Safety
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:
This product is not intended for children under 8 years of age.
Note for adults supervising children: Check that the model is assembled as
described in the operating instructions. Assembly must be carried out under the supervision of an adult.
Flying the model quadrocopter requires practice. Children should be supervised
by an adult.
If you do not have sufficient knowledge about how to operate remote-controlled
model quadrocopters, contact an experienced model sportsman or a model construction club.
Before each use, check the functional safety of your model and the remote
control. Pay particular attention to visible damage such as defective plug connec­tions or damaged cables. All movable parts on the model must work smoothly but may not, however, exhibit any play in the bearings.
Check the correct and firm seating of the rotors before each use.
Do not operate a damaged model.
Do not perform any modifications or changes to the model yourself.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised
specialist or the Customer Service department.
Always switch on the remote control first. When you turn on the remote control,
make sure that the throttle lever is set to the lowest position (engine off)! The model’s battery may not be connected until afterwards. Otherwise the model may react unexpectedly and the rotors could start unintentionally!
When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the
rotation and suction area of the rotors. Keep your hands, face, hair and loose articles of clothing away from the rotors. Do not touch any moving parts.
Caution! There is a risk of injury to the eyes! To avoid injuries, do not fly the
model anywhere near your face.
When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the
rotation and suction area of the rotors. Do not touch any moving parts.
Always disconnect the battery from the flying model when carrying out maintenance
and cleaning work.
Do not take any risks when operating the model. Your own safety and that of
your surroundings depend on your responsible handling of the model.
Improper operation can cause serious injury and property damage! Therefore, al-
ways maintain a safe distance to people, animals or objects when flying the model.
4 │  GB
QC 360 A1
Select a suitable location (open space) to operate your model. Do not fly in
areas with freely suspended cables, e.g. high-voltage power lines. Keep a safe distance from buildings, masts, wind turbines, chimneys, etc.
Do not fly the model in areas where there may be rapidly changing temperatures,
e.g. over a fire or over bodies of water.
Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. Tiredness, alcohol
or the influence of drugs can cause incorrect responses.
Never fly the model directly at spectators or at yourself.
The motor, electronics and also the battery can heat up while the model is being
operated. For this reason, take a break of 5–10 minutes before you recharge the battery or start operation again using a replacement battery.
Always leave the remote control switched on while the model is being operated.
After landing, always disconnect the battery plug connector first. Do not switch off the remote control until you have done this.
In the event of a defect or malfunction, eliminate the cause of the fault before
restarting your model.
Do not expose your model or the remote control to direct sunlight or excessive
heat for any extended period of time.
In the event of a severe crash (for example, from a great height) the electronic
gyroscopic sensors can be damaged or misaligned. Therefore, carry out a full function test before attempting another flight.
In the event of a crash, reduce the throttle immediately to zero. Rotating rotors
can be damaged by contact with obstacles or when hitting the ground. Before flying again, check them for any cracks or breakage!
To prevent crash damage to the model caused by undervoltage or deep dis-
charge of the battery, the undervoltage indicator must be strictly observed.
In some countries, you are required by law to insure model aeroplanes and
helicopters which are flown outdoors. Please contact your private liability insurer and verify that your model is included in this insurance.
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Danger caused by improper use! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages
or other hazards!
Remote control
Keep batteries out of the hands of children.Do not leave batteries lying around. There is a risk of them being swal-
lowed by children or pets. If this happens, consult a doctor immediately!
QC 360 A1
GB │ 5
DANGER
Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown
into a fire. There is a risk of explosion!
Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when touched.
Therefore, use suitable protective gloves. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire
and/or explosion!
When inserting batteries, note the correct polarity (plus/+ and minus/−).During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the
batteries from the remote control to prevent damage caused by leaking
batteries.
When changing batteries, always replace the whole set. Do not mix fresh
batteries with semi-charged batteries. Always use batteries of the same
type and manufacturer.
Never mix batteries with rechargeable batteries!
Rechargeable battery
After a flight, disconnect the rechargeable battery from the models electronics.
Do not leave the battery connected to the electronics when the model is
not in use (e.g. during transport or storage). Otherwise the battery could
become deeply discharged. This could leave it destroyed and unusable.
In addition, there is a risk of malfunctions cause by pulse interference. The
rotors could inadvertently start rotating and cause damage or injury.
Never charge the battery immediately after use. Allow the battery to cool
down first (at least 5–10 minutes).
Due to the special circuitry in the battery connection, the battery cannot be
charged on a standard charger.
Therefore, use only the supplied USB charging cable to charge the battery.Charge only intact and undamaged batteries. If the outer insulation on the
rechargeable battery is damaged, or if the battery is deformed or bloated,
do not charge it under any circumstances. This could lead to an acute risk
of fire and explosion!
Never damage the outer casing of the battery. Do not cut the foil envelope.
Never pierce the battery with sharp objects. There is a risk of fire and/or
explosion!
As both the USB charging cable and the battery heat up during charging, it
is necessary to ensure adequate ventilation. Never cover the USB charging
cable and the battery!
6 │  GB
QC 360 A1
DANGER
Avoid leaving batteries unattended while charging.Disconnect the battery from the USB charging cable when it is fully
charged.
The USB charging cable may only be operated in dry indoor locations. Do
not allow the USB charging cable or rechargeable battery to become wet
or damp.
Operation
Unpacking
Remove all parts and the operating instructions from the box.Remove all packaging material.
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
Quadrocopter QC 360 A1Remote controlBattery (Li polymer, 3.7 V 250 mAh)3x1.5 V batteries (type AAA/micro)12x spare rotor bladesPhillips screwdriverDismantling tool for rotor bladesUSB charging cableThese operating instructions
QC 360 A1
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
GB │ 7
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period
so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Inserting/changing the remote control batteries
Loosen the screw of the battery compartment cover on the bottom
of the remote control using a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment cover.Insert the AAA/micro batteries in the battery compartment
(ensure correct polarity!).
Replace the battery compartment cover and screw it down firmly.
Charging the battery
Connect the USB charging cable to a USB port on a running computer and
connect the two-pin charging connector to the connector on the battery. The USB
charging indicator light turns OFF. The charging time is around 40 minutes.
The USB charging indicator light turns ON when the battery is fully charged.
8 │  GB
QC 360 A1
Operating components
(See fold-out page for illustrations)
Remote control (Fig. A)
Throttle lever (up/down/left/right) ON/OFF switch Speed selector switch Control lever (forwards/backwards/sideways left/sideways right) Battery compartment Control lamp
Quadrocopter (Fig. B)
Rotor blade Rotor guard Control lamps Battery plug connector Quadrocopter plug connector Landing feet Rechargeable battery
Accessories (Fig. C)
Spare rotor blades Phillips screwdriver Dismantling tool for rotor blades USB charging cable
QC 360 A1
GB │ 9
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and operating
the quadrocopter.
DANGER
Controlling and operating remote-controlled model aircraft has to be learned!
If you have never used such a model, start especially carefully and famil­iarise yourself first with the reactions of the model to the remote control commands. Be patient! Do not take any risks when operating the product! You own safety and that of your surroundings depend solely on your responsible handling of the model.
General flight tips
Always place the quadrocopter on a level surface. A sloping surface may ad-
versely affect the take-off behaviour under certain circumstances.
Always move the control lever
Always keep your eye on the quadrocopter and do not look at the remote
control.
Move the throttle lever
from the ground. To achieve a constant flying height, adjust the throttle lever
as follows:
– if the quadrocopter descends, move the throttle lever
– if the quadrocopter ascends, move the throttle lever
To bank left or right, often only a light tap on the control lever
sponding direction is all that is needed. In your first few attempts at flight, you will
probably be tempted to steer too forcefully. The throttle
should always be moved slowly and very carefully. Never quickly or jerkily.
back down a bit as soon as the quadrocopter lifts off
slowly and with feeling.
back up slightly.
down slightly.
in the corre-
and the control lever
The ideal flight environment
The location where the quadrocopter is to be flown should fulfil the following
criteria:
It should be an enclosed room where there are no significant air currents. Where
possible, there should be no appliances that cause air currents, such as air condi-
tioners, fan heaters, etc.
There should be no potential obstacles in the room (lamps, etc.).
The room should be at least 10 m long, 6 m wide and 3 m high. For aerobatic
flying, we recommend flying outdoors or in a large hall in which there is at least
10 m space in every direction.
When taking off, ensure that any animals and spectators – including the pilot –
are more than 1–2 m from the quadrocopter when the flight begins.
10 │  GB
QC 360 A1
The first flight
Switch on the remote control by moving the ON/OFF switch to the "ON"
position. The control lamp
Move the throttle lever Connect the battery
plug connector
lamps
Push the throttle lever
hear a short beep from the remote control. The quadrocopter’s control lamps
light up permanently to signal that the quadrocopter is ready for flight.
NOTE
The directional indications are always from the perspective of the "virtual"
pilot of the model aircraft. The two red control lamps indicate the direction and mean "forwards".
flashes.
to the rear (motors off).
to the quadrocopter. To do this, connect the quadrocopter
to the battery plug connector . The quadrocopter’s control
start flashing. The remote control beeps twice.
all the way forward and then all the way back. You will
on the quadrocopter
QC 360 A1
Up/down Turn left/right
Forwards/backwards Sideways left/right
GB │ 11
Setting the speed level
The quadrocopter has two speed settings you can use depending on your flight
experience level.
Set the speed selector switch
setting is recommended for pilots who have little or no flight experience.
Set the speed selector switch
is recommended for pilots who already have experience with flying quadrocopter
models.
Barrel roll
Once you have acquired a bit of experience with the quadrocopter, you can
attempt a barrel roll.
Fly the quadrocopter up to a height of about 2–3 metres and keep it hovering.Press the control lever
beep to signal that the quadrocopter is in barrel roll mode.
Move the control lever
The quadrocopter will then do a barrel role in the corresponding direction.
to the position "–" for a slower speed. This speed
to the position "+" for a higher speed. This speed
downwards. The remote control emits a continuous
in one direction (forwards/backwards/right/left).
Calibration
12 │  GB
If the quadrocopter shows a tendency to move off in one direction (drift), you will
need to calibrate it.
Place the quadrocopter on a dry and level horizontal surface.Pull the throttle lever
right corner at the same time. The quadrocopter’s control lamps
3 seconds. As soon as the control lamps
complete and the quadrocopter is ready to fly again.
to the lower left corner and the control lever to the lower
will flash for
light up permanently, calibration is
QC 360 A1
If the quadrocopter starts drifting again, repeat the process.
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica-
tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Faults Possible cause Remedy
Remote control does not work.
Quadrocopter is not responding.
Quadrocopter cannot be con­trolled.
The remote control is not switched on.
The batteries are inserted incorrectly.
Batteries are discharged. Replace the batteries.
No power supply.
Batteries in the remote control are empty.
Possibly out of range.
Excessive wind or air currents.
Switch on the remote control.
Check the batteries and, if neces­sary, insert them correctly.
Check the battery connection on the quadrocopter.
Charge the battery (if recharge­able) or replace the batteries in the remote control.
Ensure that the distance between the remote control and the quadro­copter is no greater than 30 metres.
Do not fly in strong wind or air currents as the quadrocopter is not suitable for these conditions.
Quadrocopter will not climb.
QC 360 A1
Not enough power.
Rechargeable battery
Push the throttle lever way forward.
is flat. Recharge the battery .
all the
GB │ 13
Maintenance, cleaning and repair
Maintenance
There are no mechanical parts that require lubrication or other maintenance.
Cleaning
CAUTION
To prevent damage, ensure that no moisture can penetrate the interior of
the quadrocopter.
The quadrocopter should be cleaned after every flight to remove any dirt or
debris (wool threads, hairs, dust, etc.).
Use a dry or slightly damp cloth to clean the model and avoid getting any water
on the electronics, rechargeable battery and motors.
Repairs
NOTE
Replacement batteries can be ordered on the Internet at www.kompernass.com.
If a rotor is damaged due to a crash or other impact, it should be replaced
immediately. This also applies if you notice fine cracks or hairline fractures
in the rotors. Due to the high rotational speed, fragments can detach and fly
off causing damage or putting bystanders at risk. Before assembly, ensure
that you do not mix up the rotors. The quadrocopter has two different rotors
which can be differentiated by the markings (A & B) on the bottom. The
replacement rotor blades supplied also have different colours (black and
white). To make it easier to identify the direction of flight, you can fit two
black rotor blades at the front and two white rotor blades at the back.
To change a rotor, lever the damaged rotor off the motor shaft using the dismantling
tool supplied and replace it with a new rotor. When doing this, the new rotor may
not be pushed all the way onto the motor shaft. Maintain a distance of approx.
0.5 mm to the motor housing.
Mount the rotors marked with A onto the rotor arms marked with an A.
Mount the rotors marked with B onto the rotor arms marked with a B.
14 │  GB
A
B
ABB
A
B
A
QC 360 A1
Storage when not in use
Store the quadrocopter in a location which is clean, dry, dust-free and not in
direct sunlight.
Disconnect the connector from the rechargeable battery and remove the batteries
from the remote control.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may
not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but
must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ-
ment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city
or local authority.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the household waste. Defective or worn-out
batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Consumers are
legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/
district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are
disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only
when they are fully discharged.
QC 360 A1
GB │ 15
Appendix
Technical data
Remote control
Transmitting frequency 2.4 GHz Range Max. 30 metres (free field) Operating voltage 3 x 1.5 V batteries (AAA/micro)
Quadrocopter
Lithium polymer battery 3.7V/250mAh Charging time about 40 minutes Flying time about 6–8 minutes
Permissible flying operations Indoor and outdoor use Operating conditions No wind to light breeze Permissible temperature range 0°C to +40°C Humidity (no condensation) ≤ 75%
USB charging cable
Operating voltage/current 5 V Charging current 500 mA
/500 mA
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of
the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.
16 │  GB
QC 360 A1
Warranty
This appliance is provided with a 2-year warranty valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 272322
not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
Importer
QC 360 A1
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
GB │ 17
18 │  GB
QC 360 A1
Tartalomjegyzék
Bevezető ....................................................20
Információk a jelen használati útmutatóhoz ...................................20
Szerzői jogvédelem ...................................................... 20
A felelősség korlátozása ..................................................20
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók ........................................20
Felhasznált figyelmeztető jelzések ...........................................21
Rendeltetésszerű használat ................................................21
Biztonság ....................................................22
Alapvető biztonsági figyelmeztetések ........................................22
Az akkumulátorral és az elemekkel kapcsolatos tudnivalók .......................23
Üzembe helyezés .............................................25
Kicsomagolás ..........................................................25
A csomag tartalmának ellenőrzése ..........................................25
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................26
Elemek behelyezése a távirányítóba / elemcsere ...............................26
Akkumulátor töltése ......................................................26
Kezelőelemek ................................................27
Kezelés és üzemeltetés .........................................28
Általános repülési tippek ..................................................28
A megfelelő repülési környezet .............................................28
Az első repülés .........................................................29
Sebességfokozat beállítása ................................................ 30
360°-átfordulás ......................................................... 30
Kalibrálás .............................................................. 30
Hibakeresés .................................................31
Hiba oka és elhárítása .................................................... 31
Karbantartás, tisztítás és javítás .................................32
Karbantartás ........................................................... 32
Tisztítás ...............................................................32
Javítás ................................................................32
Tárolás használaton kívül helyezés esetén ........................33
Ártalmatlanítás ...............................................33
A készülék ártalmatlanítása ................................................ 33
Elemek ártalmatlanítása ...................................................33
Függelék ....................................................34
Műszaki adatok .........................................................34
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók .............................34
Garancia ..............................................................35
Szerviz ................................................................ 35
Gyártja ...............................................................35
QC 360 A1
HU │ 19
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatla-
nításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Az első használat előtt a
gyermekkel együtt olvassa át ezt a használati útmutatót. Csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja a készüléket. Ezt a kezelési útmutatót kézikönyv-
ként a termék közelében kell tartani. A készülék harmadik személynek történő
továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában,
valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos
engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a csatlakoztatásra
és a kezelésre vonatkozó adatok és tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpont-
jában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi
tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény
nem támasztható.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, a nem rendeltetés-
szerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, engedély nélkül végzett
módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő
károkért.
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett
védjegye lehet.
20 │  HU
QC 360 A1
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a
figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
Rendeltetésszerű használat
A rádió-távirányítású quadrocopter egy modellhelikopterhez hasonló repülőmo-
dell és kizárólag magáncélú modellezéshez használható, az ennek megfelelő
üzemidők figyelembe vételével. A repülőmodell beltérben és szélcsendes időben
kültéren használható. Ettől eltérő célra a termék nem használható. Más vagy
ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem ren-
deltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot
egyedül a felhasználó viseli. A termék nem lehet nedves vagy vizes. A termék
nem alkalmas 8 év alatti gyermekek számára.
QC 360 A1
HU │ 21
Biztonság
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A termék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
A termék nem alkalmas 8 év alatti gyermekek számára.
Tudnivalók a felügyeletet biztosító felnőttek számára: Ellenőrizze a modell
használati útmutatónak megfelelő összeszerelését. Felnőtt felügyelet mellett kell
összeszerelni.
A quadrocopter-modell használatát be kell gyakorolni, a szükséges gyakorlatot
felnőtt felügyelete alatt kell megszerezni.
Amennyiben nem rendelkezik megfelelő ismeretekkel a távvezérlésű modell-
quadrocopter használatával kapcsolatban, kérje tapasztalt modellező vagy
modellező-klub segítségét.
Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze a modell és a távirányító működési
biztonságát. Ügyeljen a látható sérülésekre, például meghibásodott dugós
csatlakozókra vagy sérült kábelekre. A modell mozgatható részeinek könnyedén
mozgathatóknak kell lenniük, a csapágyazásban azonban nem lehet holtjátékuk.
Minden használat előtt ellenőrizze a rotorok megfelelő és szoros illeszkedését.
Ne működtessen sérült modellt.
A modellt nem szabad átszerelni vagy módosítani.
A sérült hálózati kábelt vagy hálózati csatlakozót erre felhatalmazott szakemberrel
vagy ügyfélszolgálattal cseréltesse ki.
Először mindig a távirányítót kapcsolja be. Ügyeljen arra, hogy a távirányító
bekapcsolásakor a gázkar mindig legalsó állásban (motorok ki) legyen! Csak
ezután csatlakoztassa a modell akkumulátorát. Ellenkező esetben a modell várat-
lan módon reagálhat és a rotorok akaratlanul beindulhatnak!
Forgó rotorok esetén ügyeljen arra, hogy se tárgyak, se testrészek ne legyenek a
rotorok forgás- és szívótartományában. Kezét, arcát, haját és a laza ruhát távol
kell tartani a rotoroktól. Ne érjen a mozgó részekhez.
Figyelem! Szemsérülés veszélye! A sérülések elkerülése érdekében arc közelébe
nem szabad reptetni.
Forgó rotorok esetén ügyeljen arra, hogy se tárgyak, se testrészek ne legyenek
a rotorok forgás- és szívótartományában. Ne érjen hozzá mozgó részekhez.
A karbantartás és tisztítás előtt mindig válassza le az akkumulátort a repülőmo-
dellről.
Ne kockáztasson a modell működtetése során! Saját és környezete biztonsága
az Ön felelősségtudatos modell-használatától függ.
A szakszerűtlen működtetés súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat!
A modell működtetése közben mindig tartson megfelelő biztonsági távolságot
emberektől, állatoktól és tárgyaktól.
22 │  HU
QC 360 A1
A modell használatához válasszon megfelelő helyet (szabad terület).
Ne röptesse a modellt olyan területeken, ahol szabadon függő vezetékek, pl.
nagyfeszültségű vezetékek vannak. Tartson megfelelő távolságot építményektől,
oszlopoktól, szélerőművektől, kéményektől, stb.
Ne röptesse a modellt olyan területeken, ahol hirtelen megváltozhat a hőmérséklet,
pl. tűz vagy vízfelületek felett.
Csak akkor röptesse a modellt, ha reakciókészségét semmi sem korlátozza.
Fáradtság, alkohol- vagy gyógyszer hatása helytelen reakciót válthat ki.
Soha ne röptesse a modellt közvetlenül a nézők vagy saját maga felé.
A modell működése során a motor, az elektronika és az akkumulátor is felmele-
gedhet. Ezért az akkumulátor ismételt töltése előtt, illetve az akkumulátor-cserét
követő újraindítás előtt tartson 5-10 perces szünetet.
A modell működtetése közben mindig tartsa bekapcsolva a távirányítót. A leszállást
követően először mindig az akkumulátor dugós csatlakozóját kell leválasztani.
Csak ezután szabad kikapcsolni a távirányítót.
Meghibásodás vagy hibás működés esetén először mindig szüntesse meg a hiba
okát és csak ezután indítsa újra a modellt.
A modellt és a távirányítót ne tegye ki hosszabb időre közvetlen napsugárzásnak
vagy magas hőmérsékletnek.
Nagyobb zuhanás esetén (pl. nagy magasságból) megsérülhetnek, illetve elállí-
tódhatnak az elektronikus gyro-érzékelők. Ezért egy újabb röptetés előtt minden-
képpen ellenőrizni kell a megfelelő működést!
Zuhanás esetén a gázt azonnal nullára kell csökkenteni. A forgó rotorok aka-
dályokba ütközve, illetve a becsapódásnál megsérülhetnek. Egy újabb röptetés
előtt mindenképpen ellenőrizni kell az esetleges repedéseket vagy töréseket!
Mindenképpen figyelni kell az alacsony feszültség jelzésre annak érdekében, hogy
alacsony feszültség, illetve az akkumulátor teljes lemerülése miatti lezuhanás követ-
keztében ne sérülhessen meg a modell.
Egyes országokban biztosítást kell kötni a szabadban röptetett modellrepülőgé-
pekre és -helikopterekre. Kérjük, érdeklődjön felelősségbiztosítójánál és győződjön
meg arról, hogy a felelősségbiztosítás kiterjed-e az Ön modelljére is.
Az akkumulátorral és az elemekkel kapcsolatos tudnivalók
VESZÉLY
Nem rendeltetésszerű használatból származó veszélyek! Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes,
veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő!
Távirányító
Elemek/akkumulátorok nem valók gyermekek kezébe.
QC 360 A1
HU │ 23
VESZÉLY
Ne hagyja elérhető közelségben az elemeket/akkumulátorokat, mert fenn-
áll a veszélye, hogy gyermekek vagy háziállatok lenyelik. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz!
Elemeket/akkumulátorokat soha nem szabad rövidre zárni, szétszedni,
deformálni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély áll fenn!
A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok bőrirritációt okozhatnak, ezért
ilyen esetben használjon megfelelő védőkesztyűt. Ha a bőrre kerül, öblítse le bő vízzel. Ha a vegyszer a szembe jut, mindenképpen öblítse ki bő vízzel, ne dörzsölje és azonnal forduljon orvoshoz.
A hagyományos elemeket nem szabad tölteni. Tűz- és robbanásveszély áll
fenn!
Az elemek behelyezése során ügyeljen a megfelelő polaritásra (plusz/+ és
mínusz/− pólus figyelembe vétele).
Ha hosszabb ideig nem használja a terméket (pl. eltárolás esetén), akkor
vegye ki a távirányító elemeit, így elkerülheti a kifolyó elem miatti károkat.
Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne használjon egyszerre tele és félig
tele elemeket. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket használjon.
Elemeket soha ne használjon akkumulátorokkal együtt!
Akkumulátor
A röptetést követően mindig válassza le az akkumulátort a repülőmodell
elektronikájáról. Ne hagyja az akkumulátort az elektronikára csatlakoztatva, ha nem használja a modellt (pl. szállítás vagy tárolás esetén). Ellenkező esetben az akkumulátor teljesen lemerülhet. Ezáltal tönkremegy és teljesen használhatatlanná válik! Ezen kívül fennáll a zavaró impulzusok okozta hibás működés veszélye. A rotorok akaratlanul beindulhatnak és sérüléseket vagy kárt okozhatnak.
Soha ne töltse az akkumulátort közvetlenül a használat után. Először
mindig hagyja lehűlni az akkumulátort (min. 5-10 perc).
Az akkucsatlakozó különleges kapcsolása miatt az akkumulátor nem tölthető
hagyományos töltővel.
Ezért az akkumulátor töltéséhez kizárólag a mellékelt USB töltőkábelt
használja.
Csak ép és sértetlen akkumulátorokat töltsön. Amennyiben megsérült az
akkumulátor külső szigetelése, illetve az akkumulátor deformálódott, az akkumulátort semmiképpen nem szabad feltölteni. Ellenkező esetben hirtelen fellépő tűz- és robbanásveszély fenyeget!
Soha ne sértse meg az akkumulátor külső burkolatát. Ne vágja szét a
fóliaburkolatot. Ne szúrjon hegyes tárgyat az akkumulátorba. Tűz- és robbanásveszély áll fenn!
24 │  HU
QC 360 A1
VESZÉLY
Mivel a töltés során az USB töltőkábel és az akkumulátor is felmelegszik,
ügyelni kell a megfelelő szellőzésre. Soha ne takarja le az USB töltőkábelt
és az akkumulátort!
Soha ne töltsön akkumulátorokat felügyelet nélkül.Válassza le a teljesen feltöltött akkumulátort az USB töltőkábelről.Az USB töltőkábel kizárólag száraz és zárt helyiségekben használható.
Az USB töltőkábel és az akkumulátor nem lehet nedves vagy vizes.
Üzembe helyezés
Kicsomagolás
Vegye ki a dobozból a termék valamennyi részét és a használati útmutatót.Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
A csomag tartalmának ellenőrzése
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:
Quadrocopter QC 360 A1TávirányítóAkkumulátor (Li-Polymer, 3,7 V / 250 mAh)3 x 1,5 V-elem, AAA/mikro12 x tartalék rotorlapátCsillagcsavarhúzóSzerelőszerszám a rotorlapátokhozUSB töltőkábelJelen használati útmutató
QC 360 A1
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
HU │ 25
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomago­lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomago­lást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyago­kat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje
alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele.
Elemek behelyezése a távirányítóba / elemcsere
Csavarja ki egy csillagcsavarhúzóval a távirányító alján lévő elemrekesz fedelének
csavarját.
Távolítsa el az elemrekesz fedelét.Helyezze be az AAA/mikro típusú elemeket az elemrekeszbe; ügyeljen a megfe-
lelő polaritásra.
Helyezze vissza az elemrekesz fedelét és csavarozza be a csavart.
Akkumulátor töltése
Csatlakoztassa az USB töltőkábelt egy bekapcsolt számítógép USB aljzatához
és csatlakoztassa a kétpólusú töltőcsatlakozót az akkumulátor dugós csatlakozójá-
hoz. Az USB töltésellenőrző lámpa KI állásba kapcsol. A töltési idő kb. 40perc.
Az USB töltésellenőrző lámpa az akkumulátor teljes feltöltését követően
BE állásba kapcsol.
26 │  HU
QC 360 A1
Kezelőelemek
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
Távirányító ("A" ábra)
Gázkar (felfelé/lefelé/balra/jobbra) BE/KI kapcsoló Sebességválasztó kapcsoló Irányítókar (előre/hátra/balra/jobbra) Elemrekesz Működésjelző lámpa
Quadrocopter ("B" ábra)
Rotorlapát Rotorvédő Működésjelző lámpa Akkumulátor dugós csatlakozója Quadrocopter dugós csatlakozója Leszálló talpak Akkumulátor
Tartozék (C ábra)
Tartalék rotorlapátok Csillagcsavarhúzó Szerelőszerszám a rotorlapátokhoz USB töltőkábel
QC 360 A1
HU │ 27
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a quadrocopter kezelésére és működtetésére vonatkozó
fontos tudnivalókat ismerheti meg.
VESZÉLY
Meg kell tanulni a távirányítású repülőmodellek kezelését és működteté-
sét! Amennyiben még soha nem irányított ilyen modellt, indítsa nagyon óvatosan és először ismerje meg a modell távirányító-parancsokra adott reakcióit. Legyen türelmes! Ne kockáztasson a termék működtetése során! Saját és környezete bizton­sága egyedül az Ön felelősségtudatos modell-használatától függ.
Általános repülési tippek
Mindig sík felületre állítsa a quadrocoptert. A lejtős felület adott esetben hátrá-
nyosan befolyásolhatja az indítási viselkedést.
Az irányítókart
Mindig a quadrocopterre figyeljen és ne a távirányítóra nézzen!
A quadrocopter talajról való felemelkedése esetén mozgassa a gázkart
kissé lefelé. A repülési magasság megtartásához válasszon megfelelő beállítást
a gázkaron
– a quadrocopter leereszkedése esetén mozgassa a gázkart
felfelé.
– a quadrocopter emelkedése esetén mozgassa a gázkart
A kanyarodáshoz gyakran már az is elég, ha a irányítókart
felelő irányba pöccinti. Az első röptetési kísérletek során a kezelők hajlamosak
lehetnek arra, hogy túl hevesen irányítják a quadrocoptert. A gáz-
tókart
rángatva.
mindig lassan és óvatosan kell mozgatni. Semmiképpen ne gyorsan és
mindig lassan és érzéssel mozgassa.
:
ismét
ismét kissé
ismét kissé lefelé.
enyhén a meg-
és irányí-
A megfelelő repülési környezet
A quadrocopter röptetési helyének meg kell felelnie az alábbi feltételeknek:
Szélcsendes, zárt helynek kell lennie. Lehetőleg ne legyenek a közelben légára-
mot keltő készülékek (pl. légkondicionáló, fűtőventilátor, stb.).
A helyiségben ne legyenek zavaró tárgyak (lámpa stb.).
A helyiség legyen legalább 10 m hosszú, 6 m széles és 3 m magas. A műrepü-
léshez azt ajánljuk, hogy olyan kültéri helyen vagy zárt csarnokban röptessen,
ahol minden irányban legalább 10 m hely áll rendelkezésre.
Az indításnál feltétlenül győződjön meg arról, hogy minden élőlény - a pilóta is -
1-2 méter távolságra van a quadrocoptertől, ha a röptetés kezdődik.
28 │  HU
QC 360 A1
Az első repülés
Kapcsolja be a távirányítót a BE/KI kapcsoló „ON“ állásba állításával.
Villog a működésjelző lámpa
Tolja a gázkart Csatlakoztassa az akkumulátort
quadrocopter dugós csatlakozóját
A quadrocopter működésjelző lámpái
hangjelzést ad ki.
Tolja a gázkart
hangjelzést ad ki. A quadrocopter működésjelző lámpái
tanak és jelzik, hogy a quadrocopter készen áll a repülésre.
TUDNIVALÓ
Az irány-megjelöléseket minden esetben egy "virtuális" pilóta szemszögéből
kell érteni. Az irányjelző szerepét a quadrocopter két piros működésjelző lámpája
.
hátra (motorok ki).
a quadrocopterhez. Ehhez csatlakoztassa a
az akkumulátor dugós csatlakozójához .
villognak. A távirányító két rövid
teljesen előre, majd ismét teljesen hátra. A távirányító rövid
folyamatosan világí-
tölti be és azt jelentik, hogy "előre".
QC 360 A1
Felfelé / lefelé Fordulás balra / jobbra
Előre / hátra Balra / jobbra
HU │ 29
Sebességfokozat beállítása
Repülési tapasztalattól függően két sebességfokozat közül választhat a
quadrocopternél.
Állítsa a sebességválasztó kapcsolót
hez. Ezt a sebességfokozatot olyan pilótáknak ajánljuk, akik még semmilyen
vagy csak kevés repülési tapasztalattal rendelkeznek.
Állítsa a sebességválasztó kapcsolót
Ezt a sebességfokozatot olyan pilótáknak ajánljuk, akik már tapasztalatot szerez-
tek a quadrocopter-modellek irányításában.
360°-átfordulás
Ha már kellő tapasztalatot szerzett a quadrocopter irányításában, akkor meg-
próbálkozhat a 360°-os átfordulással is.
Röptesse a quadrocoptert kb. 2-3 m magasra és lebegtesse a levegőben.Nyomja lefelé az irányítókart
azt jelzi, hogy a quadrocopter 360° átfordulási üzemmódban van.
Mozgassa az irányítókart
ra). A quadrocopter 360°-os átfordulást hajt végre a megfelelő irányba.
. A távirányító folyamatos hangjelzést ad ki, ami
meghatározott irányba (előre/ hátra/ jobbra/ bal-
"−" állásba az alacsonyabb sebesség-
„+“ állásba a magasabb sebességhez.
Kalibrálás
30 │  HU
Amennyiben a quadrocopter magától egy adott irányba mozog (driftel), kalibrál-
nia kell az eszközt.
Helyezze a quadrocoptert vízszintes és sima felületre.Egyidejűleg húzza a gázkart
alsó sarokba. A quadrocopter működésjelző lámpái
villognak. A működésjelző lámpák
zését jelzi és a quadrocopter ismét készen áll a repülésre.
a bal alsó sarokba és az irányítókart a jobb
3 másodpercen keresztül
folyamatos világítása a kalibrálás befeje-
QC 360 A1
Ha a quadrocopter továbbra is driftel, ismételje meg a műveletet.
Hibakeresés
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat ismerhet meg a hibafelismerésre és
hibaelhárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa
be az utasításokat.
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat segít megtalálni és kijavítani a kisebb hibákat:
Hiba Lehetséges ok Elhárítás
Nincs bekapcsolva a távirányító. Kapcsolja be a távirányítót.
Nem működik a távirányító.
A quadrocopter nem reagál.
A quadrocopter nem irányítható.
Helytelenül behelyezett elemek.
Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket.
Nincs áramellátás.
A távirányító elemei vagy akkumu­látorai lemerültek.
A modell esetleg hatótávolságon kívül van.
Túl erős szél vagy huzat.
Ellenőrizze és adott esetben helyezze be megfelelően az elemeket.
Ellenőrizze a quadrocopter akku­mulátor csatlakozását.
Töltse fel az akkumulátorokat vagy cserélje ki az elemeket a távirányítóban.
Győződjön meg arról, hogy a távirányító és a quadrocopter távolsága nem haladja meg a 30 métert.
Erős szélben vagy huzatban nem szabad repülni, mivel a quadrocopter nem alkalmas erre.
A quadrocopter nem emelkedik.
QC 360 A1
Nem adott elég gázt.
Akkumulátor
lemerült. Töltse fel az akkumulátort .
Tolja teljesen előre a gázkart
HU │ 31
.
Karbantartás, tisztítás és javítás
Karbantartás
A készülék nem rendelkezik kenést vagy egyéb karbantartást igénylő alkatrészekkel.
Tisztítás
FIGYELEM
A károk elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség
a quadrocopter belsejébe.
A quadrocoptert minden repülést követően meg kell tisztítani az esetleges szeny-
nyeződésektől (gyapjú szálak, haj, por, stb.).
A tisztításhoz használjon száraz vagy enyhén benedvesített törlőkendőt és
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz az elektronikába, az akkumulátorra és a
motorokra.
Javítás
TUDNIVALÓ
Pótakkukat kényelmesen rendelhet az interneten, a www.kompernass.com címen.
Amennyiben zuhanás vagy más behatás miatt megsérült a rotor, haladéktalanul
ki kell cserélni. Ez arra az esetre is vonatkozik, ha repedéseket vagy hajszálrepe-
déseket észlel a rotoron. A magas fordulatszám miatt a sérült rotorról anyagda-
rabok válhatnak le, ami sérülést vagy a környezet veszélyeztetését idézheti elő.
A szerelés előtt ügyeljen arra, hogy ne cserélje fel a rotorokat. A quadrocopter
2 eltérő rotorral rendelkezik, amelyek az alsó részen lévő jelölésekről (A & B)
ismerhetők fel. A csomag tartalmát képező pót-rotorlapátok eltérő színűek (fekete
és fehér). A quadrocopter irányának menet közbeni jobb észrevehetősége érde-
kében előre pl. két fekete, hátra két fehér rotorlapátot kell szerelni.
A rotor cseréjéhez emelje le a kapott szerelőszerszámmal a sérült rotort a
rotortengelyről és cserélje ki egy új rotorra. A rotorokat nem szabad teljesen
feltolni a motortengelyre. Tartson kb. 0,5 mm távolságot a motorháztól.
Helyezze az A jelzésű rotorokat az A-jelzésű rotorkarokra. Helyezze a B jelzésű
rotorokat a B-jelzésű rotorkarokra.
32 │  HU
A
B
Abb
A
B
A
QC 360 A1
Tárolás használaton kívül helyezés esetén
A quadrocoptert tiszta és portól védett helyen, közvetlen napsugárzástól védve
tárolja.
Válassza le az akkumulátor dugós csatlakozóját és vegye ki az elemeket a
távirányítóból.
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a
készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja
ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási
hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen,
újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe-
zetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól
kap.
Elemek ártalmatlanítása
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A hibás vagy elhaszná-
lódott elemeket a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Valameny-
nyi felhasználó törvényes kötelessége az elemek helyi / kerületi gyűjtőhelyen
vagy üzletben történő leadása. Ez annak érdekében történik, hogy az elemeket
környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák. Az elemeket csak lemerült állapot-
ban adja le.
QC 360 A1
HU │ 33
Függelék
Műszaki adatok
Távirányító
Adó frekvencia 2,4 GHz Hatósugár max. 30 méter (nyílt terület) Üzemeltetési feszültség 3 x 1,5 V AAA/mikro típusú elem
Quadrocopter
Lítium-polimer akkumulátor 3,7 V / 250 mAh Töltési idő kb. 40 perc Repülési idő kb. 6-8 perc
Engedélyezett repülőüzem Bel- és kültéren Működtetési feltételek Szélcsendes és enyhe szél Engedélyezett hőmérséklet-tartomány 0° C -tól +40° C Páratartalom (kondenzáció nélkül) ≤ 75 %
USB töltőkábel
Üzemi feszültség/áramerősség 5 V Töltőáram 500 mA
/ 500 mA
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel az 1999/5/EC R&TTE irányelv, valamint az alacsonyfeszült-
ségű készülékekről szóló 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és
vonatkozó előírásainak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
34 │  HU
QC 360 A1
Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számított 2 év garanciát vállalunk. A készüléket
gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy
garanciaigény esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatához. Csak ebben az
esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A termék csak magánhasználatra, nem ipari felhasználásra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá-
sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett
szervizben végeztek el.
Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás
után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell.
A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 272322
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási
kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.
Gyártja
QC 360 A1
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
HU │ 35
36 │  HU
QC 360 A1
Kazalo
Uvod ........................................................38
Informacije o teh navodilih za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avtorske pravice ........................................................38
Omejitev odgovornosti ....................................................38
Opombe k blagovnim znamkam ............................................ 38
Opozorila v teh navodilih ................................................. 39
Predvidena uporaba ..................................................... 39
Varna uporaba ...............................................40
Osnovni varnostni napotki .................................................40
Napotki glede baterij in akumulatorjev .......................................41
Začetek uporabe .............................................43
Razpakiranje ...........................................................43
Preverjanje obsega dobave ................................................ 43
Odlaganje embalaže med odpadke .........................................44
Vstavitev/menjava baterij v daljinskem upravljalniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Polnjenje akumulatorja .................................................... 44
Upravljalni elementi ...........................................45
Upravljanje in uporaba ........................................46
Splošni nasveti o letenju ................................................... 46
Primerna okolica za letenje ................................................46
Prvi let ................................................................47
Nastavitev stopnje hitrosti .................................................48
Luping s 360° ..........................................................48
Umerjanje .............................................................48
Iskanje napak ................................................49
Vzroki in odprava napak .................................................. 49
Vzdrževanje, čiščenje in popravilo ...............................50
Vzdrževanje ............................................................ 50
Čiščenje ...............................................................50
Popravilo ..............................................................50
Shranjevanje nerabljene naprave ...............................51
Odstranjevanje med odpadke ...................................51
Odstranitev naprave med odpadke .......................................... 51
Odlaganje baterij med odpadke ............................................ 51
Priloga ......................................................52
Tehnični podatki ......................................................... 52
Opombe v zvezi z izjavo o skladnosti ........................................ 52
Proizvajalec ............................................................53
Servis .................................................................53
Garancijski list ..........................................................53
QC 360 A1
SI │ 37
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka.
Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med
odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi obvestili o
njegovi uporabi in varnosti. Pred prvo uporabo skupaj s svojim otrokom preberite
navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in
samo za navedena področja uporabe. Navodila za uporabo vedno shranite za
poznejše branje v bližini izdelka. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite
vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in napotki za priključitev ter uporabo naprave,
navedeni v teh navodilih za uporabo, ustrezajo stanju ob izdaji teh navodil in
so navedeni ob upoštevanju naših dosedanjih izkušenj ter spoznanj in po naši
najboljši vesti ter zavesti.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih
zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi ne-
upoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovolje-
nih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Opombe k blagovnim znamkam
USB® je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc.
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke njihovih lastnikov.
38 │  SI
QC 360 A1
Opozorila v teh navodilih
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
NEVARNOST
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do težkih telesnih poškodb ali do smrti.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali
težkih poškodb oseb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Predvidena uporaba
Radijsko vodeni kvadrokopter je letalski model, podoben modelom helikopterjev,
in je zasnovan izključno za zasebno uporabo na področju modelarstva s temu
primernimi časi delovanja. Letalski model je mogoče uporabljati v notranjih prosto-
rih in tudi na prostem, če ni vetra. Za druge vrste uporabe ta izdelek ni primeren.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene
uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. Izdelek ne sme postati
vlažen ali moker. Naprava ni predvidena za otroke pod 8 leti starosti.
QC 360 A1
SI │ 39
Varna uporaba
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Naprava ni predvidena za otroke pod 8 leti starosti.
Napotek za odrasle nadzorujoče osebe: Preverite, ali je model sestavljen v skla-
du z navodili za uporabo. Sestava mora potekati pod nadzorom odrasle osebe.
Za letenje modela kvadrokopterja je to treba pred vaditi, otroke pa je treba
uvesti v letenje pod nadzorom odrasle osebe.
Če o ravnanju z radijsko vodenimi modeli kvadrokopterjev še nimate dovolj
znanja, se obrnite na izkušenega modelarja ali na modelarski klub.
Pred vsako uporabo preverite varnost delovanja svojega modela in daljinskega
upravljalnika. Pri tem bodite pozorni na vidne poškodbe, npr. okvarjene vtične
spoje ali poškodovane kable. Vsi premični deli na modelu morajo delovati z
lahkoto, vendar pa ležaji ne smejo imeti zračnosti.
Pred vsako uporabo uporabo preverite pravilno in trdno prileganje rotorjev.
Poškodovanega modela ne uporabljajte več.
Na modelu ne izvajajte nobenih lastnoročnih predelav ali sprememb.
Poškodovane kable ali priključke naj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali
servisna služba.
Vedno najprej vklopite daljinski upravljalnik. Pazite na to, da je pri vklopu daljinske-
ga upravljalnika ročica za plin nastavljena na najnižji položaj (izklop motorjev)!
Šele potem je dovoljeno priključiti akumulatorsko baterijo. Drugače lahko pride
do nepredvidljivih odzivov modela, rotorji pa se lahko nenačrtovano zaženejo!
Med delovanjem rotorjev pazite na to, da na območju vrtenja in sesanja rotorjev
ni predmetov ali delov telesa. Rok, obraza, las in ohlapnih oblačil ne približujte
rotorjem. Ne dotikajte se premikajočih se delov.
Pozor! Nevarnost poškodbe oči! Naprave ne pustite leteti v bližini svojega obra-
za, da preprečite telesne poškodbe.
Med izvajanjem vzdrževalnih del in čiščenjem vedno ločite akumulatorsko baterijo
od letalskega modela.
Med delovanjem modela ne tvegajte ničesar! Vaša lastna varnost in varnost vaše
okolice je odvisna od vašega odgovornega ravnanja z modelom.
Strokovno neustrezna uporaba lahko povzroči težke telesne in materialne poškod-
be! Zato med letenjem pazite na zadostno varnostno razdaljo do oseb, živali in
predmetov.
Izberite primeren kraj (prosto površino) za uporabo svojega modela. Ne letite
na področjih s prosto visečimi napeljavami, npr. visokonapetostnimi napeljavami.
Ohranjajte dovolj razdalje do gradbenih objektov, drogov, vetrnih elektrarn,
dimnikov itd.
Modela ne pustite leteti na območjih, na katerih lahko pride do hitre spremembe
temperatur, npr. nad ognjem ali nad vodnimi površinami.
40 │  SI
QC 360 A1
Z modelom letite le, ko je vaša sposobnost odzivanja neomejeno razpoložljiva.
Utrujenost, vpliv alkohola ali zdravil lahko privede do napačnih reakcij.
Modela nikoli ne pustite leteti neposredno v smeri gledalcev ali proti sebi.
Tako motor kot tudi elektronika ali akumulatorska baterija se lahko med delova-
njem modela segrejejo. Iz tega razloga si vzemite pavzo 5–10 minut, preden
akumulatorsko baterijo znova začnete polniti oz. model zaženete z morebiti
razpoložljivo nadomestno akumulatorsko baterijo.
Dokler model deluje, pustite daljinski upravljalnik vedno vklopljen. Po pristanku
zmeraj najprej ločite vtični spoj akumulatorske baterije. Šele potem je dovoljeno
izklopiti daljinski upravljalnik.
V primeru okvare ali napak pri delovanju najprej odpravite vzrok motnje, šele
potem model znova zaženite.
Modela ali daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte dlje časa neposrednemu
sončnemu sevanju ali visoki vročini.
V primeru težjega padca (na primer z velike višine) se lahko elektronski senzorji
vrtenja poškodujejo oziroma prestavijo. Pred naslednjim letom je zato nujno
treba preveriti neomejeno sposobnost delovanja!
V primeru padca z višine je treba plin takoj zmanjšati na nič. Vrteči se rotorji se
lahko v stiku z ovirami oz. pri udarcu poškodujejo. Pred naslednjim poletom jih
je obvezno treba preveriti glede morebitnih razpok ali prelomov!
Da preprečite škodo na modelu zaradi padca na podlagi premajhne napetosti
oz. popolne izpraznitve akumulatorske baterije, obvezno upoštevajte svetleče
signale za prikaz prenizke napetosti.
V nekaterih državah velja dolžnost zavarovanja za modele letal in helikopterjev,
ki letijo na prostem. Prosimo vas, da se o tem pozanimate pri svoji zavarovalnici
privatne odgovornosti in se prepričate, ali je vaš model vključen v vaše zavaro-
vanje.
Napotki glede baterij in akumulatorjev
NEVARNOST
Nevarnost zaradi nepravilne uporabe! Napačno ravnanje z baterijami lahko privede do ognja, eksplozij,
iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij! Daljinski upravljalnik
Baterije/akumulatorje hranite zunaj dosega otrok.Baterij/akumulatorjev ne pustite prosto ležati naokoli, saj obstaja nevar-
nost, da bi jih otroci ali domače živali pogoltnile. V tem primeru poiščite zdravniško pomoč!
Baterij/akumulatorjev nikoli ne zvežite na kratko, jih razstavite, preoblikujte
ali vrzite v ogenj. Obstaja nevarnost eksplozije!
QC 360 A1
SI │ 41
NEVARNOST
Iztekle ali poškodovane baterije/akumulatorji lahko pri dotiku povzročijo
draženje kože, zato v tem primeru uporabljajte primerne zaščitne rokavice. Če pridejo v stik s kožo, to izperite z veliko vode. Če kemikalije zaidejo v oči, jih temeljito izperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravniško pomoč.
Običajnih baterij ni dovoljeno polniti. Obstaja nevarnost požara in eksplo-
zije!
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost (upoštevajte plus/+ in
minus/−).
V primeru daljše neuporabe (npr. pri shranjevanju) odstranite baterije iz
daljinskega upravljalnika, da preprečite škodo zaradi iztekanja tekočine iz baterij.
Komplet baterij vedno zamenjajte v celoti. Polnih baterij ne združite z napol
polnimi. Zmeraj uporabljajte baterije enakega tipa in proizvajalca.
Nikoli ne pomešajte baterij in akumulatorskih baterij!
Akumulatorska baterija
Po koncu poleta je treba akumulatorsko baterijo ločiti od elektronike letal-
skega modela. Akumulatorske baterije ne pustite priključene na elektroniki, kadar je ne uporabljate (npr. pri prevozu ali skladiščenju). Drugače se lahko akumulatorska baterija popolnoma izprazni. Na ta način se uniči in postane neuporabna! Poleg tega obstaja nevarnost napak pri delovanju zaradi motečih impulzov. Rotorji se lahko nehote zaženejo in povzročijo škodo ali telesne poškodbe.
Akumulatorske baterije nikoli ne polnite neposredno po uporabi. Akumula-
torsko baterijo vedno najprej pustite, da se ohladi (5–10 minut).
Na podlagi posebnega vezja na vtiču akumulatorske baterije polnjenje
akumulatorske baterije z običajnimi polnilniki ni mogoče.
Zato za polnjenje akumulatorskih baterij uporabljajte izključno priloženi
polnilni kabel USB.
Polnite samo brezhibne in nepoškodovane akumulatorske baterije. Če
bi bila zunanja izolacija akumulatorske baterije poškodovana ali bi bila akumulatorska baterija spremenjene oblike oz. napihnjena, je v nobenem primeru ni dovoljeno polniti. V tem primeru obstaja akutna nevarnost požara in eksplozije!
Nikoli ne poškodujte ovojnice akumulatorske baterije. Ne razrežite ovoja
iz folije. Akumulatorske baterije ne prebadajte z ostrimi predmeti. Obstaja nevarnost požara in eksplozije!
42 │  SI
QC 360 A1
NEVARNOST
Ker se tako polnilni kabel USB kot tudi akumulatorska baterija med
postopkom polnjenja segrejeta, je treba poskrbeti za zadostno zračenje.
Polnilnega kabla USB in akumulatorske baterije nikoli ne prekrivajte!
Akumulatorskih baterij nikoli ne polnite brez nadzora.Ko je akumulatorska baterija v celoti napolnjena, jo ločite od polnilnega
kabla USB.
Polnilni kabel USB je dovoljeno uporabljati le v suhih, zaprtih notranjih
prostorih. Polnilni kabel USB in akumulatorska baterija se ne smeta navlažiti
ali omočiti.
Začetek uporabe
Razpakiranje
Iz škatle vzemite vse dele in navodila za uporabo.Odstranite ves embalažni material.
Preverjanje obsega dobave
(slike so na zloženi strani)
Komplet obsega naslednje komponente:
Kvadrokopter QC 360 A1Daljinski upravljalnikAkumulatorska baterija (Li-polimer, 3,7 V/250 mAh)3 x 1,5-voltna baterija tipa AAA/Micro12 x nadomestno krilo rotorjaKrižni izvijačOrodje za odstranitev kril rotorjaPolnilni kabel USBTa navodila za uporabo
QC 360 A1
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
SI │ 43
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpad­kov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavni­mi lokalnimi predpisi.
Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite, da
lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
Vstavitev/menjava baterij v daljinskem upravljalniku
S križnim izvijačem odvijte vijak pokrova predalčka za baterije na spodnji strani
daljinskega upravljalnika.
Odstranite pokrov predalčka za baterije.V predalček za baterije vstavite baterije tipa AAA/Micro ob upoštevanju polar-
nosti.
Znova namestite pokrov predalčka za baterije in trdno privijte vijak.
Polnjenje akumulatorja
Povežite polnilni kabel USB z vrati USB na vklopljenem računalniku in povežite
dvopolni polnilni vtič z vtičnim spojem akumulatorske baterije. Kontrolna lučka
polnjenja USB se izklopi. Čas polnjenja obsega približno 40 minut.
Kontrolna lučka polnjenja se vklopi, ko je akumulatorska baterija povsem napol-
njena.
44 │  SI
QC 360 A1
Upravljalni elementi
(slike so na zloženi strani)
Daljinski upravljalnik (slika A)
ročica za plin (navzgor/navzdol/v levo/v desno) stikalo za vklop/izklop stikalo za izbiro hitrosti krmilni vzvod (naprej/nazaj/na levo stran/na desno stran) predalček za baterije kontrolna lučka
Kvadrokopter (slika B)
krilo rotorja zaščita rotorja kontrolni lučki vtični spoj akumulatorske baterije vtični spoj kvadrokopterja pristajalne noge akumulatorska baterija
Pribor (slika C)
nadomestna krila rotorja križni izvijač orodje za odstranitev kril rotorja polnilni kabel USB
QC 360 A1
SI │ 45
Upravljanje in uporaba
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje
kvadrokopterja.
NEVARNOST
Upravljanja in uporabe daljinsko vodenih letalskih modelov se morate naučiti!
Če takšnega modela še nikoli niste krmilili, s tem začnite posebej previdno in se najprej seznanite z odzivi modela na ukaze daljinskega upravljalnika. Bodite previdni! Med uporabo izdelka ne tvegajte ničesar! Vaša lastna varnost in varnost vaše okolice je odvisna samo od vašega odgovornega ravnanja z mode­lom.
Splošni nasveti o letenju
Kvadrokopter vedno postavite na ravno površino. Poševna površina lahko pod
določenimi pogoji neugodno vpliva na ravnanje pri zagonu.
Krmilni vzvod
Kvadrokopter vedno opazujte in ne glejte daljinskega upravljalnika!
Ko se kvadrokopter dvigne od tal, ročico za plin
zdol. Za ohranjanje višine letenja prilagodite nastavitev ročice za plin
– Ko se kvadrokopter spusti, ročico za plin
– Ko se kvadrokopter dvigne, ročico za plin
Za letenje v ovinku je pogosto dovolj že, če krmilni vzvod
pomaknete v ustrezno smer. Pri prvih poskusih letenja so premiki za krmiljenje
navadno pretirani. Ročico za plin
počasi ter previdno. Nikoli ju ne premikajte hitro in sunkovito.
vedno premikajte počasi in z občutkom.
spet premaknite malce nav-
:
spet pomaknite malce navzgor.
pomaknite malce navzdol.
malce previdno
in krmilni vzvod je vedno treba premikati
Primerna okolica za letenje
Mesto, na katerem bo kvadrokopter letel, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
Biti mora zaprt prostor, v katerem ni vetra. Po možnosti v prostoru naj ne bo
naprav, ki povzročajo zračne vrtince, npr. klimatskih naprav, kaloriferjev itd.
V prostoru naj ne bo motečih predmetov (luči itd.).
Prostor naj bo dolg najmanj 10m, širok 6m in visok 3m. Za akrobatsko letenje
priporočamo letenje zunaj ali v veliki dvorani, kjer je v vsako smer na voljo
najmanj 10m prostora.
Pri zagonu obvezno zagotovite, da so vsa živa bitja – torej tudi pilot –
od kvadrokopterja oddaljena več kot 1–2m, ko ta začne leteti.
46 │  SI
QC 360 A1
Prvi let
Vklopite daljinski upravljalnik, tako da stikalo za vklop/izklop prestavite
Prestavite ročico za plin Priključite akumulatorsko baterijo
Potisnite ročico za plin
v položaj za vklop. Kontrolna lučka
nazaj (izklop motorjev).
spoj kvadrokopterja
kvadrokopterja utripata. Zadonita dva kratka zvočna signala daljinske-
lučki
ga upravljalnika.
zvočni signal daljinskega upravljalnika. Kontrolni lučki
svetita in signalizirata, da je kvadrokopter pripravljen na letenje.
NAPOTEK
Nazive za smeri je vedno treba dojemati iz perspektive »navideznega«
pilota v modelu. Kot kazalnik smeri veljata rdeči kontrolni lučki kvadrokopterju, ki označujeta položaj »spredaj«.
z vtičnim spojem akumulatorske baterije . Kontrolni
čisto naprej in potem zopet čisto nazaj. Zadoni kratek
utripa.
na kvadrokopter. V ta namen povežite vtični
kvadrokopterja trajno
na
QC 360 A1
Navzgor/navzdol Obrat v levo/desno
Naprej/nazaj Na levo/desno stran
SI │ 47
Nastavitev stopnje hitrosti
Pri kvadrokopterju lahko v odvisnosti od svojih izkušenj z letenjem izbirate med
dvema stopnjama hitrosti.
Prestavite stikalo za izbiro hitrosti
hitrosti je priporočljiva za pilote brez ali z zelo malo izkušnjami z letenjem.
Prestavite stikalo za izbiro hitrosti
hitrosti je priporočljiva za pilote, ki že imajo izkušnje s krmiljenjem modelov
kvadrokopterjev.
Luping s 360°
Ko imate s kvadrokopterjem dovolj izkušenj, lahko izvedete tudi luping s 360°.
Kvadrokopter dvignite na višino pribl. 2–3m in ga pustite lebdeti v zraku.Pritisnite krmilni vzvod
signal, ki signalizira, da je kvadrokopter v načinu za luping s 360°.
Premaknite krmilni vzvod
Kvadrokopter potem izvede luping s 360° v ustrezno smer.
navzdol. Daljinski upravljalnik oddaja trajen zvočni
v eno od smeri (naprej/nazaj/v desno/v levo).
na položaj »−« za manjšo hitrost. Ta stopnja
na položaj »+« za večjo hitrost. Ta stopnja
Umerjanje
48 │  SI
Če bi se kvadrokopter sam od sebe pomikal v neko smer (če bi ga odnašalo tja),
ga morate umeriti.
Kvadrokopter postavite na vodoravno, ravno površino.Istočasno povlecite ročico za plin
nji desni kot. Kontrolni lučki
znova trajno svetita, je umerjanje zaključeno in kvadrokopter je znova
lučki
pripravljen na letenje.
v spodnji levi kot in krmilni vzvod v spod-
kvadrokopterja utripata 3 sekunde. Ko kontrolni
QC 360 A1
Če bi kvadrokopter še naprej odnašalo, postopek ponovite.
Iskanje napak
V tem poglavju so navedeni pomembni napotki za odkrivanje in odpravo napak.
Upoštevajte te napotke, da preprečite nevarnost in poškodbe naprave.
Vzroki in odprava napak
Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju
manjših napak:
Napaka Možen vzrok Odprava napake
Daljinski upravljalnik ni vklopljen. Vklopite daljinski upravljalnik.
Daljinski uprav­ljalnik ne deluje.
Kvadrokopter se ne odziva.
Baterije so napačno vstavljene.
Baterije so prazne. Baterije zamenjajte.
Ni oskrbe z napetostjo.
Akumulatorska baterija ali baterije daljinskega upravljalnika so praz­ne.
Morebiti je zunaj dosega.
Baterije preverite in jih po potrebi vstavite pravilno.
Preverite povezavo akumulatorske baterije na kvadrokopterju.
Napolnite akumulatorsko baterijo ali zamenjajte baterije v daljin­skem upravljalniku.
Preverite, da razdalja med daljin­skim upravljalnikom in kvadrokop­terjem ni večja od 30 metrov.
Kvadrokopterja ni mogoče obvla­dovati.
Kvadrokopter se ne vzpenja.
QC 360 A1
Premočan veter ali zračni tok.
Ni dovolj plina.
Akumulatorska baterija prazna.
je
Poletov ne izvajajte pri močnem vetru ali zračnem toku, saj kvadro­kopter za to ni primeren.
Potisnite ročico za plin naprej.
Akumulatorsko baterijo napolnite.
čisto
SI │ 49
Vzdrževanje, čiščenje in popravilo
Vzdrževanje
Naprava nima mehanskih delov, ki bi potrebovali mazanje ali drugo vrsto
vzdrževanja.
Čiščenje
POZOR
Da ne pride do poškodb, pazite, da v notranjost kvadrokopterja ne prodre
vlaga.
S kvadrokopterja je treba po vsakem letenju očistiti morebiti prisotno umazanijo
(nitke, lase, prah itd.).
Za čiščenje uporabite suho ali rahlo navlaženo krpo in preprečite stik elektronike,
akumulatorske baterije ter motorjev z vodo.
Popravilo
NAPOTEK
Nadomestne akumulatorske baterije lahko udobno naročite na spletu na
www.kompernass.com
Če bi se rotor poškodoval zaradi padca ali drugih vplivov, ga morate nemudoma
zamenjati. To velja tudi, če ugotovite fine razpoke ali zelo tanke pretrganine
rotorja. Zaradi visokega števila vrtljajev se lahko od poškodovanih rotorjev ločijo
delci materiala in privedejo do poškodb ali ogrožanja okolice. Pred montažo pa-
zite, da rotorjev ne zamenjate med seboj. Kvadrokopter ima 2 različna rotorja,
ki se med seboj razlikujeta na podlagi oznak (A in B) na spodnji strani. Dodatno
so nadomestna krila rotorja, ki so del obsega dobave, različnih barv (črne in
bele barve). Za bolj prepoznavno smer letenja kvadrokopterja lahko npr. spredaj
montirate dve črni in zadaj dve beli krili rotorja.
Za zamenjavo rotorja poškodovani rotor s pomočjo priloženega orodja za
odstranitev ločite od gredi motorja in ga zamenjate z novim rotorjem. Pri tem
rotorjev ni dovoljeno na gred motorja potisniti do konca. Ohranite razdaljo pribl.
0,5mm do ohišja motorja.
Namestite rotorje, označene z A, na roke rotorjev, označene z A. Namestite
rotorje, označene z B, na roke rotorjev, označene z B.
50 │  SI
A
B
ABB
A
B
A
QC 360 A1
Shranjevanje nerabljene naprave
Kvadrokopter shranite na suhem mestu brez prisotnosti prahu in neposredne
sončne svetlobe.
Ločite vtični spoj akumulatorske baterije in odstranite baterije iz daljinskega
upravljalnika.
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev naprave med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je naprava podvržena
Direktivi 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave po koncu njene življenjske
dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate
oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri
podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno.
Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte.
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski
upravi.
Odlaganje baterij med odpadke
Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Okvarjene ali spraznjene
baterije je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Vsak potrošnik je po
zakonu dolžan baterije oddati na zbirališču svoje občine/mestne četrti ali v trgo-
vini. Namen omenjene obveznosti je zagotovitev okolju prijaznega odlaganja
baterij. Baterije oddajajte le prazne.
QC 360 A1
SI │ 51
Priloga
Tehnični podatki
Daljinski upravljalnik
Oddajna frekvenca 2,4 GHz Doseg največ 30 metrov (na prostem)
Obratovalna napetost
Kvadrokopter
Litij-ionska polimerna akumulatorska baterija
Čas polnjenja pribl. 40minut Čas letenja pribl. 6–8minut Dovoljeno letenje na notranjih in zunanjih območjih
Pogoji uporabe brezvetrje ali le rahel veter Dovoljeno temperaturno območje od 0°C do 40°C Zračna vlaga (brez kondenzacije) ≤ 75 %
Polnilni kabel USB
Obratovalna napetost/tok 5 V Polnilni tok 500 mA
3 x 1,5-voltna baterija tipa AAA/
Micro
3,7 V/250 mAh
/500 mA
Opombe v zvezi z izjavo o skladnosti
Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi
Direktive R&TTE 1999/5/EC ter Direktive RoHS 2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku.
52 │  SI
QC 360 A1
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 272322
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izde­lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uve­ljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo-
vornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
QC 360 A1
SI │ 53
54 │  SI
QC 360 A1
Obsah
Úvod ........................................................56
Informace ktomuto návodu kobsluze ........................................56
Autorské právo .......................................................... 56
Omezení odpovědnosti ...................................................56
Informace oochranných známkách ......................................... 56
Použitá výstražná upozornění ..............................................57
Použití vsouladu surčením ................................................ 57
Bezpečnost ..................................................58
Základní bezpečnostní pokyny ............................................. 58
Pokyny týkající se baterie a akumulátoru ...................................... 59
Uvedení do provozu ...........................................61
Vybalení ............................................................... 61
Kontrola rozsahu dodávky ................................................. 61
Likvidace obalu ......................................................... 62
Vložení/výměna baterií do dálkového ovládání ................................62
Nabíjení akumulátoru ....................................................62
Ovládací prvky ...............................................63
Obsluha a provoz .............................................64
Obecné tipy k letu .......................................................64
Vhodné okolí pro let ..................................................... 64
První let ...............................................................65
Nastavení rychlostního stupně .............................................. 66
Přemet o 360° .........................................................66
Kalibrace ..............................................................66
Hledání závad ................................................67
Příčiny závad a jejich odstranění ............................................67
Údržba, čištění a oprava .......................................68
Údržba ...............................................................68
Čištění ................................................................68
Oprava ...............................................................68
Skladování nepoužívaného přístroje .............................69
Likvidace ....................................................69
Likvidace přístroje ....................................................... 69
Likvidace baterií ......................................................... 69
Příloha ......................................................70
Technické údaje ......................................................... 70
Informace kprohlášení oshodě ............................................70
Záruka ................................................................ 71
Servis .................................................................71
Dovozce ...............................................................71
QC 360 A1
CZ │ 55
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnost­ními pokyny. Před prvním použitím si návod k obsluze přečtěte společně se svým dítětem. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze uchovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce
obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku a byly provedeny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a po­znatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na
základě používání vrozporu surčením, neodborných oprav, provedení nepovole­ných změn nebo na základě použití neschválených náhradních dílů.
Informace oochranných známkách
USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registro­vanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
56 │  CZ
QC 360 A1
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci spřístro-
jem.
Použití vsouladu surčením
Rádiem řízená kvadrokoptéra je letový model podobný vrtulníku a je určen výhradně pro soukromé použití v oblasti modelářství s tím spojenými provozními hodinami. Letový model lze provozovat jak v interiéru, tak i za bezvětří venku. Pro jiné použití není tento výrobek vhodný. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Jsou vylou­čeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese výhradně uživatel. Výrobek nesmí být vlhký ani mokrý. Výrobek není vhodný pro děti mladší než 8 let.
QC 360 A1
CZ │ 57
Bezpečnost
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci svýrobkem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Výrobek není vhodný pro děti mladší než 8 let.
Upozornění pro dospělé dozírací osoby: Zkontrolujte, zda je model sestaven v
souladu s návodem k obsluze. Složení se musí provést pod dohledem dospělé osoby.
Létání s modelem kvadrokoptéry vyžaduje praxi a děti musí být zaškoleni pod
dohledem dospělé osoby.
Pokud ještě nemáte dostatečné znalosti ohledně zacházení s dálkově ovládaným
modelem kvadrokoptéry, pak kontaktujte zkušeného modeláře nebo klub mode­lářů.
Zkontrolujte před každým použitím funkční bezpečnost vašeho modelu a dálkového
ovládání. Dbejte při tom na viditelná poškození, jako např. vadné konektory nebo poškozené kabely. Všechny pohyblivé části v modelu musí hladce fungovat, nesmí však vykazovat žádnou vůli v ložisku.
Zkontrolujte před každým použitím správné a pevné upevnění rotorů.
Poškozený model neuvádějte do provozu.
Neprovádějte na modelu žádné přestavby nebo modifikace.
Poškozené kabely nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným odborným perso-
nálem nebo zákaznickým servisem.
Vždy nejdříve zapněte dálkové ovládání. Dbejte na to, aby při zapnutí dálkové-
ho ovládání byla plynová páka nastavená na nejnižší polohu (motor je vypnutý)! Teprve poté se může zapojit akumulátor modelu. V opačném případě může dojít k neočekávaným reakcím modelu a rotory se mohou nechtěně rozběhnout!
Při spuštěných rotorech dbejte na to, že se v oblasti rotace a nasávání rotorů ne-
nachází ani předměty a ani části těla. Nedávejte vaše ruce, tvář, vlasy ani volný oděv do blízkosti rotorů. Nedotýkejte se pohyblivých částí.
Pozor! Nebezpečí poranění očí! K zabránění zranění nenechte model lítat v
blízkosti vaší tváře.
Při spuštěných rotorech rotorech dbejte na to, že se v oblasti rotace a nasávání
rotorů nenachází ani předměty a ani části těla. Nedotýkejte se pohyblivých částí.
Vždy odpojte akumulátor od letového modelu, když provádíte údržbářské nebo
čisticí práce.
Při provozu modelu nic neriskujte! Vaše vlastní bezpečnost a bezpečnost vašeho
okolí závisí na odpovědné manipulaci s modelem.
Neodborný provoz může způsobit vážná zranění nebo hmotné škody! Dbejte
proto při letovém provozu na dostatečnou bezpečnou vzdálenost od lidí, zvířat a předmětů.
58 │  CZ
QC 360 A1
Zvolte vhodnou lokalitu (volnou plochu) pro provoz vašeho modelu. Nelétejte
v areálech s volně visícím vedením, jako je např. vedení vysokého napětí. Udržujte vzdálenost od budov, stožárů, větrných turbín, komínů atd.
Nenechte model lítat v areálech, kde se mohou vyskytovat rychle se měnící
teploty, např. nad ohněm nebo vodními plochami.
Lítejte s vaším modelem pouze tehdy, pokud je vaše schopnost reakce neomezená.
Únava, vliv alkoholu nebo drog může vést k nesprávné reakci.
Nelétejte s modelem nikdy přímo na diváky ani na sebe.
Jak motor, elektronika, tak i akumulátor se může během provozu modelu zahřát.
Udělejte z toho důvodu přestávku 5-10 minut, než akumulátor opět nabijete resp. opět startujete s případně dostupným náhradním akumulátorem.
Vždy nechte zapnuté dálkové ovládání, dokud je model v provozu. Po přistání
vždy nejprve odpojte konektor akumulátoru. Až poté se smí vypnout dálkové ovládání.
V případě poruchy nebo chybné funkce se musí nejdříve odstranit příčina poruchy,
než opět spustíte váš model.
Nevystavujte váš model a dálkové ovládání po delší dobu přímému slunečnímu
záření nebo extrémnímu teplu.
V případě těžkého pádu (například z velké výšky) se elektronické gyroskopické
senzory mohou poškodit resp. rozladit. Před každým novým letem se proto bezpodmínečně musí zkontrolovat úplná funkčnost!
V případě pádu se plyn musí okamžitě snížit na nulu. Otáčející se rotory se při
kontaktu s překážkami nebo při nárazu mohou poškodit. Před novým letem se tyto musí bezpodmínečně zkontrolovat na výskyt případných trhlin nebo zlome­ných míst!
K zabránění poškození modelu v důsledku pádu, způsobeného kvůli podpětí
resp. akumulátoru v důsledku hlubokého vybití, se bezpodmínečně musí dodržovat světelné signály indikace podpětí.
V některých zemích je povinné pojištění pro modely letadel a helikoptér, s kterými
se létá venku. Informujte se u vaší soukromé pojišťovny o pojištění odpovědnosti za škodu a ujistěte se, že váš model je zahrnut do tohoto pojištění.
Pokyny týkající se baterie a akumulátoru
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí z důvodu nesprávného použití! Nesprávná manipulace sbateriemi může vést kpožáru,
výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpeč­ným situacím!
Dálkové ovládání
Baterie/akumulátory nepatří do rukou dětí.
QC 360 A1
CZ │ 59
NEBEZPEČÍ
Nenechávejte baterie/akumulátory volně ležet, hrozí nebezpečí, že je
děti nebo domácí zvířata mohou spolknout. Vtakovém případě vyhledejte ihned lékaře.
Baterie/akumulátory se nikdy nesmí zkratovat, rozebírat, deformovat ani
házet do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Vyteklé nebo jinak poškozené baterie/akumulátory mohou při kontaktu s
nimi způsobit podráždění kůže, proto v takovém případě používejte vhod­né ochranné rukavice. Při kontaktu skůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně
vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
Běžné baterie se nesmí nabíjet. Hrozí nebezpečí požáru a exploze!Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (dodržovat plus/+ a
mínus/− ).
V případě delšího nepoužívání (např. při uložení) vyjměte baterie, vložené
do dálkového ovládání k zabránění poškození v důsledku vyteklých baterií.
Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte úplně nabité baterie s napůl
nabitými bateriemi. Používejte vždy baterie stejného typu a stejného
výrobce.
Nikdy nemíchejte baterie s akumulátory!
Akumulátor
Po letu se akumulátor musí odpojit od elektroniky letového modelu.
Nenechte akumulátor zastrčen v elektronice, když tento nepoužíváte
(např. při přepravě nebo při skladování). Jinak může dojít khlubokému
vybití akumulátoru. Tím se zničí a je nepoužitelný!
Kromě toho hrozí nebezpečí chybných funkcí v důsledku rušivých impulzů.
Rotory by se mohly nechtěně rozběhnout a způsobit škodu nebo zranění.
Nikdy nenabíjejte akumulátor bezprostředně po jeho použití. Nechte
akumulátor vždy nejprve ochladit (min. 5-10 minut).
Z důvodu zvláštního propojení na konektoru akumulátoru není možné
nabíjení akumulátoru pomocí běžných nabíječek.
Používejte proto k nabíjení akumulátoru výhradně spolu dodaný USB
nabíjecí kabel.
Nabíjejte pouze neporušené a nepoškozené akumulátory. Pokud je vnější
izolace akumulátoru poškozena resp. akumulátor je zdeformován nebo
nabobtnán, nesmí se za žádných okolností nabíjet. V tomto případě hrozí
akutní nebezpečí požáru a exploze!
Nikdy nepoškozujte vnější obal akumulátoru. Nerozřezávejte fóliový obal.
Nepíchejte ostrými předměty do akumulátoru. Hrozí nebezpečí požáru a
exploze!
60 │  CZ
QC 360 A1
NEBEZPEČÍ
Protože se během nabíjení rozehřeje jak USB nabíjecí kabel, tak i akumulátor,
je nutné dbát na dostatečné větrání. USB nabíjecí kabel ani akumulátor nikdy
nezakrývejte!
Nikdy nenabíjejte akumulátor bez dozoru.Odpojte akumulátor od USB nabíjecího kabelu, když je tento úplně nabitý.USB nabíjecí kabel se smí provozovat pouze v suchém, uzavřeném interiéru.
USB nabíjecí kabel a akumulátor nesmí být vlhké nebo mokré.
Uvedení do provozu
Vybalení
Vyjměte všechny části a návod kobsluze zkrabice.Odstraňte veškerý obalový materiál.
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopnou stranu)
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů:
kvadrokoptéra QC 360 A1dálkové ovládáníakumulátor (li-polymerový, 3,7 V / 250 mAh)3 x 1,5 V baterie, typ AAA / Micro12 x náhradních rotorových listůkřížový šroubovákdemontážní nástroj pro rotorové listyUSB nabíjecí kabeltento návod kobsluze
QC 360 A1
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
CZ │ 61
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo
možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
Vložení/výměna baterií do dálkového ovládání
Pomocí křížového šroubováku povolte šroub víka přihrádky na baterie na spodní
straně dálkového ovládání.
Sejměte víčko přihrádky na baterie.S dodržením správné polarity vložte baterie typu AAA / Micro do přihrádky na
baterie.
Nasaďte opět víko přihrádky na baterie a pevně přišroubujte šroub.
Nabíjení akumulátoru
Zapojte USB nabíjecí kabel do USB portu zapnutého počítače a zapojte
dvoupólovou nabíjecí zástrčku do konektoru akumulátoru. USB kontrolka
nabíjení se VYPNE. Doba nabíjení je cca 40 minut.
USB kontrolka nabíjení se ZAPNE, když je akumulátor úplně nabitý.
62 │  CZ
QC 360 A1
Ovládací prvky
(Zobrazení viz výklopnou stranu)
Dálkové ovládání (obr. A)
plynová páčka (nahoru/dolů/doleva/doprava) spínač ZAP/VYP přepínač volby rychlosti ovládací páčka (dopředu/zpět/do levé strany/do pravé strany) přihrádka na baterie kontrolka
Kvadrokoptéra (obr. B)
rotorový list ochrana rotoru kontrolka konektor akumulátoru konektor kvadrokoptéry přistávací nohy akumulátor
Příslušenství (obr. C)
náhradní rotorové listy křížový šroubovák demontážní nástroj pro rotorové listy USB nabíjecí kabel
QC 360 A1
CZ │ 63
Obsluha a provoz
Vtéto kapitole obdržíte důležité pokyny kobsluze a provozu kvadrokoptéry.
NEBEZPEČÍ
Obsluhovat a provozovat dálkově ovládané letové modely se musíte naučit! Pokud jste ještě nikdy neřídili takový model, startujte zvláště opatrně a seznamte se nejprve s reakcemi modelu na povely dálkového ovládání. Mějte trpělivost! Při provozu výrobku nic neriskujte! Vaše vlastní bezpečnost a bezpečnost vašeho okolí závisí pouze na vaší odpovědné manipulaci s modelem.
Obecné tipy k letu
Postavte kvadrokoptéru vždy na rovnou plochu. Šikmý povrch může za určitých
okolností nepříznivě ovlivnit chování při startu.
Ovládací páčkou
Kvadrokoptéru mějte vždy na dohled a nedívejte se na dálkové ovládání!
Plynovou páčkou
odrazí od zemi. K udržení letové výšky je nutné přizpůsobit nastavení plynové
páčky
– klesne-li kvadrokoptéra, musí se plynovou páčkou
– stoupne-li kvadrokoptéra, musí se plynovou páčkou
Pro let do zákrut, stačí často celkem lehce naťuknout ovládací páčku
příslušného směru. Při prvních letových pokusech je tendence k tomu, ovládat
kvadrokkoptéru příliš silně. Plynovou
bovat vždy pomalu a opatrně. V žádném případě ne rychle a trhavě.
:
nahoru.
pohybujte vždy pomalu a s citem.
pohybujte vždy trochu dolů, jakmile se kvadrokoptéra
pohybovat opět trochu
pohybovat trochu dolů.
do
a ovládací páčkou by se mělo pohy-
Vhodné okolí pro let
Místo, na kterém se má s kvadrokoptérou létat, by mělo splňovat následující
kritéria:
Měl by to být uzavřený prostor, ve kterém vládne bezvětří. Dle možnosti by se
zde neměly vyskytovat žádné přístroje způsobující proudění vzduchu jako jsou
např. klimatizační zařízení, ohřívače atd.
V prostoru by se neměly vyskytovat rušivé předměty (lampy atd.).
Prostor by měl být alespoň 10 m dlouhý, 6 m široký a 3 m vysoký. Pro akrobatické
lety doporučujeme létat venku nebo ve větší hale, kde je v každém směru k dispozici
min. 10 m prostor.
Při spuštění se musí bezpodmínečně zajistit, že všechny živé bytosti - včetně pilota
- jsou při zahájení letu dále než 1-2 m od kvadrokoptéry.
64 │  CZ
QC 360 A1
První let
Zapněte dálkové ovládání nastavením spínače ZAP/VYP do polohy „ON“.
Kontrolka
Nastavte plynovou páčku Zapojte akumulátor
rokoptéry
Z dálkového ovládání zazní dva krátké signální tóny.
Posuňte plynovou páčku
Z dálkového ovládání zazní krátký signální tón. Kontrolky
trvale a signalizují, že kvadrokoptéra je připravená k letu.
bliká.
dozadu (motory jsou vypnuté).
do kvadrokoptéry. K tomuto účelu zapojte konektor kvad-
do konektoru akumulátoru . Kontrolky kvadrokoptéry blikají.
celkem dopředu a vzápětí opět celkem dozadu.
kvadrokoptéry svítí
UPOZORNĚNÍ
Označení směru je třeba vždy chápat z perspektivy „virtuálního“ pilota
v modelu. Jako ukazatel směru platí obě červené kontrolky koptéře a znamenají „dopředu“.
na kvadro-
QC 360 A1
Nahoru / dolů Otáčení doleva / doprava
Dopředu / zpátky Bočně doleva / doprava
CZ │ 65
Nastavení rychlostního stupně
U kvadrokoptéry můžete, dle vašich leteckých zkušeností, volit mezi dvěma
rychlostními stupni.
Nastavte přepínač volby rychlosti
rychlostní stupeň se doporučuje pilotům, kteří nemají ještě žádné nebo pouze
velmi malé letecké zkušenosti.
Nastavte přepínač volby rychlosti
rychlostní stupeň se doporučuje pilotům, kteří již mají zkušenosti s řízením modelů
kvadrokoptér.
do polohy „−“ pro pomalou rychlost. Tento
do polohy „+“ pro vyšší rychlost. Tento
Přemet o 360°
Pokud jste již získali zkušenosti s kvadrokoptérou, můžete také lítat s přemetem
o 360°.
Leťte s kvadrokoptérou do výšky cca 2-3 m a udržujte ji ve visu.Stiskněte ovládací páčku
nální tón k signalizaci, že kvadrokoptéra se nachází v režimu přemetu o 360°.
Pohybujte ovládací páčkou
doleva). Kvadrokoptéra provede potom přemet o 360° v příslušném směru.
směrem dolů. Dálkové ovládání vydá kontinuální sig-
do jednoho směru (dopředu / dozadu / doprava /
Kalibrace
66 │  CZ
Pokud se kvadrokoptéra uvede samočinně do pohybu (unášení), musíte ji kalib-
rovat.
Postavte kvadrokoptéru na vodorovnou, rovnou plochu.Táhněte současně plynovou páčku
do pravého dolního rohu. Kontrolky
Jakmile kontrolky
připravená k letu.
opět trvale svítí, je kalibrace ukončená a kvadrokoptéra je
do levého dolního rohu a ovládací páčku
kvadrokoptéry blikají po dobu 3 sekund.
QC 360 A1
Pokud je kvadrokoptéra unášena i nadále, proces opakujte.
Hledání závad
Vtéto kapitole získáte důležité pokyny a informace olokalizaci a odstraňování
závad. Dodržujte tyto pokyny a informace, aby se tak zabránilo nebezpečí
a poškození přístroje.
Příčiny závad a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
Závada Možná příčina Odstranění
Dálkové ovládání není zapnuté. Zapnout dálkové ovládání.
Dálkové ovládá­ní nefunguje.
Nesprávně vložené baterie.
Baterie jsou vybité. Vyměnit baterie.
Žádné napájení napětím.
Zkontrolovat baterie a příp. správně vložit.
Zkontrolujte zapojení akumulátoru do kvadrokoptéry.
Kvadrokoptéra nereaguje.
Kvadrokoptéru nelze kontrolo­vat.
Kvadrokoptéra se nezvedne.
QC 360 A1
Akumulátor nebo baterie v dálko­vém ovládání jsou vybité.
Dle možnosti mimo dosah.
Příliš silný vítr nebo průvan.
Nedostatek plynu.
Akumulátor
je vybitý. Akumulátor nabít.
Nabijte akumulátor nebo vyměňte baterie v dálkovém ovládání.
Ujistěte se, že vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a kvadrokop­térou není větší než 30 metrů.
Nelétat za příliš silného větru nebo v průvanu, protože kvadro­koptéra pro toto není vhodná.
Plynovou páčku úplně dopředu.
posunout
CZ │ 67
Údržba, čištění a oprava
Údržba
Nejsou žádné mechanické díly, které vyžadují mazání nebo jinou údržbu.
Čištění
POZOR
Dbejte na to, aby do vnitřku kvadrokoptéry nevnikla vlhkost, aby se tak
zabránilo jejímu poškození.
Kvadrokoptéra by se měla očistit po každém letovém provozu od případných
nečistot (vlněná vlákna, vlasy, prach atd.).
K čištění použijte suchý nebo mírně navlhčený hadřík a zabraňte kontaktu s vodou
v oblasti elektroniky, akumulátoru a motorů.
Oprava
UPOZORNĚNÍ
Náhradní akumulátory můžete objednat pohodlně na internetu
www.kompernass.com.
Pokud je rotor je poškozen v důsledku pádu nebo z důvodu jiného působení, měli
byste ho ihned vyměnit. To platí i v případě, pokud zjistíte jemné trhliny nebo
vlasové trhliny v rotoru. Z důvodu vysokých otáček se z poškozených rotorů
mohou uvolnit části materiálu a způsobit poškození nebo ohrožení okolí. Před
montáží dbejte na to, aby nedošlo k záměně rotorů. Kvadrokoptéra má 2 různé
rotory, které se rozlišují různým označením (A & B) na spodní straně. Dodatečně
jsou náhradní rotorové listy, které jsou součástí rozsahu dodávky, provedeny v
různých barvách (černá a bílá). Pro lepší rozpoznání vyrovnání kvadrokoptéry v
letu můžete namontovat např. vepředu dva černé a vzadu dva bílé rotorové listy.
K výměně rotoru nadzvedněte poškozený rotor pomocí dodaného demontážního
nástroje z hřídele motoru a nahraďte jej novým rotorem. Rotory se přitom nesmí
kompletně nasunout na hřídel motoru. Dodržujte ca. 0,5 mm vzdálenost od krytu
motoru.
Rotory, označené s A nasaďte na rameno rotoru s označením A. Rotory, ozna-
čené s B nasaďte na rameno rotoru s označením B.
68 │  CZ
A1
B1
ABB
B1
A
A1
QC 360 A1
Skladování nepoužívaného přístroje
Skladujte kvadrokoptéru na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého
slunečního záření.
Odpojte konektor akumulátoru a vyjměte baterie z dálkového ovládání.
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj
podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na
konci doby svého použití nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale
musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích
oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí
a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání
sodpady nebo městské resp. místní správy.
Likvidace baterií
Baterie se nesmí házet do domovního odpadu. Vadné nebo staré baterie se musí
podle směrnice 2006/66/EC recyklovat. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
odevzdat baterie do sběrného místa ve své obci / městské čtvrti nebo vobchodě.
Tato povinnost slouží ktomu, aby baterie mohly být předány kekologické likvidaci.
Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu.
QC 360 A1
CZ │ 69
Příloha
Technické údaje
Dálkové ovládání
Vysílací frekvence 2,4 GHz Dosah max. 30 metrů (volné pole) Provozní napětí 3 x 1,5 V baterie, typ AAA / Micro
Kvadrokoptéra
lithium-polymerový akumulátor 3,7 V / 250 mAh Doba nabíjení cca 40 minut Doba letu cca 6-8 minut
Dovolený letový provoz Interiér a exteriér Provozní podmínky Žádný až slabý vítr Přípustný teplotní rozsah 0° C až +40° C Vlhkost vzduchu (bez kondenzace) ≤ 75 %
USB nabíjecí kabel
Provozní napětí/provozní proud 5 V Nabíjecí proud 500 mA
/ 500 mA
Informace kprohlášení oshodě
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním
relevantním předpisům R&TTE směrnice č. 1999/5/EC a směrnice RoHS
o nebezpečných látkách č. 2011/65/EU.
Kompletní originální prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
70 │  CZ
QC 360 A1
Záruka
Servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 2let od data zakoupení. Přístroj byl
vyroben pečlivě a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě uplatňo-
vání záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit
bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady,
nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne-
správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné
a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned
po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 272322
Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
QC 360 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
CZ │ 71
72 │  CZ
QC 360 A1
Obsah
Úvod ........................................................74
Informácie o tomto návode na obsluhu ....................................... 74
Autorské právo .......................................................... 74
Obmedzenie ručenia ..................................................... 74
Upozornenia oochranných známkach .......................................74
Použité výstražné upozornenia ............................................. 75
Používanie vsúlade surčením ..............................................75
Bezpečnosť ..................................................76
Základné bezpečnostné upozornenia ........................................ 76
Pokyny pre batériu a akumulátor ............................................ 77
Uvedenie do prevádzky ........................................79
Vybalenie .............................................................. 79
Kontrola rozsahu dodávky ................................................. 79
Likvidácia obalu .........................................................80
Vloženie/výmena batérií v diaľkovom riadení .................................. 80
Nabíjanie akumulátora ................................................... 80
Obslužné prvky ..............................................81
Obsluha aprevádzka ..........................................82
Všeobecné tipy pre lietanie ................................................82
Vhodné prostredie na lietanie ..............................................82
Prvý let ................................................................83
Nastavenie rýchlostného stupňa ............................................ 84
Prevrátenie o 360° ......................................................84
Kalibrácia .............................................................84
Hľadanie chýb ................................................85
Príčiny aodstránenie porúch ...............................................85
Údržba, čistenie a oprava ......................................86
Údržba ...............................................................86
Čistenie ...............................................................86
Oprava ...............................................................86
Skladovanie pri nepoužívaní ....................................87
Zneškodnenie ................................................87
Zneškodnenie prístroja .................................................... 87
Likvidácia batérií ........................................................ 87
Dodatok .....................................................88
Technické údaje ......................................................... 88
Upozornenia kvyhláseniu o zhode .......................................... 88
Záruka ................................................................ 89
Servis .................................................................89
Dovozca .............................................................. 89
QC 360 A1
SK │ 73
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Pred prvým použitím si
prečítajte návod na obsluhu spoločne so svojím dieťaťom. Výrobok používajte
iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uscho-
vajte pre eventuálne použitie vždy v blízkosti výrobku. Pri postúpení výrobku
tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obráz-
kov, aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky v tomto návode na obsluhu uvedené technické informácie, údaje a pokyny
na pripojenie a obsluhu zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do
tlače a zohľadňujú s najlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti a znalosti.
Zúdajov, obrázkov apopisov vtomto návode nemožno odvodzovať žiadne
nároky.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto
návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými
zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Upozornenia oochranných známkach
USB® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.
Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrova-
nými ochrannými známkami ich vlastníkov.
74 │ SK
QC 360 A1
Použité výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb,
riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádza-
nie sprístrojom.
Používanie vsúlade surčením
Diaľkovo riadená kvadrokoptéra je letecký model podobný modelu helikoptéry
a určená výlučne pre súkromné použitie v modelárstve a s tým spojenými prevádz-
kovými hodinami. Letecký model môžete prevádzkovať vo vnútorných priestoroch,
ako aj v prípade bezvetria na voľnom priestranstve. Tento výrobok nie je vhodný
pre iný účel použitia. Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sapovažuje
zapoužívanie v rozpore surčením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobe-
né používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ.
Výrobok nesmie byť vlhký alebo mokrý. Výrobok nie je vhodný pre deti mladšie
ako 8 rokov.
QC 360 A1
SK │ 75
Bezpečnosť
Základné bezpečnostné upozornenia
Na účely bezpečného zaobchádzania svýrobkom dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné upozornenia:
Výrobok nie je vhodný pre deti mladšie ako 8 rokov.
Upozornenie pre dospelé dozeracie osoby: Skontrolujte, či je model zostavený
v súlade s návodom na obsluhu. Zloženie sa musí vykonať pod dohľadom
dospelej osoby.
Lietanie s modelom kvadrokoptéry vyžaduje prax a vaše deti musia byť
zaškolené pod dohľadom dospelej osoby.
Ak nemáte dostatočné informácie o manipulácii s diaľkovo riadeným modelom
- kvadrokoptérou, tak sa obráťte na skúseného športového modelára alebo na
modelársky klub.
Pred každým používaním skontrolujte funkčnú bezpečnosť vášho modelu a diaľ-
kového riadenia. Pri tejto kontrole dajte pozor na viditeľné poškodenia, ako napr.
poškodené konektorové spoje alebo poškodené káble. Všetky pohyblivé časti
modelu musia mať ľahký chod, ale nesmú v ložiskách vykazovať žiadnu vôľu.
Pred každým použitím skontrolujte správne a pevné upevnenie rotorov.
Poškodený model neuvádzajte do prevádzky.
Nevykonávajte na modeli žiadne prestavby ani modifikácie.
Poškodené káble alebo prívody nechajte vymeniť autorizovaným odborníkom
alebo vzákazníckom servise.
Vždy najskôr zapnite diaľkové riadenie. Dajte pozor na to, aby bola pri zapnutí
diaľkového riadenia plynová páka nastavená v najnižšej polohe (motory vyp-
nuté)! Až potom môžete zapojiť akumulátor modelu. V opačnom prípade môže
dôjsť k nepredpokladaným reakciám modelu a rotory sa môžu svojvoľne spustiť!
U rotorov v prevádzke dávajte pozor na to, aby sa v oblasti točenia a nasávania
rotorov nenachádzali žiadne predmety alebo časti tela. Nedávajte vaše ruky, tvár,
vlasy ani voľný odev do blízkosti rotorov. Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí.
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia očí! Aby sa zabránilo zraneniu, nenechajte
model lietať v blízkosti vašej tváre.
U rotorov v prevádzke dávajte pozor na to, aby sa v oblasti točenia a nasávania
rotorov nenachádzali žiadne predmety alebo časti tela. Nedotýkajte sa pohybu-
júcich sa častí.
Ak vykonávate údržbárske a čistiace práce, vždy odpojte akumulátor od leteckého
modelu.
Pri prevádzke modelu neriskujte! Vaša vlastná bezpečnosť a bezpečnosť vášho
okolia závisia od vašej zodpovednej manipulácie s modelom.
Neodborná prevádzka môže zapríčiniť závažné personálne a vecné škody!
Preto pri prevádzke leteckého modelu dávajte pozor na dostatočnú bezpečnostnú
vzdialenosť od osôb, zvierat a predmetov.
76 │ SK
QC 360 A1
Na prevádzku vášho modelu si vyberte vhodnú lokalitu (voľná plocha). Nikdy
nelietajte nad areálmi s voľne visiacim vedením, ako je napr. vysokonapäťové
vedenie. Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť od stavebných objektov, stĺpov,
veterných elektrární, komínov atď.
S modelom nelietajte v areáloch, kde môže prísť k rýchlej zmene teploty, napr.
nad ohňom alebo vodnými plochami.
S vašim modelom lietajte len vtedy, keď nie je vaša reakčná schopnosť obmedze-
ná. Únava, vplyv alkoholu alebo liekov môže viesť k chybným reakciám.
Modelom nikdy nelietajte priamo na divákov alebo priamo na seba.
Motor, elektronika, ako aj akumulátor sa môžu pri prevádzke modelu ohriať.
Z tohto dôvodu si urobte prestávku 5-10 minút predtým, prv kým akumulátor
znova nabijete, príp. skôr ako model naštartujete eventuálne s náhradným
akumulátorom.
Diaľkové riadenie nechajte vždy zapnuté tak dlho, dokkiaľ je model v prevádzke.
Po pristátí vždy najprv odpojte konektorový spoj akumulátora. Až potom sa smie
diaľkové riadenie vypnúť.
V prípade poruchy alebo chybnej funkcie najprv odstráňte príčinu poruchy pred-
tým, prv kým váš model znova naštartujete.
Váš model a diaľkové riadenie nevystavujte dlhší čas priamemu slnečnému žiareniu
alebo veľkému teplu.
V prípade vážneho pádu (napríklad z veľkej výšky) sa môžu elektronické gyro-
skopické snímače poškodiť, príp. rozladiť. Preto pred opätovným letom bezpod-
mienečne skontrolujte kompletnú funkčnosť!
Pri páde zredukujte plyn okamžite na nulu. Točiace sa rotory sa môžu pri kon-
takte s prekážkami príp. pri údere poškodiť. Pred opätovným letom skontrolujte
rotory, či eventuálne nemajú nejaké trhliny alebo polámané miesta!
Aby ste zabránili poškodeniu modelu po páde z dôvodu podpätia, príp. akumu-
látora v dôsledku jeho úplného vybitia, bezpodmienečne dajte pozor na svetelné
signály pre signalizovanie stavu podpätia.
V niektorých krajinách je povinnosť poistenia pre modely lietadiel a helikoptér,
ktoré lietajú vonku. Informujte sa u vášho súkromného poskytovateľa povinného
poistenia a uistite sa, či váš model je zahrnutý do tohto poistenia.
Pokyny pre batériu a akumulátor
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo spôsobené používaním v rozpore s určením! Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť požiar,
výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie!
Diaľkové riadenie
Batérie/akumulátory nepatria do rúk deťom.
QC 360 A1
SK │ 77
78 │ SK
NEBEZPEČENSTVO
Batérie/akumulátory nenechávajte voľne pohodené, hrozí nebezpečenstvo,
že deti alebo domáce zvieratá by ich mohli prehltnúť. V takomto prípade okamžite vyhľadajte lekára!
Batérie/akumulátory nesmiete nikdy skratovať, rozložiť, deformovať alebo
hodiť do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte spôsobiť
podráždenie pokožky, preto v takomto prípade použite vhodné ochranné rukavice. Pri kontakte spokožkou opláchnite kožu veľkým množstvom vody. Ak vniknú tieto chemikálie do očí, vypláchnite oči zásadne dôkladne vodou, netrite si ich aokamžite vyhľadajte lekára.
Bežne dostupné batérie sa nesmú dobíjať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru
avýbuchu.
Pri vkladaní batérií dajte pozor na správne póly (plus/+ a mínus/−).V prípade dlhšieho nepoužívania (napr. pri uskladnení) vyberte batérie
z diaľkového riadenia, aby ste zabránili škodám, spôsobených vytečenými
batériami.
Vždy vymeňte celú sadu batérií. Nemiešajte plne nabité a na polovicu
vybité batérie. Vždy používajte batérie rovnakého typu a výrobcu.
Batérie nikdy nemiešajte s akumulátormi!
Akumulátor
Po lete odpojte akumulátor od elektronickej jednotky leteckého modelu.
Akumulátor nenechávajte zapojený v elektronickej jednotke, ak ho ne-
používate (napr. pri preprave alebo skladovaní). V opačnom prípade
sa akumulátor môže hĺbkovo vybiť. Tým sa poškodí a je nepoužiteľný!
Okrem toho vzniká nebezpečenstvo chybných funkcií rušivými impulzmi.
Rotory sa môžu nechcene spustiť a spôsobiť poškodenie alebo poranenie.
Akumulátory nikdy nenabíjajte priamo po použití. Akumulátory nechajte
vždy najprv vychladnúť (min. 5-10 minút).
Z dôvodu špecifického zapojenia v konektore akumulátora nie je nabíjanie
akumulátora s bežne dostupnými nabíjačkami možné.
Preto na nabíjanie akumulátora používajte výlučne dodaný USB nabíjací kábel.Nabíjajte len neporušené a nepoškodené akumulátory. Ak by sa poškodila
vonkajšia izolácia akumulátora, príp. akumulátor sa zdeformoval, alebo
nafúkol, sa v žiadnom prípade nesmie nabíjať. V takomto prípade hrozí
akútne nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Nikdy nesmiete poškodiť vonkajší obal akumulátora. Fóliový obal neprere-
závajte. Do akumulátora nepichajte ostrými predmetmi. Hrozí nebezpečen-
stvo požiaru avýbuchu.
Pretože USB nabíjací kábel, ako aj akumulátor sa počas procesu nabíjania
ohrejú, je potrebné, dbať na dostatočné vetranie. USB nabíjací kábel a
akumulátor nikdy nezakrývajte!
QC 360 A1
NEBEZPEČENSTVO
Akumulátor nikdy nenabíjajte bez dozoru.Odpojte USB nabíjací kábel od akumulátora, keď je tento kompletne nabitý.USB nabíjací kábel smiete prevádzkovať len v suchých, uzatvorených vnútor-
ných priestoroch. USB nabíjací kábel a akumulátor nesmú byť vlhké alebo
mokré.
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie
Vyberte všetky diely anávod na použitie zkartónového obalu.Odstráňte všetok obalový materiál.
Kontrola rozsahu dodávky
(obrázky sú na roztváracej strane)
Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov:
kvadrokoptéra QC 360 A1diaľkové riadenieakumulátor (Li-polymér, 3,7 V / 250 mAh)3 x 1,5 V batérie V, typ AAA/Micro12 x náhradné listy rotorakrížový skrutkovačnástroj na demontáž listov rotoraUSB nabíjací kábeltento návod naobsluhu
QC 360 A1
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia.Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta-
točným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu
(pozri kapitolu Servis).
SK │ 79
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vybrané podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby
ste ho mohli vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Vloženie/výmena batérií v diaľkovom riadení
Pomocou krížového skrutkovača povoľte skrutku veka priehradky na batérie na
spodnej strane diaľkového riadenia.
Vyberte veko priehradky na batérie.Vložte batérie typu AAA/Micro, pri zachovaní správnej polarity, do priehradky
na batérie.
Nasaďte veko priehradky na batérie a pevne priskrutkujte skrutku.
Nabíjanie akumulátora
USB nabíjací kábel
dvojpólový nabíjací konektor do konektora akumulátora. USB kontrolka stavu
nabíjania sa VYPNE. Doba nabíjania je ca. 40 minút.
USB kontrola stavu nabíjania sa ZAPNE, keď je akumulátor kompletne nabitý.
zapojte do USB portu zapnutého počítača a zapojte
80 │ SK
QC 360 A1
Obslužné prvky
(obrázky sú na roztváracej strane)
Diaľkové riadenie (obr. A)
plynová páka (hore/dole/doľava/doprava) spínač ZAP / VYP spínač výberu rýchlosti riadiaca páka (dopredu/dozadu/doľava do boku/doprava do boku) priehradka na batérie kontrolka
Kvadrokoptéra (obr. B)
list rotora ochrana rotora kontrolky konektor akumulátora konektor kvadrokoptéry nohy na pristátie akumulátor
Príslušenstvo (obr. C)
náhradné listy rotora krížový skrutkovač náradie na demontáž listov rotora USB nabíjací kábel
QC 360 A1
SK │ 81
Obsluha aprevádzka
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o obsluhe aprevádzke kvadro-
koptéry.
NEBEZPEČENSTVO
Obsluhu a prevádzku diaľkovo riadených leteckých modelov sa musíte na-
učiť! Ak ste takýto model nikdy neriadili, tak štartujte mimoriadne opatrne a najprv sa oboznámte s reakciami modelu na povely diaľkového riadenia. Buďte trpezliví! Pri prevádzke výrobku neriskujte! Vaša vlastná bezpečnosť a bezpečnosť vášho okolia závisia len od vašej zodpovednej manipulácie s modelom.
Všeobecné tipy pre lietanie
Kvadrokoptéru postavte na rovný podklad. Šikmá plocha môže za určitých
okolností negatívne ovplyvniť reakcie pri štarte.
Riadiacou pákou
Kvadrokoptéru vždy sledujte a nepozerajte sa na diaľkové riadenie!
Plynovú páku
zeme. Na udržanie výšky letu musíte prispôsobiť nastavenie plynovej páky
– keď kvadrokoptéra klesá, plynovú páku
– keď kvadrokoptéra stúpa, plynovú páku
Na lietanie do zákruty často stačí len riadiacu páku
do príslušného smeru. Pri prvých pokusoch o lietanie je tendencia k tomu, kvad-
rokoptéru riadiť príliš prudko. Plynovou
pomaly a opatrne. V žiadnom prípade nie rýchlo a nárazovo.
pohybujte vždy pomaly a s citom.
posuňte znova mierne dolu, keď sa kvadrokoptéra zdvihne zo
:
znova mierne posunúť nahor.
posuňte mierne nadol.
celkom jemne posunúť
a riadiacou pákou pohybujte vždy
Vhodné prostredie na lietanie
Miesto, na ktorom môže kvadrokoptéra lietať, by malo spĺňať nasledujúce
kritériá:
Mal by to byť uzatvorený priestor, v ktorom je bezvetrie. Podľa možností by sa
v ňom nemali vyskytovať žiadne predmety, ktoré by zapríčinili prúdenie vzduchu,
ako napr. klimatizačné zariadenie, ventilátor atď.
V priestore by sa nemali nachádzať žiadne rušivé predmety (lampy atď.).
Priestor by mal byť minimálne 10 m dlhý, 6 m široký a 3 m vysoký. Na umelecké
lietanie odporúčame lietať vonku alebo vo väčšej hale, kde je v každom smere
priestor minimálne 10 m.
Pri štarte bezpodmienečne zabezpečte, aby sa všetky živé bytosti - aj pilot -
nachádzali vo vzdialenosti dlhšej ako 1-2 m od kvadrokoptéry, keď začína let.
82 │ SK
QC 360 A1
Prvý let
Diaľkové riadenie zapnite prepnutím spínača ZAP / VYP do polohy „ON“.
Plynovú páku Akumulátor zapojte
Plynovú páku
Kontrolka
do konektora akumulátora
riadenia zaznejú dva krátke signalizačné tóny.
Z diaľkového riadenia zaznie jeden krátky signalizačný tón. Kontrolky
koptéry trvalo svietia a signalizujú, že kvadrokoptéra je pripravená na let.
UPOZORNENIE
Označenia smeru sa vždy rozumejú z perspektívy "virtuálneho" pilota
bliká.
posuňte dozadu (motory sú vypnuté).
do kvadrokoptéry. Zapojte konektor kvadrokoptéry
. Kontrolky kvadrokoptéry blikajú. Z diaľkového
posuňte celkom dopredu a následne znova úplne dozadu.
v modeli. Ako označenia smeru slúžia dve červené kontrolky kvadrokoptére a znamenajú „dopredu".
na
kvadro-
QC 360 A1
Hore / dolu Otočenie doľava / doprava
Dopredu / dozadu Z boku doľava / doprava
SK │ 83
Nastavenie rýchlostného stupňa
U kvadrokoptéry si, v závislosti od vašich skúseností s lietaním, môžete vybrať
z dvoch rýchlostných stupňov.
Spínač výberu rýchlosti
rýchlostný stupeň odporúčame pre pilotov, ktorí nemajú žiadne alebo majú len
veľmi málo skúseností s lietaním.
Spínač výberu rýchlosti
rýchlostný stupeň odporúčame pre pilotov, ktorí už majú skúsenosti s riadením
modelov kvadrokoptér.
nastavte do pozície „−“ pre pomalú rýchlosť. Tento
nastavte do pozície „+“ pre vyššiu rýchlosť. Tento
Prevrátenie o 360°
Ak už máte skúsenosti s kvadrokoptérou, môžete lietať aj s prevrátením o 360°.
Uveďte kvadrokoptéru do výšky letu ca. 2-3 m a udržiavajte ju vo visutom lete.Stlačte riadiacu páku
tón, ktorým signalizuje, že kvadrokoptéra je v režime prevrátenia o 360°.
Pohybujte riadiacou pákou
/ doľava). Kvadrokoptéra vykoná prevrátenie o 360° do príslušného smeru.
nadol. Diaľkové riadenie vydáva nepretržitý signalizačný
do jedného smeru (dopredu / dozadu / doprava
Kalibrácia
84 │ SK
Ak by sa kvadrokoptéra sama pohybovala v jednom smere (driftovanie), musíte
ju nakalibrovať.
Kvadrokoptéru postavte na vodorovný, rovný podklad.Súčasne ťahajte plynovú páku
do spodného pravého rohu. Kontrolky
čo kontrolky
znova pripravená na lietanie.
znova trvalo svietia, je kalibrácia ukončená a kvadrokoptéra
do spodného ľavého rohu a riadiacu páku
kvadrokoptéry blikajú 3 sekundy. Len
QC 360 A1
Ak by kvadrokoptéra naďalej driftovala, postup opakujte.
Hľadanie chýb
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o lokalizovaní aodstraňovaní
porúch. Dodržiavajte pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám apoškodeniam.
Príčiny aodstránenie porúch
Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri vyhľadávaní aodstraňovaní menších
porúch:
Chyba Možná príčina Odstránenie
Diaľkové riadenie nie je zapnuté. Zapnite diaľkové riadenie.
Diaľkové riade­nie nefunguje.
Nesprávne vložené batérie.
Batérie sú vybité. Vymeňte batérie.
Žiadne napájanie napätím.
Skontrolujte batérie a prípadne ich vložte správne.
Skontrolujte zapojenie akumulátora do kvadrokoptéry.
Kvadrokoptéra nereaguje.
Kvadrokoptéru nemožno kontro­lovať.
Kvadrokoptéra nestúpa.
QC 360 A1
Akumulátor alebo batérie v diaľkovom riadení sú vybité.
Možno mimo dosahu.
Príliš silný vietor alebo prúd vzduchu.
Nedostatok plynu.
Akumulátor
je vybitý. Akumulátor nabite.
Nabite akumulátor alebo vymeňte batérie v diaľkovom riadení.
Ubezpečte sa, že vzdialenosť diaľkového riadenia od kvadro­koptéry nie je viac ako 30 metrov.
Nelietajte pri silnom vetre alebo prúdení vzduchu, pretože kvadro­koptéra na to nie je vhodná.
Plynovú páku dopredu.
posuňte úplne
SK │ 85
Údržba, čistenie a oprava
Údržba
Nie sú žiadne mechanické časti, ktoré by vyžadovali mastenie alebo inú údržbu.
Čistenie
UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby sa do vnútra kvadrokoptéry nedostala vlhkosť, čím zabrá-
nite jej poškodeniu.
Kvadrokoptéru by ste mali po každej prevádzke eventuálne očistiť od nečistôt
(vlnené nite, vlasy, prach atď.).
Na čistenie používajte suchú alebo mierne navlhčenú utierku a zabráňte kontaktu
elektroniky, akumulátora a motorov s vodou.
Oprava
UPOZORNENIE
Náhradné akumulátory môžete objednať pohodlne na internete
www.kompernass.com.
Ak sa rotor poškodil pri páde alebo iným spôsobom, mali by ste ho ihneď vymeniť.
To platí tiež, ak na rotore zistíte jemné alebo vlasové trhliny. Z dôvodu vysokých
otáčok sa môžu v prípade poškodených rotorov uvoľňovať časti materiálu, čo
môže viesť k poškodeniu alebo ohrozeniu okolia. Pred montážou dbajte na to,
aby ste rotory nezamenili. Kvadrokoptéra má 2 rôzne rotory, ktoré sa odlišujú
značkami (A & B) na spodnej strane. Dodatočne sú náhradné rotorové listy, kto-
ré sú súčasťou rozsahu dodávky, vykonané v rôznych farbách (čierna a biela).
Na lepšie rozpoznanie vyrovnania kvadrokoptéry počas letu môžete namonto-
vať napr. vpredu dva čierne a vzadu dva biele rotorové listy.
Na výmenu rotora vyberte poškodený rotor z hriadeľa motora pomocou dodaného
demontážneho nástroja a vymeňte ho za nový rotor. Rotory sa pritom nesmia
nasunúť úplne na hriadeľ motora. Od telesa motora udržiavajte vzdialenosť
ca. 0,5 mm.
Rotory označené s A nasaďte na ramená rotora označené s A. Rotory označené s
B nasaďte na ramená rotora označené s B.
86 │ SK
A
B
ABB
A
B
A
QC 360 A1
Skladovanie pri nepoužívaní
Skladujte kvadrokoptéru na suchom a bezprašnom mieste, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia.
Odpojte konektor akumulátora a vyberte batérie z diaľkového riadenia.
Zneškodnenie
Zneškodnenie prístroja
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach znamená, že na tento prístroj
sa vzťahuje smernica 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete
pouplynutí doby používania likvidovať sbežným odpadom zdomácnosti, ale
musíte ho odovzdať vzberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo vprevádzkach
nalikvidáciu odpadov.
Toto zneškodnenie je prevás bezplatné. Chráňte životné prostredie
alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie získate vo vašej miestnej prevádzke na zneškodňovanie odpadov
alebo na mestskej resp. obecnej samospráve.
Likvidácia batérií
Batérie sa nesmú zneškodňovať spolu skomunálnym odpadom. Chybné alebo
použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. Každý
spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať batérie vzbernom stredisku svojej
obce / mestskej štvrti alebo vobchode. Táto povinnosť má prispieť kekologickej
likvidácii batérií. Batérie odovzdajte vždy len vovybitom stave.
QC 360 A1
SK │ 87
Dodatok
Technické údaje
Diaľkové riadenie
Kmitočet vysielača 2,4 GHz Dosah max. 30 metrov (voľný priestor) Prevádzkové napätie 3 x 1,5 V batérie typ AAA/Micro
Kvadrokoptéra
Lítium-polymérový akumulátor 3,7 V / 250 mAh Doba nabíjania ca. 40 minút Trvanie letu ca. 6-8 minút
Povolená letecká prevádzka Vnútorná a vonkajšia oblasť Prevádzkové podmienky Žiadny až mierny vietor Prípustný teplotný rozsah 0° C - +40° C Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie) ≤ 75 %
USB nabíjací kábel
Prevádzkové napätie/prevádzkový prúd
Nabíjací prúd 500 mA
5 V
/ 500 mA
Upozornenia kvyhláseniu o zhode
Tento prístroj je z hľadiska splnenia základných požiadaviek a iných relevant-
ných predpisov v súlade so smernicou R&TTE 1999/5/EC a smernicou RoHS
2011/65/EU.
Originál kompletného vyhlásenia ozhode je kdispozícii udovozcu.
88 │ SK
QC 360 A1
Záruka
Servis
Natento prístroj máte záruku 2roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo
vyrobený apred expedíciou dôsledne preskúšaný.
Pokladničný blok si uschovajte ako doklad ozakúpení. V prípade poškodenia
v záruke sa prosím telefonicky spojte so svojím servisným strediskom. Len tak
sadá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
Zárukasa vzťahujelen nachyby materiálu avýroby, nie naškody spôso-
bené prepravou, opotrebením, ani napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
Výrobok je určený len nasúkromné anie nakomerčné použitie. Zárukastráca
platnosť pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násiliaapri
zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu. To platí aj pre vymenené aopravené
diely.
Prípadné chyby anedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po
vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.
Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok.
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 272322
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozca
QC 360 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SK │ 89
90 │ SK
QC 360 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................92
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................................. 92
Urheberrecht ........................................................... 92
Haftungsbeschränkung ...................................................92
Hinweise zu Warenzeichen ................................................ 92
Verwendete Warnhinweise ................................................ 93
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................93
Sicherheit ....................................................94
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................94
Batterie- und Akkuhinweise ................................................95
Inbetriebnahme ..............................................97
Auspacken ............................................................. 97
Lieferumfang prüfen ...................................................... 97
Entsorgung der Verpackung ...............................................98
Batterien in die Fernsteuerung einlegen / wechseln ..............................98
Akku laden ............................................................. 98
Bedienelemente ..............................................99
Bedienung und Betrieb ........................................100
Allgemeine Flugtipps ....................................................100
Die geeignete Flugumgebung .............................................100
Der erste Flug ..........................................................101
Geschwindigkeitsstufe einstellen ...........................................102
360°-Überschlag ......................................................102
Kalibrierung ...........................................................102
Fehlersuche .................................................103
Fehlerursachen und -behebung ............................................103
Wartung, Reinigung und Reparatur .............................104
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reinigung .............................................................104
Reparatur .............................................................104
Lagerung bei Nichtbenutzung ..................................105
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Gerät entsorgen ........................................................105
Batterien entsorgen .....................................................105
Anhang ....................................................106
Technische Daten .......................................................106
Hinweise zur Konformitätserklärung ........................................106
Garantie .............................................................107
Service ...............................................................107
Importeur .............................................................107
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 91
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Lesen Sie die Bedienungs-
anleitung vor der ersten Benutzung gemeinsam mit Ihrem Kind durch. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe
des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift-
licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
92 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der funkferngesteuerte Quadrocopter ist ein modellhubschrauberähnliches
Flugmodell und ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit
den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Das Flugmodell kann sowohl
in Innenräumen als auch bei Windstille im Freien betrieben werden. Für einen
anderen Einsatz ist dieses Produkt nicht geeignet. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge-
schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Produkt darf nicht feucht oder
nass werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 93
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicher-
heitshinweise:
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Modell gemäß
der Bedienungsanleitung zusammengebaut ist. Das Zusammenbauen muss unter
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Das Fliegen des Modell-Quadrocopters erfordert Übung und Kinder müssen
unter Aufsicht eines Erwachsenen geschult werden.
Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit fern-
gesteuerten Modell-Quadrocopter verfügen, so wenden Sie sich bitte an einen
erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
Überprüfen Sie bitte vor jeder Verwendung die Funktionssicherheit Ihres Modells
und der Fernsteuerung. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B.
defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen
Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in
der Lagerung aufweisen.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den korrekten und festen Sitz der Rotoren.
Nehmen Sie ein beschädigtes Modell nicht in Betrieb.
Nehmen Sie keine Umbauten oder Modifikationen am Modell vor.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung ein. Achten Sie darauf, dass beim
Einschalten der Fernsteuerung der Gashebel auf niedrigster Stellung (Motoren aus)
eingestellt ist! Erst danach darf der Akku des Modells angeschlossen werden.
Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen und
die Rotoren können ungewollt anlaufen!
Achten Sie bei laufenden Rotoren darauf, dass sich weder Gegenstände noch
Körperteile im Dreh- und Ansaugbereich der Rotoren befinden. Halten Sie
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung von den Rotoren fern. Berühren Sie
keine bewegten Teile.
Achtung! Verletzungsgefahr für die Augen! Nicht in der Nähe Ihres Gesichtes
fliegen lassen, um Verletzungen zu vermeiden.
Trennen Sie stets den Akku vom Flugmodell, wenn Sie Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten ausführen.
Gehen Sie bei Betrieb des Modells kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die
Ihres Umfeldes hängen von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem
Modell ab.
Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden
verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.
94 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit (Freifläche) zum Betrieb Ihres Modells aus.
Fliegen Sie nicht auf Arealen mit frei hängenden Leitungen, z.B. Hochspannungs-
leitungen. Halten Sie Abstand zu Bauwerken, Masten, Windkraftanlagen,
Schornsteinen usw.
Fliegen Sie das Modell nicht in Arealen, wo es zu schnell wechselnden Tempera-
turen kommen kann, z.B. über ein Feuer oder über Wasserflächen.
Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneinge-
schränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu
Fehlreaktionen führen.
Fliegen Sie das Modell nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.
Sowohl Motor, Elektronik als auch der Akku können sich beim Betrieb des Modells
erwärmen. Machen Sie aus diesem Grund eine Pause von 5-10 Minuten, bevor
Sie den Akku wieder laden bzw. mit einem eventuell vorhandenen Ersatz-Akku
erneut starten.
Lassen Sie immer die Fernsteuerung eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist.
Öffnen Sie nach der Landung immer zuerst den Akku-Steckverbinder. Erst danach
darf die Fernsteuerung ausgeschaltet werden.
Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu
beseitigen, bevor Sie Ihr Modell wieder starten.
Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteuerung nicht über längere Zeit der direkten
Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.
Bei einem schweren Absturz (zum Beispiel aus großer Höhe) können die elektro-
nischen Gyro-Sensoren beschädigt bzw. verstimmt werden. Vor einem erneuten
Flug ist daher unbedingt die volle Funktion zu prüfen!
Bei einem Absturz ist das Gas sofort auf null zu reduzieren. Drehende Rotoren
können bei Kontakt mit Hindernissen bzw. beim Aufschlag beschädigt werden.
Vor einem erneuten Flug sind diese unbedingt auf eventuelle Risse oder Bruchstellen
zu prüfen!
Um Schäden am Modell durch Absturz wegen Unterspannung bzw. am Akku
durch Tiefentladung zu vermeiden, sind die Leuchtsignale zur Unterspannungsan-
zeige unbedingt zu beachten.
In einigen Ländern besteht Versicherungspflicht für Modellflugzeuge und -helikopter,
die Draußen geflogen werden. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Privathaftpflicht-
versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihr Modell in diese Versicherung
eingeschlossen ist.
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Fernsteuerung
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 95
GEFAHR
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung
Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspü­len, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/− beachten).
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in
der Fernsteuerung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht
volle mit halbvollen Batterien. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers.
Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus!
Akku
Nach dem Flug ist der Akku von der Elektronik des Flugmodells zu trennen.
Lassen Sie den Akku nicht an der Elektronik angesteckt, wenn Sie diesen nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der Akku tiefentladen werden. Dadurch wird er zerstört und unbrauchbar! Zudem besteht die Gefahr von Fehlfunktionen durch Störimpulse. Die Rotoren könnten ungewollt anlaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Laden Sie den Akku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie
den Akku immer erst abkühlen (min. 5-10 Minuten).
Aufgrund der besonderen Verschaltung am Akkustecker ist das Laden des
Akkus mit herkömmlichen Ladegeräten nicht möglich.
Verwenden Sie deshalb zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelie-
ferte USB-Ladekabel.
Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolie-
rung des Akkus beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand und Explosionsgefahr!
96 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
GEFAHR
Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Akkus. Zerschneiden Sie die
Folienumhüllung nicht. Stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Akku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Da sich sowohl das USB-Ladekabel als auch der Akku während des Lade-
vorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu
achten. Decken Sie das USB-Ladekabel und den Akku niemals ab!
Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.Trennen Sie den Akku vom USB-Ladekabel, wenn dieser vollständig aufge-
laden ist.
Das USB-Ladekabel darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
betrieben werden. USB-Ladekabel und Akku dürfen nicht feucht oder nass
werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Quadrocopter QC 360 A1FernsteuerungAkku (Li-Polymer, 3,7 V / 250 mAh)3 x 1,5 V-Batterien Typ AAA / Micro12 x Ersatz-RotorblätterKreuzschlitzschraubendreherDemontagewerkzeug für RotorblätterUSB-LadekabelDiese Bedienungsanleitung
QC 360 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
DE│AT│CH 
 97
Loading...