KOMPERNASS QC 360 A1 User manual [de]

Page 1
QUADROCOPTER QC 360 A1
QUADROCOPTER
Bedienungsanleitung
QUADROCOPTER
Istruzioni per l'uso
IAN 272322
QUADRIROTOR
QUADROCOPTER
Operating instructions
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 19 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 37 GB Operating instructions Page 55
Page 3
A
B
C
12 x
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................................... 2
Urheberrecht ............................................................ 2
Haftungsbeschränkung .................................................... 2
Hinweise zu Warenzeichen ................................................. 2
Verwendete Warnhinweise ................................................. 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................... 3
Sicherheit .....................................................4
Grundlegende Sicherheitshinweise ........................................... 4
Batterie- und Akkuhinweise ................................................. 5
Inbetriebnahme ...............................................7
Auspacken .............................................................. 7
Lieferumfang prüfen ....................................................... 7
Entsorgung der Verpackung ................................................ 8
Batterien in die Fernsteuerung einlegen / wechseln ............................... 8
Akku laden .............................................................. 8
Bedienelemente ...............................................9
Bedienung und Betrieb .........................................10
Allgemeine Flugtipps .....................................................10
Die geeignete Flugumgebung ..............................................10
Der erste Flug ........................................................... 11
Geschwindigkeitsstufe einstellen ............................................ 12
360°-Überschlag ....................................................... 12
Kalibrierung ............................................................12
Fehlersuche ..................................................13
Fehlerursachen und -behebung .............................................13
Wartung, Reinigung und Reparatur ..............................14
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung .............................................................. 14
Reparatur ..............................................................14
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................15
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gerät entsorgen ......................................................... 15
Batterien entsorgen ...................................................... 15
Anhang .....................................................16
Technische Daten ........................................................ 16
Hinweise zur Konformitätserklärung ......................................... 16
Garantie ..............................................................17
Service ................................................................17
Importeur ..............................................................17
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 1
Page 5
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Lesen Sie die Bedienungs­anleitung vor der ersten Benutzung gemeinsam mit Ihrem Kind durch. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift­licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
2 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Page 6
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der funkferngesteuerte Quadrocopter ist ein modellhubschrauberähnliches Flugmodell und ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Das Flugmodell kann sowohl in Innenräumen als auch bei Windstille im Freien betrieben werden. Für einen anderen Einsatz ist dieses Produkt nicht geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge­schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 3
Page 7
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicher­heitshinweise:
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Modell gemäß
der Bedienungsanleitung zusammengebaut ist. Das Zusammenbauen muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Das Fliegen des Modell-Quadrocopters erfordert Übung und Kinder müssen
unter Aufsicht eines Erwachsenen geschult werden.
Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit fern-
gesteuerten Modell-Quadrocopter verfügen, so wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
Überprüfen Sie bitte vor jeder Verwendung die Funktionssicherheit Ihres Modells
und der Fernsteuerung. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den korrekten und festen Sitz der Rotoren.
Nehmen Sie ein beschädigtes Modell nicht in Betrieb.
Nehmen Sie keine Umbauten oder Modifikationen am Modell vor.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung ein. Achten Sie darauf, dass beim
Einschalten der Fernsteuerung der Gashebel auf niedrigster Stellung (Motoren aus) eingestellt ist! Erst danach darf der Akku des Modells angeschlossen werden. Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen und die Rotoren können ungewollt anlaufen!
Achten Sie bei laufenden Rotoren darauf, dass sich weder Gegenstände noch
Körperteile im Dreh- und Ansaugbereich der Rotoren befinden. Halten Sie Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung von den Rotoren fern. Berühren Sie keine bewegten Teile.
Achtung! Verletzungsgefahr für die Augen! Nicht in der Nähe Ihres Gesichtes
fliegen lassen, um Verletzungen zu vermeiden.
Trennen Sie stets den Akku vom Flugmodell, wenn Sie Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten ausführen.
Gehen Sie bei Betrieb des Modells kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die
Ihres Umfeldes hängen von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden
verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.
4 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Page 8
Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit (Freifläche) zum Betrieb Ihres Modells aus.
Fliegen Sie nicht auf Arealen mit frei hängenden Leitungen, z.B. Hochspannungs­leitungen. Halten Sie Abstand zu Bauwerken, Masten, Windkraftanlagen, Schornsteinen usw.
Fliegen Sie das Modell nicht in Arealen, wo es zu schnell wechselnden Tempera-
turen kommen kann, z.B. über ein Feuer oder über Wasserflächen.
Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneinge-
schränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen.
Fliegen Sie das Modell nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.
Sowohl Motor, Elektronik als auch der Akku können sich beim Betrieb des Modells
erwärmen. Machen Sie aus diesem Grund eine Pause von 5-10 Minuten, bevor Sie den Akku wieder laden bzw. mit einem eventuell vorhandenen Ersatz-Akku erneut starten.
Lassen Sie immer die Fernsteuerung eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist.
Öffnen Sie nach der Landung immer zuerst den Akku-Steckverbinder. Erst danach darf die Fernsteuerung ausgeschaltet werden.
Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu
beseitigen, bevor Sie Ihr Modell wieder starten.
Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteuerung nicht über längere Zeit der direkten
Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.
Bei einem schweren Absturz (zum Beispiel aus großer Höhe) können die elektro-
nischen Gyro-Sensoren beschädigt bzw. verstimmt werden. Vor einem erneuten Flug ist daher unbedingt die volle Funktion zu prüfen!
Bei einem Absturz ist das Gas sofort auf null zu reduzieren. Drehende Rotoren
können bei Kontakt mit Hindernissen bzw. beim Aufschlag beschädigt werden. Vor einem erneuten Flug sind diese unbedingt auf eventuelle Risse oder Bruchstellen zu prüfen!
Um Schäden am Modell durch Absturz wegen Unterspannung bzw. am Akku
durch Tiefentladung zu vermeiden, sind die Leuchtsignale zur Unterspannungsan­zeige unbedingt zu beachten.
In einigen Ländern besteht Versicherungspflicht für Modellflugzeuge und -helikopter,
die Draußen geflogen werden. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Privathaftpflicht­versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihr Modell in diese Versicherung eingeschlossen ist.
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Fernsteuerung
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 5
Page 9
GEFAHR
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung
Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspü­len, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand-
und Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/− beachten).
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in
der Fernsteuerung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht
volle mit halbvollen Batterien. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers.
Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus!
Akku
Nach dem Flug ist der Akku von der Elektronik des Flugmodells zu trennen.
Lassen Sie den Akku nicht an der Elektronik angesteckt, wenn Sie diesen nicht benutzen (z.B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der Akku tiefentladen werden. Dadurch wird er zerstört und unbrauchbar! Zudem besteht die Gefahr von Fehlfunktionen durch Störimpulse. Die Rotoren könnten ungewollt anlaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Laden Sie den Akku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie
den Akku immer erst abkühlen (min. 5-10 Minuten).
Aufgrund der besonderen Verschaltung am Akkustecker ist das Laden des
Akkus mit herkömmlichen Ladegeräten nicht möglich.
Verwenden Sie deshalb zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelie-
ferte USB-Ladekabel.
Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolie-
rung des Akkus beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand und Explosionsgefahr!
6 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Page 10
GEFAHR
Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Akkus. Zerschneiden Sie die
Folienumhüllung nicht. Stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Akku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Da sich sowohl das USB-Ladekabel als auch der Akku während des Lade-
vorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu
achten. Decken Sie das USB-Ladekabel und den Akku niemals ab!
Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.Trennen Sie den Akku vom USB-Ladekabel, wenn dieser vollständig aufge-
laden ist.
Das USB-Ladekabel darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
betrieben werden. USB-Ladekabel und Akku dürfen nicht feucht oder nass
werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Quadrocopter QC 360 A1FernsteuerungAkku (Li-Polymer, 3,7 V / 250 mAh)3 x 1,5 V-Batterien Typ AAA / Micro12 x Ersatz-RotorblätterKreuzschlitzschraubendreherDemontagewerkzeug für RotorblätterUSB-LadekabelDiese Bedienungsanleitung
QC 360 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
DE│AT│CH 
 7
Page 11
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Batterien in die Fernsteuerung einlegen / wechseln
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube des Batteriefach-
deckels auf der Unterseite der Fernsteuerung.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.Legen Sie die Batterien des Typs AAA / Micro unter Berücksichtigung der Polari-
tät in das Batteriefach ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und schrauben Sie die Schraube fest.
Akku laden
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einem USB-Port eines eingeschalteten
Computers und verbinden Sie den zweipoligen Ladestecker mit dem Steckver-
binder des Akkus. Die USB-Ladekontrollleuchte schaltet sich AUS. Die Ladezeit
beträgt ca. 40 Minuten.
Die USB-Ladekontrollleuchte schaltet sich EIN, wenn der Akku vollständig aufge-
laden ist.
8 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Page 12
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Fernsteuerung (Abb. A)
Gashebel (nach oben/unten/links/rechts) EIN-/AUS-Schalter Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl Steuerhebel (vorwärts/rückwärts/links zur Seite/rechts zur Seite) Batteriefach Kontrollleuchte
Quadrocopter (Abb. B)
Rotorblatt Rotorschutz Kontrollleuchten Akku-Steckverbinder Quadrocopter-Steckverbinder Landefüße Akku
Zubehör (Abb. C)
Ersatz-Rotorblätter Kreuzschlitzschraubendreher Demontagewerkzeug für Rotorblätter USB-Ladekabel
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 9
Page 13
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Quadrocopters.
GEFAHR
Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Flugmodellen muss
erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, so starten Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reakti­onen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie Geduld! Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
Allgemeine Flugtipps
Stellen Sie den Quadrocopter immer auf eine ebene Fläche. Eine schräge Fläche
kann das Startverhalten unter Umständen negativ beeinflussen.
Den Steuerhebel
Den Quadrocopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung
sehen!
Den Gashebel
vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Gashebels
anpassen:
– Sinkt der Quadrocopter, den Gashebel
– Steigt der Quadrocopter, den Gashebel
Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon den Steuerhebel
die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Quadrocopter zu heftig zu steuern. Der Gas-
sollten immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell und
ruckartig.
immer langsam und mit Gefühl bewegen.
wieder etwas nach unten bewegen, sobald der Quadrocopter
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
ganz leicht in
und der Steuerhebel
Die geeignete Flugumgebung
Der Ort an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien
erfüllen:
Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Geräte vorhanden sein, die Luftströme verursa-
chen, wie z. B. Klimaanlagen, Heizlüfter etc..
Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Lampen etc.).
Der Raum sollte mindestens 10 m lang, 6 m breit und 3 m hoch sein. Für Kunst-
flug empfehlen wir, draußen oder in einer größeren Halle zu fliegen, wo in jede
Richtung min. 10 m Platz vorhanden ist.
Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
weiter als 1-2 m vom Quadrocopter entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
10 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Page 14
Der erste Flug
Schalten Sie die Fernsteuerung ein, indem Sie den EIN-/AUS-Schalter in die
Position „ON“ stellen. Die Kontrollleuchte
Stellen Sie den Gashebel Schließen Sie den Akku
Quadrocopter-Steckverbinder
leuchten
der Fernsteuerung.
Schieben Sie den Gashebel
nach hinten. Es ertönt ein kurzer Signalton von der Fernsteuerung. Die Kontroll-
leuchten
Quadrocopter flugbereit ist.
HINWEIS
Die Richtungsbezeichnungen sind stets aus der Perspektive eines „virtuellen“
Piloten im Modell zu verstehen. Als Richtungsanzeiger gelten die beiden roten Kontrollleuchten
blinkt.
nach hinten (Motoren aus).
an den Quadrocopter an. Verbinden Sie hierzu den
mit dem Akku-Steckverbinder . Die Kontroll-
des Quadrocopters blinken. Es ertönen zwei kurze Signaltöne von
ganz nach vorne und anschließend wieder ganz
des Quadrocopters leuchten dauerhaft und signalisieren, dass der
am Quadrocopter und bedeuten „vorne“.
QC 360 A1
Aufwärts / Abwärts Drehung links / rechts
Vorwärts / Rückwärts Seitlich links / rechts
DE│AT│CH 
 11
Page 15
Geschwindigkeitsstufe einstellen
Bei dem Quadrocopter können Sie, je nach Ihrer Flugerfahrung, zwischen zwei
Geschwindigkeitsstufen wählen.
Stellen Sie den Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl
für die langsame Geschwindigkeit. Diese Geschwindigkeitsstufe wird Piloten
empfohlen, die noch keine oder nur sehr wenig Flugerfahrung haben.
Stellen Sie den Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl
die höhere Geschwindigkeit. Diese Geschwindigkeitsstufe wird Piloten empfohlen,
die bereits Erfahrungen im Steuern vom Quadrocoptermodellen gesammelt haben.
360°-Überschlag
Wenn Sie schon Erfahrung mit dem Quadrocopter gesammelt haben, können Sie
auch einen 360°-Überschlag fliegen.
Fliegen Sie den Quadrocopter auf eine Höhe von ca. 2-3 m und halten ihn im
Schwebeflug.
Drücken Sie den Steuerungshebel
fortlaufenden Signalton aus, um zu signalisieren, dass der Quadrocopter im
360°-Überschlagmodus ist.
Bewegen Sie den Steuerungshebel
Der Quadrocopter führt dann einen 360°-Überschlag in die entsprechende
Richtung aus.
nach unten. Die Fernsteuerung gibt einen
in eine Richtung (vorne / hinten / rechts / links).
in die Position „−“
in die Position „+“ für
Kalibrierung
12 │ DE
Sollte sich der Quadrocopter von alleine in eine Richtung bewegen (driften),
müssen Sie ihn kalibrieren.
Stellen Sie den Quadrocopter auf eine waagerechte, ebene Fläche.Ziehen Sie gleichzeitig den Gashebel
erhebel
blinken für 3 Sekunden. Sobald die Kontrollleuchten
ten ist die Kalibrierung abgeschlossen und der Quadrocopter wieder flugbereit.
│AT│
zur unteren rechten Ecke. Die Kontrollleuchten des Quadrocopters
CH
zur unteren linken Ecke und den Steu-
wieder dauerhaft leuch-
QC 360 A1
Page 16
Sollten der Quadrocopter weiterhin driften, wiederholen Sie den Vorgang.
Fehlersuche
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen
zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Fernsteuerung ist nicht eingeschaltet. Fernsteuerung einschalten.
Fernsteuerung funktioniert nicht.
Quadrocopter reagiert nicht.
Quadrocopter lässt sich nicht kontrollieren.
Batterien falsch eingelegt.
Batterien sind leer. Batterien austauschen.
Keine Spannungsversorgung.
Akku oder Batterien in der Fern­steuerung sind leer.
Möglicherweise außer Reichweite.
Zu starker Wind oder Luftzug.
Batterien überprüfen und ggf. richtig einlegen.
Überprüfen Sie die Akkuverbin­dung am Quadrocopter.
Laden Sie den Akku oder tauschen Sie die Batterien in der Fernsteu­erung.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Fernsteuerung zum Quadrocopter nicht mehr als 30 Meter ist.
Nicht bei starkem Wind oder Luft­zug fliegen, da der Quadrocopter dafür nicht geeignet ist.
Quadrocopter steigt nicht.
QC 360 A1
Nicht genug Gas.
ist leer. Akku aufladen.
Akku
Gashebel schieben.
ganz nach vorne
DE│AT│CH 
 13
Page 17
Wartung, Reinigung und Reparatur
Wartung
Es gibt keine mechanischen Teile, die einer Schmierung oder sonstigen Wartung
bedürfen.
Reinigung
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Quadrocopters
gelangt, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Der Quadrocopter sollte nach jedem Flugbetrieb von eventuell vorhandenen
Verschmutzungen (Wollfäden, Haare, Staub etc.) reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch und vermei-
den Sie den Kontakt mit Wasser an Elektronik, Akku und Motoren.
Reparatur
HINWEIS
Ersatzakkus können Sie bequem im Internet unter www.kompernass.com
bestellen.
Falls ein Rotorblatt durch Absturz oder sonstige Einwirkung beschädigt ist, so
sollten Sie dieses umgehend austauschen. Dies gilt ebenso, wenn Sie feine Risse
oder Haarrisse im Rotorblatt feststellen. Aufgrund der hohen Drehzahl können
sich bei beschädigten Rotorblättern Materialteile ablösen und zu Beschädigung
oder Gefährdung der Umgebung führen. Achten Sie vor der Montage darauf,
dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen. Der Quadrocopter hat 2 verschie-
dene Rotorblätter, die sich durch Markierungen (A & B) auf der Unterseite
unterscheiden. Zusätzlich sind die im Lieferumfang enthaltenen Ersatz-Rotorblätter
farblich unterschiedlich (schwarz und weiß) ausgeführt. Um die Ausrichtung des
Quadrocopters im Flug besser erkennbar zu machen, können Sie z.B. vorne zwei
schwarze und hinten zwei weiße Rotorblätter montieren.
Zum Wechseln eines Rotorblattes hebeln Sie das beschädigte Rotorblatt mithilfe
des mitgelieferten Demontagewerkzeug von der Motorwelle ab und ersetzen
dieses durch ein neues Rotorblatt. Die Rotorblätter dürfen hierbei nicht komplett
auf die Motorwelle geschoben werden. Halten Sie ca. 0,5 mm Abstand zum
Motorgehäuse ein.
Setzen Sie die mit A markierten Rotorblätter auf die mit A-gekennzeichneten
Rotorarme. Setzen Sie die mit B markierten Rotorblätter auf die mit B-gekenn-
zeichneten Rotorarme.
14 │ DE
│AT│
CH
A
B
ABB
A
B
A
QC 360 A1
Page 18
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Quadrocopter an einem trockenen und staubfreien Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
Trennen Sie die Steckverbindung des Akkus und entnehmen Sie die Batterien aus
der Fernbedienung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt-
bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbrau-
cher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
QC 360 A1
DE│AT│CH 
 15
Page 19
Anhang
Technische Daten
Fernsteuerung
Sendefrequenz 2,4 GHz
Reichweite max. 30 Meter (Freifeld) Betriebsspannung 3 x 1,5 V-Batterien Typ Micro / AAA
Quadrocopter
Lithium-Polymer Akku 3,7 V / 250 mAh Ladezeit ca. 40 Minuten Flugzeit ca. 6-8 Minuten
Zulässiger Flugbetrieb Innen- und Außenbereich
Betriebsbedigungen Kein bis leichter Wind
Zulässiger Temperaturbereich 0° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
USB-Ladekabel
Betriebsspannung/-strom 5 V
Ladestrom 500 mA
/ 500 mA
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
16 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Page 20
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 272322
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Importeur
QC 360 A1
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 272322
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 272322
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY
www.kompernass.com
DE│AT│CH 
 17
Page 21
18 │ DE
│AT│
CH
QC 360 A1
Page 22
Table des matières
Introduction ..................................................20
Informations relatives à ce mode d'emploi .................................... 20
Droits d'auteur ..........................................................20
Limitation de responsabilité ................................................20
Remarques sur les marques commerciales .....................................20
Avertissements utilisés .................................................... 21
Usage conforme ........................................................ 21
Sécurité .....................................................22
Consignes de sécurité fondamentales ........................................22
Remarques sur la pile et la batterie ..........................................24
Mise en service ...............................................25
Déballage ............................................................. 25
Vérification du contenu de la livraison ........................................ 25
Élimination de l'emballage ................................................. 26
Insertion / remplacement des piles de la télécommande ......................... 26
Chargement de la batterie ................................................. 26
Éléments de commande ........................................27
Utilisation et fonctionnement ....................................28
Conseils de vol généraux .................................................28
L'environnement de vol approprié ...........................................28
Le premier vol .......................................................... 29
Réglage du niveau de vitesse .............................................. 30
Looping à 360° ........................................................30
Étalonnage ............................................................30
Recherche d'erreurs ...........................................31
Causes des pannes et remèdes .............................................31
Entretien, nettoyage réparation .................................32
Entretien ............................................................... 32
Nettoyage .............................................................32
Réparation ............................................................. 32
Remisage ....................................................33
Mise au rebut ................................................33
Mise au rebut de l'appareil ................................................33
Mise au rebut des piles ...................................................33
Annexe ......................................................34
Caractéristiques techniques ................................................ 34
Remarques relatives à la déclaration de conformité .............................34
Garantie ..............................................................35
Service après-vente ...................................................... 35
Importateur ............................................................ 35
QC 360 A1
FR│CH 
 19
Page 23
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Lisez le mode
d'emploi avec votre enfant avant la première utilisation. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité
du produit. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'utilisation contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi
ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
20 │ FR
CH
QC 360 A1
Page 24
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie-
ment de l'appareil.
Usage conforme
Le quadricoptère radiocommandé est un modèle réduit volant similaire à un modèle
réduit d'hélicoptère et conçu exclusivement pour un usage privé dans la zone de
modèle réduit avec les heures d'exploitation qui lui sont associées. Le modèle de
vol peut être utilisé à la fois en intérieur et en extérieur en l'absence de vent. Ce
produit ne convient pas à une autre utilisation. Tout usage autre ou dépassant
ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus
d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité
des risques encourus. Le produit ne doit pas être humide ni mouillé. Ce produit
n'est pas approprié pour les enfants de moins de 8 ans.
QC 360 A1
FR│CH 
 21
Page 25
Sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir
une utilisation en toute sécurité du produit:
Ce produit n'est pas approprié pour les enfants de moins de 8 ans.
Remarque pour les personnes adultes effectuant la surveillance : vérifiez si le
modèle est assemblé conformément au mode d'emploi. L'assemblage doit se
faire sous la surveillance d'un adulte.
Faire voler le modèle réduit de quadricoptère nécessite de la pratique et les
enfants doivent être instruits sous la surveillance d'un adulte.
Si vous ne disposez pas des connaissances suffisantes concernant la manipulation
du quadricoptère sous forme de modèle réduit radiocommandé, veuillez vous
adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
Veuillez vérifier avant chaque utilisation la fiabilité fonctionnelle de votre modèle
réduit et de la télécommande. Faites attention aux dommages visibles, tels que
les connexions défectueuses ou les câbles endommagés. Toutes les pièces
mobiles sur le modèle réduit doivent fonctionner sans heurts, mais ne doivent
présenter aucun jeu dans le logement.
Avant chaque utilisation, vérifier que les rotors sont fixés correctement et solidement.
Ne mettez pas en service un modèle réduit endommagé.
Ne procédez à aucune modification ou transformation sur l'appareil.
Si les fils ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le
personnel technique agréé ou le service après-vente.
Commencez toujours par mettre la télécommande en marche. Assurez-vous que
l'accélérateur est réglé sur la position la plus basse (arrêt des moteurs) en allu-
mant la télécommande! Ensuite seulement, la batterie du modèle réduit peut être
connectée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des réactions imprévisibles
du modèle réduit et les rotors peuvent être démarrés accidentellement!
Lorsque les rotors tournent, veillez à ce qu'aucun objet ni partie du corps ne se
trouvent dans la zone de rotation et d'aspiration des rotors. Tenez mains, visage,
cheveux, et vêtements amples éloignés des rotors. Ne touchez pas les pièces
mobiles.
Attention ! Risque de blessures oculaires ! Ne pas faire voler à proximité de votre
visage pour éviter toute blessure.
Lorsque les rotors tournent, veillez à ce qu'aucun objet ni parties du corps ne se
trouvent dans la zone de rotation et d'aspiration des rotors. Ne touchez pas les
pièces mobiles.
Débranchez toujours la batterie du modèle réduit volant si vous effectuez des
travaux d'entretien et de nettoyage.
Ne prenez aucun risque lors du fonctionnement du modèle réduit ! Votre propre
sécurité et celle de votre environnement dépendent de votre utilisation responsable
du modèle réduit.
22 │ FR
CH
QC 360 A1
Page 26
Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves et des dommages!
Veillez donc à maintenir une distance de sécurité suffisante avec les personnes,
les animaux et les objets pendant le vol.
Choisissez un emplacement adapté (espace ouvert) pour le fonctionnement de
votre modèle. Ne pas voler dans les zones présentant des lignes suspendues
dans le vide, telles que des lignes à haute tension. Tenez-vous à distance des
bâtiments, pylônes, éoliennes, cheminées, etc.
Ne faites pas voler le modèle réduit dans des zones à évolution rapide de tem-
pérature, par exemple au-dessus d'un feu ou d'un plan d'eau.
Ne pilotez votre modèle réduit que si votre capacité de réaction n'est pas restreinte.
La fatigue, l'influence de l'alcool ou des médicaments peuvent entraîner de faux
mouvements.
Ne dirigez jamais le modèle réduit directement vers les spectateurs ou vers vous-
même.
Le moteur, l'électronique mais également la batterie peuvent s'échauffer pendant
l'utilisation du modèle réduit. Pour cette raison, faites une pause de 5 à 10 minutes
avant de recharger la batterie ou de redémarrer avec une batterie de rechange
éventuellement disponible.
Laisser toujours la télécommande allumée tant que le modèle réduit est en fonc-
tionnement. Après l'atterrissage, toujours commencer par ouvrir le connecteur de
la batterie. Ensuite seulement, la télécommande peut être éteinte.
En cas de défaut ou de dysfonctionnement, la cause de la panne doit d'abord
être éliminée avant de redémarrer votre modèle réduit.
N'exposez pas votre modèle réduit et la télécommande au rayonnement solaire
direct ou à une chaleur intense pendant une durée prolongée.
En cas de chute grave (par exemple, d'une grande hauteur), les capteurs gyros-
copiques électroniques peuvent être endommagés ou désaccordés. Il est donc
impératif de vérifier le fonctionnement complet avant d'entreprendre un nouveau
vol !
En cas de chute, le gaz doit être immédiatement réduit à zéro. Les rotors en rota-
tion peuvent être endommagés en cas de contact avec des obstacles ou en cas
de choc. Avant un nouveau vol, il est impératif de contrôler l'absence de fissures
ou de cassures éventuelles sur ceux-ci !
Pour éviter d'endommager le modèle réduit à cause d'une chute due à une sous
tension ou d'endommager la batterie à cause d'une décharge profonde, il est
impératif de faire attention aux signaux lumineux relatifs à l'affichage d'une sous-
tension.
Dans certains pays, il existe une assurance obligatoire pour les modèles réduits
d'avions et d'hélicoptère qui volent à l'extérieur. Veuillez vous informer auprès de
votre assureur en responsabilité civile privée et assurez-vous que votre modèle
réduit est inclus dans cette assurance.
QC 360 A1
FR│CH 
 23
Page 27
Remarques sur la pile et la batterie
DANGER
Risque dû à une utilisation non conforme! Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie,
des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses!
Télécommande
Les piles / batteries doivent être tenues hors de la portée des enfants.Ne laissez pas les piles / batteries ouvertes à la vue de tous, il y a un
risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. Dans ce cas, se rendre immédiatement chez un médecin!
Les piles / batteries ne doivent jamais être court-circuitées, démontées,
déformées, ni jetées au feu. Risque d'explosion!
Les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des
irritations de la peau par contact, par conséquent, utilisez dans ce cas des gants de protection appropriés. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immédiatement un médecin.
Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées. Il y a un risque
d'incendie ou d'explosion!
Lors de la mise en place des piles, respectez la bonne polarité (plus/+ et
moins/−).
En cas d'inutilisation prolongée (par exemple lors du stockage), veuillez
retirer les piles insérées dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite des piles.
Remplacez toujours le jeu de piles complet. Ne mélangez pas des piles
pleines avec des piles à moitié pleines. Utilisez toujours des piles du même type et du même fabricant.
Ne mélangez jamais les piles avec les batteries!
Batterie
Après le vol, la batterie doit être séparée de l'électronique du modèle réduit.
Ne laissez pas la batterie branchée à l'électronique si vous n'utilisez pas celle-ci (par exemple lors du transport ou du stockage). Sinon, la batterie peut être complètement déchargée. Ainsi, elle sera détruite et inutilisable ! En outre, il existe un risque de dysfonctionnement dû à des impulsions parasites. Les rotors pourraient démarrer involontairement et causer des dommages ou des blessures.
Ne rechargez jamais la batterie immédiatement après usage. Laissez
toujours d'abord refroidir la batterie (min. 5 à 10 minutes).
24 │ FR
CH
QC 360 A1
Page 28
DANGER
En raison de l'interconnexion particulière au connecteur de la batterie,
le chargement de la batterie n'est pas possible avec les chargeurs conventionnels.
Utilisez donc exclusivement le câble de chargement USB fourni pour
charger la batterie.
Chargez uniquement des batteries intactes et n'ayant pas été endommagées.
Si l'isolation extérieure de la batterie est endommagée ou si la batterie est déformée ou gonflée, elle ne doit en aucun cas être chargée. Dans ce cas, il existe un risque aigu d'incendie et d'explosion!
N'endommagez jamais l'enveloppe extérieure de la batterie. Ne découpez
pas l'enveloppe en feuilles. Ne piquez pas avec des objets pointus dans la batterie. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion!
Étant donné que le câble de chargement USB tout comme la batterie se
réchauffent pendant la charge, il est nécessaire de veiller à une ventilation
suffisante. Ne recouvrez jamais le câble de chargement USB et la batterie!
Ne chargez jamais les batteries sans surveillance.Débranchez la batterie du câble de chargement USB quand celle-ci est
complètement chargée.
Le câble de chargement USB doit uniquement être utilisé dans des locaux
intérieurs secs. Le câble de chargement USB et la batterie ne doivent pas
être humides ou mouillés.
Mise en service
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces et le mode d'emploi.Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
Quadrirotor QC 360 A1TélécommandeBatterie (Li-Polymère, 3,7 V / 250 mAh)3 piles de 1,5 V de type AAA / micro12 x pales de rotor de rechangeTournevis cruciformeOutil de démontage pour pales de rotorCâble de chargement USBCe mode d'emploi
QC 360 A1
FR│CH 
 25
Page 29
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
Insertion / remplacement des piles de la télécommande
Avec un tournevis cruciforme, desserrez la vis du cache du compartiment à piles
sur la face inférieure de la télécommande.
Retirez le cache du compartiment à piles.Insérez les piles de type AAA/micro en respectant la polarité dans le comparti-
ment à piles.
Remettez le cache du compartiment à piles en place et vissez la vis fermement.
Chargement de la batterie
Branchez le câble de chargement USB à un port USB d'un ordinateur allumé
et branchez la prise de charge à deux broches au connecteur de la batterie. Le
voyant de recharge USB s'éteint. Le temps de charge est d'environ 40 minutes.
Le voyant de recharge USB s'allume lorsque la batterie est complètement chargée.
26 │ FR
CH
QC 360 A1
Page 30
Éléments de commande
(Figures voir la page dépliante)
Télécommande (Fig. A)
Accélérateur (vers le haut/le bas/la gauche/la droite) Interrupteur MARCHE/ARRÊT Commutateur pour la sélection de la vitesse Levier de commande (avant/arrière/gauche sur le côté/droite sur le côté) Compartiment à piles Voyant de contrôle
Quadricoptère (Fig. B)
Pale de rotor Protection du rotor Voyants de contrôle Connecteur de la batterie Connecteur du quadricoptère Pieds d'atterrissage Batterie
Accessoires (Fig. C)
Pales de rotor de rechange Tournevis cruciforme Outil de démontage pour pales de rotor Câble de chargement USB
QC 360 A1
FR│CH 
 27
Page 31
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne-
ment du quadricoptère.
DANGER
L'utilisation et le fonctionnement de modèles réduits radiocommandés doit
être appris! Si vous n'avez jamais piloté un tel modèle réduit, commencez avec beaucoup de prudence et familiarisez-vous d'abord avec les réactions du modèle réduit sur les commandes à distance. Soyez patient! Ne prenez aucun risque lors du fonctionnement du produit ! Votre propre sécurité et celle de votre environnement dépendent uniquement de votre utilisation responsable du modèle réduit.
Conseils de vol généraux
Placez toujours le quadricoptère sur une surface plane. Une surface en pente peut
affecter de façon négative le comportement au démarrage dans certaines cir-
constances.
Déplacez toujours le levier de commande
Gardez toujours un œil sur le quadricoptère et ne regardez pas la télécommande!
Redescendez un peu l'accélérateur
Pour garder la hauteur de vol, ajustez le réglage de l'accélérateur
– Si le quadricoptère descend, déplacez à nouveau l'accélérateur
vers le haut.
– Si le quadricoptère monte, déplacez à nouveau l'accélérateur
le bas.
Pour virer, il suffit souvent d'effleurer très légèrement le levier de commande
dans le sens correspondant. Lors des premiers essais de vol, on a tendance à
commander le quadricoptère de façon trop violente. L'accélérateur
de commande
En aucun cas de façon rapide et saccadée.
doivent toujours être déplacés lentement et prudemment.
dès que le quadricoptère quitte le sol.
lentement et avec doigté.
:
un peu
un peu vers
et le levier
L'environnement de vol approprié
L'endroit où le quadricoptère doit voler doit répondre aux critères suivants:
Il doit s'agir d'un espace fermé dans lequel il n'y a pas de vent. Si possible, aucun
appareil susceptible de provoquer des courants d'air, tels que des climatiseurs,
des radiateurs soufflants etc. ne doivent être présents.
Aucun objet gênant ne doit se trouver dans la pièce (lampes, etc.).
La pièce doit être d'au moins 10 m de long, 6 m de large et 3 m de haut. Pour la
voltige, nous recommandons de voler à l'extérieur ou dans une salle plus grande
où il existe 10m d'espace dans chaque direction.
Lors du démarrage, il est impératif de veiller à ce que tous les êtres vivants - y
compris le pilote - se trouvent à une distance du quadricoptère supérieure à 1 à
2 mètres lorsque le vol commence.
28 │ FR
CH
QC 360 A1
Page 32
Le premier vol
Allumez la télécommande en amenant l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en
position "ON". Le voyant de contrôle
Mettez l'accélérateur Branchez la batterie
connecteur du quadricoptère
de contrôle
télécommande retentissent.
Poussez l'accélérateur
l'arrière. Un bip court provenant de la télécommande retentit. Les voyants de
contrôle
coptère est prêt à voler.
REMARQUE
Les termes directionnels s'entendent du point de vue d'un pilote "virtuel"
dans le modèle réduit. Les deux voyants de contrôle rouges dricoptère font figure d'indicateurs de direction et signifient "en avant".
clignote.
vers l'arrière (arrêt des moteurs).
sur le quadricoptère. Pour ce faire, raccordez le
au connecteur de la batterie . Les voyants
du quadricoptère clignotent. Deux bips courts provenant de la
complètement vers l'avant puis complètement vers
du quadricoptère s'allument en continu et signalent que le quadri-
sur le qua-
QC 360 A1
En montant / En descendant Rotation à gauche / à droite
En avant / En arrière Latéralement à gauche / à droite
FR│CH 
 29
Page 33
Réglage du niveau de vitesse
Avec le quadricoptère, vous pouvez, selon votre expérience de vol, choisir entre
deux niveaux de vitesse.
Placez le commutateur pour la sélection de la vitesse
vitesse lente. Ce niveau de vitesse est recommandé pour les pilotes n'ayant pas
encore d'expérience de vol ou alors seulement très peu.
Placez le commutateur pour la sélection de la vitesse en position "+" pour
la vitesse supérieure. Ce niveau de vitesse est recommandé pour les pilotes
ayant déjà acquis de l'expérience en matière de pilotage de modèles réduits
de quadricoptères.
Looping à 360°
Si vous avez déjà acquis de l'expérience avec le quadricoptère, vous pouvez
également effectuer un looping à 360°.
Pilotez le quadricoptère à une hauteur d'env. 2 à 3 m et maintenez-le en vol
stationnaire.
Appuyez sur le levier de commande
bip continu pour signaler que le quadricoptère est en mode looping à 360°.
Déplacez le levier de commande dans une direction (avant / arrière / droite /
gauche). Le quadricoptère effectue ensuite un looping à 360° dans la direction
correspondante.
en position "−" pour la
vers le bas. La télécommande émet un
Étalonnage
30 │ FR
Si le quadricoptère devait se déplacer par lui-même dans une direction (dérive),
vous devez l'étalonner.
Installez le quadricoptère sur une surface plane horizontale.En même temps, tirez sur l'accélérateur
de commande
dricoptère clignotent pendant 3 secondes. Dès que les voyants de contrôle
sont à nouveau allumés en continu, l'étalonnage est terminé et le quadricoptère
est de nouveau prêt à voler.
CH
vers le coin supérieur droit. Les voyants de contrôle du qua-
vers le coin inférieur gauche et sur levier
QC 360 A1
Page 34
Si le quadricoptère continuait à dériver, répétez la procédure.
Recherche d'erreurs
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimi-
nation des pannes. Respectez ces remarques pour éviter tous dangers et dégâts.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y
remédier:
Panne Cause possible Remède
La télécom­mande ne fonctionne pas.
La télécommande n'est pas allumée.
Piles mal insérées.
Les piles sont vides. Remplacer les piles.
Pas d'alimentation.
Allumer la télécommande.
Vérifier les piles et éventuellement, les insérer correctement.
Vérifiez la connexion de la batterie sur le quadricoptère.
Le quadricoptère ne réagit pas.
Le quadricoptère ne se laisse pas contrôler.
Le quadricoptère ne monte pas.
QC 360 A1
La batterie ou les piles de la télécommande sont vides.
Peut-être hors de portée.
Vent ou courant d'air trop fort.
Pas assez de gaz.
La batterie
est vide. Recharger la batterie .
Chargez la batterie ou remplacez les piles de la télécommande.
Assurez-vous que la distance entre la télécommande et le quadricop­tère ne dépasse pas 30 mètres.
Ne pas voler en cas de vent fort ou de courant d'air, étant donné que le quadricoptère n'est pas approprié pour cela.
Pousser l'accélérateur tement en avant.
complè-
FR│CH 
 31
Page 35
Entretien, nettoyage réparation
Entretien
Il n'y a aucune partie mécanique qui nécessite une lubrification ou autre entretien.
Nettoyage
ATTENTION
Veillez à ce l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur du quadricoptère afin
d'éviter tout dommage.
Après chaque vol, le quadricoptère devrait être nettoyé de toute contamination
éventuellement présente (fils de laine, cheveux, poussière, etc.).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou légèrement humide et évitez le
contact avec de l'eau sur l'électronique, la batterie et les moteurs.
Réparation
REMARQUE
Vous pouvez commander des accus de rechange sur Internet sur
www.kompernass.com.
Si un rotor est endommagé en raison d'une chute ou une autre action, vous de-
vez le remplacer immédiatement. Ceci est également valable si vous remarquez
de fines fissures ou micro-fissures dans le rotor. En raison de la vitesse élevée, des
pièces de matériel peuvent se détacher ou causer des dommages ou une
menace pour l'environnement si des rotors sont endommagés. Avant l'installa-
tion, assurez-vous que les rotors ne permutent pas. Le quadricoptère a 2 rotors
différents qui se distinguent par des marquages (A et B) sur le fond. Les pales
de rotor de rechange comprises dans la fourniture sont signalisées dans des
couleurs différentes (noir et blanc). Pour mieux reconnaître la direction du quadri-
rotor durant le vol, vous pouvez par exemple monter deux pales de rotor noires
à l'avant et deux blanches à l'arrière.
Pour remplacer un rotor, soulevez le rotor endommagé de l'arbre du moteur
à l'aide de l'outil de démontage fourni et remplacez-le par un nouveau rotor.
Ici, les rotors ne doivent pas être complètement poussés sur l'arbre du moteur.
Respectez une distance de 0,5 mm avec le carter du moteur.
Placez les rotors marqués de A sur les bras du rotor signalés par un A.
Placez les rotors marqués de B sur les bras du rotor signalés par un B.
32 │ FR
CH
A
B
ABB
A
B
A
QC 360 A1
Page 36
Remisage
Entreposez le quadricoptère dans un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
Débranchez le connecteur de la batterie et retirez les piles de la télécommande.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est
soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le
rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et
mettez au rebut de manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou
de l'administration de votre ville ou commune.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles défectueuses
ou usagées doivent être recyclées conformément à la Directive 2006/66/EC.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de
collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation
a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les
piles uniquement à l'état déchargé.
QC 360 A1
FR│CH 
 33
Page 37
Annexe
Caractéristiques techniques
Télécommande
Fréquence de transmission 2,4 GHz
Portée max. 30 mètres (champ libre) Tension de service 3 piles de 1,5 V de type AAA / micro
Quadricoptère
Batterie lithium-polymère 3,7 V / 250 mAh Durée de chargement env. 40 minutes Temps de vol env. 6 à 8 minutes
Temps de vol admissible Utilisation intérieure et extérieure
Conditions d'utilisation Absence de vent à vent léger
Plage de température admissible 0° C à +40° C Humidité ambiante
(sans condensation)
Câble de chargement USB
Tension / courant de service 5 V
Courant de charge 500 mA
≤ 75 %
/ 500 mA
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions
pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi qu'à la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de
l'importateur.
34 │ FR
CH
QC 360 A1
Page 38
Garantie
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice
de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou
de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de ser-
vice après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler
sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage
et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant
après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 272322
Importateur
QC 360 A1
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 272322
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FR│CH 
 35
Page 39
36 │ FR
CH
QC 360 A1
Page 40
Indice
Introduzione .................................................38
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ................................. 38
Diritto d'autore .......................................................... 38
Limitazione di responsabilità ...............................................38
Indicazioni sui marchi .................................................... 38
Avvertenze utilizzate ..................................................... 39
Uso conforme ..........................................................39
Sicurezza ....................................................40
Avvertenze basilari sulla sicurezza .......................................... 40
Avvertenze riguardanti pile e batterie ........................................41
Messa in funzione .............................................43
Disimballaggio .......................................................... 43
Controllo della fornitura ...................................................43
Smaltimento della confezione ..............................................44
Inserimento/sostituzione delle pile del telecomando ............................. 44
Caricamento della batteria ................................................ 44
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Comandi e funzionamento ......................................46
Suggerimenti generali per il volo ............................................ 46
L'ambiente di volo adatto .................................................46
Il primo volo ............................................................ 47
Impostazione del livello di velocità .......................................... 48
Looping di 360° ........................................................48
Calibratura .............................................................48
Ricerca dei guasti .............................................49
Cause ed eliminazione dei guasti ........................................... 49
Manutenzione, pulizia e riparazione .............................50
Manutenzione ..........................................................50
Pulizia ................................................................50
Riparazione ............................................................50
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato ...........51
Smaltimento .................................................51
Smaltimento dell'apparecchio ..............................................51
Smaltimento delle pile ....................................................51
Appendice ...................................................52
Dati tecnici ............................................................. 52
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità .................................. 52
Garanzia ..............................................................53
Assistenza ............................................................. 53
Importatore ............................................................ 53
QC 360 A1
IT│CH 
 37
Page 41
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere le istruzioni per l'uso assieme a vostro figlio. Utilizzare il pro-
dotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare sempre
le istruzioni per l'uso nelle vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare
all'occorrenza. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare
anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più
aggiornato al momento della messa in stampa e rispecchiano le nostre esperienze
e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da
mancata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni
non professionali, modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non
omologate.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
38 │ IT
CH
QC 360 A1
Page 42
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Uso conforme
Il quadricottero radiocomandato è un oggetto volante (drone) simile a un elicot-
tero da modellismo predisposto esclusivamente per l'uso privato nel settore del
modellismo con i relativi tempi di funzionamento. Il drone può essere fatto volare
sia in ambienti interni sia all'aperto in assenza di vento. Il prodotto non è indicato
per altri tipi di impiego. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato
non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni
derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. Il
prodotto non deve bagnarsi o inumidirsi. Il prodotto non è adatto per bambini di
età inferiore a 8 anni.
QC 360 A1
IT│CH 
 39
Page 43
Sicurezza
Avvertenze basilari sulla sicurezza
Per un uso sicuro del prodotto rispettare le seguenti indicazioni relative alla
sicurezza:
Il prodotto non è adatto per bambini di età inferiore a 8 anni.
Avvertenza per gli adulti che sorvegliano i bambini nell'utilizzo dell'apparecchio:
Verificare se il modello è stato assemblato conformemente alle istruzioni per
l'uso. L'assemblaggio deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
Il volo del quadricottero da modellismo richiede esercizio e i bambini devono
venire addestrati sotto la sorveglianza di un adulto.
Qualora non si possiedano sufficienti conoscenze sull'uso di quadricotteri da
modellismo radiocomandati, si prega di rivolgersi a un esperto o a un club di
modellismo.
Prima di ogni utilizzo verificare la sicurezza di funzionamento del drone e del
telecomando. Controllare se vi sono danni visibili, come per es. connessioni
a spina difettose o cavi danneggiati. Tutte le parti mobili del modello devono
funzionare senza difficoltà ma allo stesso tempo non devono presentare gioco
nel supporto.
Prima di ogni utilizzo controllare che i rotori siano correttamente e saldamente
posizionati.
Non mettere in funzione un modello danneggiato.
Non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale
specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Accendere sempre dapprima il telecomando. Badare che al momento dell'accen-
sione del telecomando la leva dell'acceleratore sia impostata sulla posizione più
bassa (motori spenti)! Solo dopo si può allacciare la batteria del modello.
Altrimenti il modello potrebbe avere delle reazioni impreviste e i rotori potrebbero
partire involontariamente!
Quando i rotori girano badare che non si trovino né oggetti né parti del corpo
nell'area di rotazione e di risucchio dei rotori. Tenere mani, volto, capelli e indu-
menti non aderenti lontani dai rotori. Non toccare le parti in movimento.
Attenzione! Pericolo di lesioni agli occhi! Al fine di evitare lesioni, non far volare
il quadricottero nelle vicinanze del viso.
Quando i rotori girano badare che non si trovino né oggetti né parti del corpo
nell'area di rotazione e di risucchio dei rotori. Non toccare le parti in movimento.
Separare sempre la batteria dal modello quando si eseguono lavori di manuten-
zione o di pulizia.
Non correre mai dei rischi nell'uso del modello! La sicurezza propria e delle
persone e cose circostanti è garantita solo con un uso responsabile del modello.
40 │ IT
CH
QC 360 A1
Page 44
L'uso inadeguato può causare gravi danni a persone e cose! Per questo durante
l'uso badare a mantenere una sufficiente distanza di sicurezza da persone,
animali e oggetti.
Scegliere un luogo adatto (area libera) per far volare il modello. Non farlo volare
in zone con cavi sospesi, per es. cavi di alta tensione. Mantenere la distanza da
edifici, pali, impianti eolici, comignoli, ecc.
Non far volare il modello in aree dove si possono verificare rapidi sbalzi di
temperatura, per es. sopra un fuoco o distese di acqua.
Far volare il modello solo se si è certi di avere i riflessi pronti. Se si è stanchi o
sotto l'influenza di alcol o di farmaci, si potrebbe reagire in modo sbagliato.
Non dirigere mai il modello verso spettatori o verso se stessi.
Sia il motore e l'apparato elettronico sia la batteria possono scaldarsi durante
l'uso del modello. Per questo motivo fare una pausa di 5-10 minuti prima di
ricaricare la batteria o riavviare con un'eventuale batteria di ricambio.
Lasciare sempre acceso il telecomando fintantoché il modello è in funzione.
Dopo l'atterraggio aprire sempre prima il connettore a spina della batteria.
Solo in seguito si può spegnere il telecomando.
In caso di un difetto o di un malfunzionamento si deve eliminare la causa dell'a-
nomalia prima di far ripartire il modello.
Non esporre il modello e il telecomando per un periodo prolungato all'irradia-
zione solare diretta o ad alte temperature.
In caso di forte caduta (per es. da una grande altezza), i sensori giroscopici
elettronici potrebbero venire danneggiati o disturbati. Prima di un nuovo volo se
ne deve pertanto assolutamente verificare il pieno funzionamento!
In caso di caduta si deve portare subito la leva dell'acceleratore a zero.
Al contatto con ostacoli o al momento dell'impatto i rotori in rotazione si potreb-
bero danneggiare. Prima di un nuovo volo si deve assolutamente controllare se
presentano crepe o rotture!
Per evitare danni al modello in seguito a caduta a causa di bassa tensione o alla
batteria in seguito a scarica profonda, si devono assolutamente osservare le spie
luminose che segnalano la bassa tensione.
In alcuni paesi vi è l'obbligo di stipulare un'assicurazione per aerei ed elicotteri
da modellismo che vengono utilizzati all'aperto. Si prega di informarsi presso
il proprio assicuratore della responsabilità civile privata e di accertarsi che il
proprio modello è compreso in tale assicurazione.
Avvertenze riguardanti pile e batterie
PERICOLO
Pericolo derivante da uso non conforme. Una movimentazione errata delle pile potrebbe causare incendi,
esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose!
QC 360 A1
IT│CH 
 41
Page 45
PERICOLO
Telecomando
Pile/batterie devono restare fuori dalla portata dei bambini.Non lasciare incustodite pile/batterie, vi è pericolo che vengano ingerite da
bambini o animali domestici. Qualora ciò capitasse, chiamare immediata­mente il medico!
È vietato cortocircuitare, smontare, deformare o gettare nel fuoco pile/
batterie. Sussiste il pericolo di esplosione!
Pile/batterie che perdono o sono danneggiate potrebbero causare irritazioni
cutanee al contatto, utilizzare pertanto in questo caso dei guanti protettivi adeguati. In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua abbon­dante. Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, risciacquare abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico.
È vietato ricaricare le pile tradizionali. Sussiste il pericolo d'incendio e di
esplosione!
Quando si inseriscono le pile badare alla giusta polarità (più/+ e meno/− ).In caso di mancato utilizzo per un periodo prolungato (per es. in caso di
stoccaggio), rimuovere le pile dal telecomando in modo da evitare danni
da pile che perdono.
Sostituire sempre tutto il kit di pile. Non mescolare pile completamente cariche
con pile mezze scariche. Utilizzare sempre pile dello stesso tipo e produttore.
Non mescolare mai pile e accumulatori!
42 │ IT
Batteria
Dopo il volo, la batteria deve essere separata dall'apparato elettronico del
drone. Non lasciare la batteria collegata all'apparato elettronico quando
non lo si utilizza (per es. nel trasporto o nello stoccaggio). Altrimenti si
potrebbe verificare una scarica profonda della batteria. In tal caso essa si
rovinerebbe e non potrebbe più essere utilizzata!
Inoltre vi è pericolo di malfunzionamento per via di impulsi d'interferenza. I
rotori potrebbero avviarsi involontariamente e causare danni o lesioni.
Non caricare mai la batteria subito dopo l'uso. Lasciarla sempre prima
raffreddare (almeno per 5-10 minuti).
Per via del particolare cablaggio sulla spina della batteria, non è possibile
caricare quest'ultima con caricatori tradizionali.
Per caricare la batteria utilizzare pertanto esclusivamente il cavo di carica
USB in dotazione.
CH
QC 360 A1
Page 46
PERICOLO
Caricare solo batterie intatte che non presentino danni. Qualora l'isola-
mento esterno della batteria fosse danneggiata o la batteria stessa si fosse
deformata o gonfiata, non deve assolutamente venire caricata. In questo
caso sussiste grave pericolo d'incendio e di esplosione!
Non danneggiare mai l'involucro esterno della batteria. Non tagliare la
pellicola di rivestimento. Non picchiettare la batteria con oggetti appuntiti.
Sussiste il pericolo d'incendio e di esplosione!
Poiché sia il cavo di carica USB sia la batteria si riscaldano durante il
caricamento, è necessario provvedere a una sufficiente ventilazione. Non
coprire mai il cavo di carica USB o la batteria!
Non lasciare mai le batterie incustodite.Staccare la batteria dal cavo di carica USB quando la batteria è comple-
tamente carica.
Il cavo USB può essere utilizzato solo in ambienti interni asciutti e chiusi.
I cavi di carica USB e la batteria non devono mai bagnarsi o inumidirsi.
Messa in funzione
Disimballaggio
Rimuovere dal cartone tutte le parti e il manuale di istruzioni.Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
Quadrocopter QC 360 A1TelecomandoBatteria (polimeri di litio, 3,7 V / 250 mAh)3 pile da 1,5 V del tipo AAA / Micro12 pale del rotore di ricambioCacciavite a stellaAttrezzo per lo smontaggio di pale del rotoreCavo di carica USBIl presente manuale di istruzioni
QC 360 A1
IT│CH 
 43
Page 47
AVVERTENZA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni di trasporto. I materiali di imballag­gio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristi­che di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imbal-
laggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Inserimento/sostituzione delle pile del telecomando
Svitare con l'ausilio di un cacciavite a stella la vite del coperchio del vano pile
che si trova sul lato inferiore del telecomando.
Rimuovere il coperchio del vano pile.Inserire le pile del tipo AAA / Micro nel vano pile badando alla corretta polarità.Rimettere il coperchio del vano pile e avvitare saldamente la vite.
Caricamento della batteria
Collegare il cavo di carica USB a una presa USB di un computer acceso e
collegare la spina di carica bipolare al connettore a spina della batteria. La spia
di controllo della carica USB si spegne. Il tempo di ricarica è di circa 40 minuti.
La spia di controllo della carica USB si accende quando la batteria è completa-
mente carica.
44 │ IT
CH
QC 360 A1
Page 48
Elementi di comando
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Telecomando (fig. A)
Leva dell'acceleratore (verso l'alto/verso il basso/verso destra) Interruttore ON/OFF Interruttore per la selezione della velocità Leva di comando (in avanti/indietro/verso sinistra di lato/verso destra di lato) Vano pile Spia di controllo
Quadricottero (fig. B)
Pala del rotore Protezione del rotore Spie di controllo Connettore a spina della batteria Connettore a spina del quadricottero Piedini di atterraggio Batteria
Accessori (fig. C)
Pale del rotore di ricambio Cacciavite a stella Attrezzo per lo smontaggio di pale del rotore Cavo di carica USB
QC 360 A1
IT│CH 
 45
Page 49
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento del quadricottero.
PERICOLO
Il comando e l'utilizzo di aerei da modellismo radiocomandati necessita di un
precedente apprendimento! Se non si ha ancora mai comandato un tale modello, partire con particolare attenzione prendendo prima confidenza con le reazioni del modello ai comandi trasmessi con il telecomando. Occorre avere pazienza! Non correre mai dei rischi nell'uso del prodotto! La sicurezza propria e delle persone e cose circostanti è garantita solo con un uso responsabile del modello.
Suggerimenti generali per il volo
Posizionare sempre il quadricottero su una superficie piana. In determinate circo-
stanze una superficie inclinata potrebbe influenzare negativamente il comporta-
mento del quadricottero all'avvio.
Muovere la leva di comando
Non perdere mai di vista il quadricottero e non guardare il telecomando!
Muovere nuovamente la leva dell'acceleratore
non appena il quadricottero si solleva da terra. Per mantenere la quota di volo,
adattare l'impostazione della leva dell'acceleratore :
– se il quadricottero scende, muovere di nuovo la leva dell'acceleratore
leggermente verso l'alto.
– se il quadricottero sale, muovere la leva dell'acceleratore
verso il basso.
Per fare una curva è sufficiente dare un colpo molto leggero alla leva di coman-
do
nella relativa direzione. Nei primi tentativi di volo si tende a comandare il quadricottero con troppa violenza. Si consiglia di muovere la leva dell'acce­leratore e la leva di comando sempre gradatamente e con cautela. Mai rapidamente e di colpo.
sempre lentamente e con sensibilità.
leggermente verso il basso
leggermente
L'ambiente di volo adatto
Il luogo in cui si fa volare il quadricottero dovrebbe soddisfare i seguenti criteri:
Dovrebbe essere un locale chiuso in qui vi è assenza di vento. Non dovrebbero
essere presenti, se possibile, apparecchi che causano correnti d'aria, come per es. condizionatori, termoventilatori, ecc.
Non dovrebbero trovarsi nel locale oggetti che potrebbero ostacolare il volo
(lampadari, ecc.).
Il locale dovrebbe essere almeno lungo 10 m, largo 6 m e alto 3 m. Per il volo
acrobatico consigliamo di far volare il quadricottero all'aperto o in un grande capannone dove vi siano almeno 10 m di spazio in ogni direzione.
All'avvio accertarsi assolutamente che tutte le persone (anche il pilota stesso)
e animali siano lontani almeno 1-2 m dal quadricottero quando inizia il volo.
46 │ IT
CH
QC 360 A1
Page 50
Il primo volo
Accendere il telecomando portando l'interruttore ON/OFF nella posizione
"ON". La spia di controllo
Tirare indietro la leva dell'acceleratore Allacciare la batteria
a spina del quadricottero controllo segnali acustici.
Spingere la leva dell'acceleratore
nuovo completamente all'indietro. Il telecomando emette un breve segnale acu­stico. Le spie di controllo segnalando che il quadricottero è pronto al volo.
AVVERTENZA
Le definizioni delle direzioni sono da intendersi sempre dalla prospettiva di
un pilota virtuale che si trova dentro il modello. La direzione viene segnalata dalle due spie di controllo rosse significano "in avanti".
lampeggia.
(motori spenti).
al quadricottero. A tale scopo collegare il connettore
al connettore a spina della batteria . Le spie di
del quadricottero lampeggiano. Il telecomando emette due brevi
completamente in avanti e poi tirarla di
del quadricottero rimangono accese in modo fisso,
che si trovano sul quadricottero e che
QC 360 A1
Verso l'alto / verso il basso Deviazione a sinistra / a destra
In avanti / all'indietro Di lato a sinistra / di lato a destra
IT│CH 
 47
Page 51
Impostazione del livello di velocità
Per il quadricottero, a seconda della propria esperienza di volo, si può scegliere tra due livelli di velocità.
Portare l'interruttore per la selezione della velocità
la velocità ridotta. Questo livello di velocità viene consigliato a piloti che non hanno ancora esperienza di volo o la cui esperienza è ancora molto ridotta.
Portare l'interruttore per la selezione della velocità
velocità maggiore. Questo livello di velocità viene consigliato a piloti che hanno già esperienza nel comando di modelli di quadricottero.
Looping di 360°
Se si ha già esperienza con il quadricottero, gli si può anche far fare un looping di 360°.
Portare il quadricottero a una quota di circa 2-3 m e tenerlo in librazione.Premere la leva di comando
acustico continuo per segnalare che il quadricottero si trova in modalità looping di 360°.
Muovere la leva di comando
destra / verso sinistra). Il quadricottero esegue poi un looping di 360° nella direzione corrispondente.
verso il basso. Il telecomando emette un segnale
in una direzione (in avanti / all'indietro / verso
alla posizione "−" per
alla posizione "+" per la
Calibratura
48 │ IT
Qualora il quadricottero si muovesse autonomamente in una determinata direzione, occorre calibrarlo.
Collocare il quadricottero su una superficie orizzontale e piana.Tirare contemporaneamente la leva dell'acceleratore
sinistro e la leva di comando
del quadricottero lampeggiano per 3 secondi. Non appena le spie di
trollo controllo quadricottero è di nuovo pronto per l'uso.
CH
sono di nuovo accese in modo fisso, la calibratura è conclusa e il
verso l'angolo inferiore destro. Le spie di con-
verso l'angolo inferiore
QC 360 A1
Page 52
Qualora il quadricottero continuasse a deviare, ripetere l'operazione.
Ricerca dei guasti
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione e l'eliminazione dei guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneg­giamenti.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Il telecomando non è acceso. Accendere il telecomando.
Il telecomando non funziona.
Pile inserite in modo sbagliato.
Pile scariche. Sostituire le pile.
Assenza di tensione.
Controllare le pile e inserirle correttamente.
Verificare il collegamento della batteria sul quadricottero.
Il quadricottero non reagisce.
Non è possibile controllare il quadricottero.
Il quadricottero non sale.
QC 360 A1
La batteria o le pile nel tele­comando sono scariche.
Probabilmente quadricottero al di fuori del raggio d'azione del telecomando.
Corrente d'aria o vento eccessivo.
Non si aziona a sufficienza la leva dell'acceleratore.
La batteria
è scarica. Caricare la batteria .
Caricare la batteria o sostituire le pile nel telecomando.
Accertarsi che la distanza del telecomando dal quadricottero non sia maggiore di 30 metri.
Non effettuare il volo il presenza di vento forte o corrente d'aria, in quanto il quadricottero non è adatto all'uso in tali condizioni.
Portare la leva dell'acceleratore completamente in avanti.
IT│CH 
 49
Page 53
Manutenzione, pulizia e riparazione
Manutenzione
Ci sono parti meccaniche che necessitano di lubrificazione o di altro tipo di manutenzione.
Pulizia
ATTENZIONE
Ai fini di evitare danni, badare che non penetri umidità all'interno del
quadricottero.
Si consiglia di pulire il quadricottero dopo ogni volo rimuovendo eventuali impu­rità (fili di lana, capelli, polvere, ecc.).
Per la pulizia utilizzare un panno asciutto o leggermente umido ed evitare che
l'apparato elettronico, la batteria o i motori vengano a contatto con acqua.
Riparazione
AVVERTENZA
Le batterie di ricambio possono venire comodamente ordinate al sito
www.kompernass.com
Qualora un rotore si fosse danneggiato a causa di caduta o altro, si consiglia di sostituirlo immediatamente. Ciò vale anche nel caso in cui si riscontrassero su di esso crepe o crepe capillari. Per via dell'elevato numero di giri, in caso di rotori danneggiati si potrebbero staccare parti di materiale e causare danni o pericoli all'ambiente circostante. Prima del montaggio badare a non scambiare i rotori. Il quadricottero ha 2 diversi rotori che si distinguono tramite marcature (A & B) sul lato inferiore. In aggiunta le pale del rotore comprese nel volume di fornitura sono eseguite in colore diverso (bianco e nero). Per rendere meglio riconoscibile l'orientamento del quadricottero mentre è in volo, si possono per esempio monta­re davanti due pale del rotore nere e dietro due lame del rotore bianche.
Per sostituire un rotore rimuovere dall'albero motore quello danneggiato facendo
leva con l'ausilio dell'attrezzo di smontaggio in dotazione e sostituirlo con un ro­tore nuovo. I rotori non devono essere infilati completamente sull'albero motore. Tenere una distanza di circa 0,5 mm dal carter del motore.
Collocare i rotori con il segno A sui bracci rotore contrassegnati con A.
Collocare i rotori con il segno B sui bracci rotore contrassegnati con B.
50 │ IT
CH
A
B
ABB
A
B
A
QC 360 A1
Page 54
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato
Conservare il quadricottero in un luogo asciutto, privo di polvere e non esposto
all'irradiazione solare diretta.
Staccare il collegamento a spina della batteria e rimuovere le pile dal teleco-
mando.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo a lato di un bidone della spazzatura con ruote barrato mostra che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l'apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
Smaltimento delle pile
Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Le pile difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Ogni utente è ob­bligato per legge a conferire le pile presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
QC 360 A1
IT│CH 
 51
Page 55
Appendice
Dati tecnici
Telecomando
Frequenza di trasmissione 2,4 GHz
Raggio d'azione max. 30 metri (in campo libero) Tensione di esercizio 3 pile da 1,5 V del tipo AAA / Micro
Quadricottero
Batteria ai polimeri di litio 3,7 V / 250 mAh Tempo di carica circa 40 minuti Durata del volo circa 6-8 minuti
Utilizzo consentito Ambienti interni ed esterni
Condizioni di utilizzo
Intervallo di temperatura consentito 0°C - +40°C
Umidità dell'aria (niente condensa) ≤ 75%
Cavo di carica USB
Tensione/corrente di esercizio 5 V
Corrente di carica 500 mA
Assenza di vento o solo vento
leggero
/ 500 mA
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva R&TTE 1999/5/EC nonché della Direttiva riguardante la restrizione all'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
52 │ IT
CH
QC 360 A1
Page 56
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla ga­ranzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non vale
invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o batterie.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 272322
Importatore
QC 360 A1
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 272322
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IT│CH 
 53
Page 57
54 │ IT
CH
QC 360 A1
Page 58
Contents
Introduction ..................................................56
Information concerning these operating instructions ............................. 56
Copyright .............................................................. 56
Limitation of liability ......................................................56
Notes on trademarks ..................................................... 56
Warnings used ..........................................................57
Intended use ...........................................................57
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Basic safety guidelines .................................................... 58
Notes on batteries and rechargeable batteries ................................. 59
Operation ...................................................61
Unpacking .............................................................61
Check the package contents ...............................................61
Disposal of packaging materials ............................................62
Inserting/changing the remote control batteries ................................ 62
Charging the battery .....................................................62
Operating components .........................................63
Handling and operation ........................................64
General flight tips ....................................................... 64
The ideal flight environment ................................................64
The first flight ........................................................... 65
Setting the speed level .................................................... 66
Barrel roll .............................................................. 66
Calibration ............................................................. 66
Troubleshooting ..............................................67
Fault causes and rectification ............................................... 67
Maintenance, cleaning and repair ...............................68
Maintenance ...........................................................68
Cleaning .............................................................. 68
Repairs ................................................................ 68
Storage when not in use .......................................69
Disposal .....................................................69
Disposal of the appliance .................................................69
Disposing of the batteries .................................................69
Appendix ....................................................70
Technical data .......................................................... 70
Notes on the Declaration of Conformity ...................................... 70
Warranty ..............................................................71
Service ................................................................ 71
Importer ............................................................... 71
QC 360 A1
GB │ 55
Page 59
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Before using the product for the first time, read the operating instructions together with your child. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisa­tion of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec­tion and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
56 │  GB
QC 360 A1
Page 60
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Intended use
This radio-controlled quadrocopter is a helicopter-like flying model and is intended solely for private use in the model-making sector and within the related operating times. This model aircraft can be operated indoors as well as outdoors on a windless day. This product is not suitable for any other use. It is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. Do not allow the product to get damp or even wet. This product is not intended for children under 8 years of age.
QC 360 A1
GB │ 57
Page 61
Safety
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:
This product is not intended for children under 8 years of age.
Note for adults supervising children: Check that the model is assembled as
described in the operating instructions. Assembly must be carried out under the supervision of an adult.
Flying the model quadrocopter requires practice. Children should be supervised
by an adult.
If you do not have sufficient knowledge about how to operate remote-controlled
model quadrocopters, contact an experienced model sportsman or a model construction club.
Before each use, check the functional safety of your model and the remote
control. Pay particular attention to visible damage such as defective plug connec­tions or damaged cables. All movable parts on the model must work smoothly but may not, however, exhibit any play in the bearings.
Check the correct and firm seating of the rotors before each use.
Do not operate a damaged model.
Do not perform any modifications or changes to the model yourself.
If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised
specialist or the Customer Service department.
Always switch on the remote control first. When you turn on the remote control,
make sure that the throttle lever is set to the lowest position (engine off)! The model’s battery may not be connected until afterwards. Otherwise the model may react unexpectedly and the rotors could start unintentionally!
When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the
rotation and suction area of the rotors. Keep your hands, face, hair and loose articles of clothing away from the rotors. Do not touch any moving parts.
Caution! There is a risk of injury to the eyes! To avoid injuries, do not fly the
model anywhere near your face.
When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the
rotation and suction area of the rotors. Do not touch any moving parts.
Always disconnect the battery from the flying model when carrying out maintenance
and cleaning work.
Do not take any risks when operating the model. Your own safety and that of
your surroundings depend on your responsible handling of the model.
Improper operation can cause serious injury and property damage! Therefore, al-
ways maintain a safe distance to people, animals or objects when flying the model.
58 │  GB
QC 360 A1
Page 62
Select a suitable location (open space) to operate your model. Do not fly in
areas with freely suspended cables, e.g. high-voltage power lines. Keep a safe distance from buildings, masts, wind turbines, chimneys, etc.
Do not fly the model in areas where there may be rapidly changing temperatures,
e.g. over a fire or over bodies of water.
Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. Tiredness, alcohol
or the influence of drugs can cause incorrect responses.
Never fly the model directly at spectators or at yourself.
The motor, electronics and also the battery can heat up while the model is being
operated. For this reason, take a break of 5–10 minutes before you recharge the battery or start operation again using a replacement battery.
Always leave the remote control switched on while the model is being operated.
After landing, always disconnect the battery plug connector first. Do not switch off the remote control until you have done this.
In the event of a defect or malfunction, eliminate the cause of the fault before
restarting your model.
Do not expose your model or the remote control to direct sunlight or excessive
heat for any extended period of time.
In the event of a severe crash (for example, from a great height) the electronic
gyroscopic sensors can be damaged or misaligned. Therefore, carry out a full function test before attempting another flight.
In the event of a crash, reduce the throttle immediately to zero. Rotating rotors
can be damaged by contact with obstacles or when hitting the ground. Before flying again, check them for any cracks or breakage!
To prevent crash damage to the model caused by undervoltage or deep dis-
charge of the battery, the undervoltage indicator must be strictly observed.
In some countries, you are required by law to insure model aeroplanes and
helicopters which are flown outdoors. Please contact your private liability insurer and verify that your model is included in this insurance.
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Danger caused by improper use! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages
or other hazards!
Remote control
Keep batteries out of the hands of children.Do not leave batteries lying around. There is a risk of them being swal-
lowed by children or pets. If this happens, consult a doctor immediately!
QC 360 A1
GB │ 59
Page 63
DANGER
Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown
into a fire. There is a risk of explosion!
Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when touched.
Therefore, use suitable protective gloves. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire
and/or explosion!
When inserting batteries, note the correct polarity (plus/+ and minus/−).During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the
batteries from the remote control to prevent damage caused by leaking
batteries.
When changing batteries, always replace the whole set. Do not mix fresh
batteries with semi-charged batteries. Always use batteries of the same
type and manufacturer.
Never mix batteries with rechargeable batteries!
Rechargeable battery
After a flight, disconnect the rechargeable battery from the models electronics.
Do not leave the battery connected to the electronics when the model is
not in use (e.g. during transport or storage). Otherwise the battery could
become deeply discharged. This could leave it destroyed and unusable.
In addition, there is a risk of malfunctions cause by pulse interference. The
rotors could inadvertently start rotating and cause damage or injury.
Never charge the battery immediately after use. Allow the battery to cool
down first (at least 5–10 minutes).
Due to the special circuitry in the battery connection, the battery cannot be
charged on a standard charger.
Therefore, use only the supplied USB charging cable to charge the battery.Charge only intact and undamaged batteries. If the outer insulation on the
rechargeable battery is damaged, or if the battery is deformed or bloated,
do not charge it under any circumstances. This could lead to an acute risk
of fire and explosion!
Never damage the outer casing of the battery. Do not cut the foil envelope.
Never pierce the battery with sharp objects. There is a risk of fire and/or
explosion!
As both the USB charging cable and the battery heat up during charging, it
is necessary to ensure adequate ventilation. Never cover the USB charging
cable and the battery!
60 │  GB
QC 360 A1
Page 64
DANGER
Avoid leaving batteries unattended while charging.Disconnect the battery from the USB charging cable when it is fully
charged.
The USB charging cable may only be operated in dry indoor locations. Do
not allow the USB charging cable or rechargeable battery to become wet
or damp.
Operation
Unpacking
Remove all parts and the operating instructions from the box.Remove all packaging material.
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
Quadrocopter QC 360 A1Remote controlBattery (Li polymer, 3.7 V 250 mAh)3x1.5 V batteries (type AAA/micro)12x spare rotor bladesPhillips screwdriverDismantling tool for rotor bladesUSB charging cableThese operating instructions
QC 360 A1
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
GB │ 61
Page 65
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period
so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Inserting/changing the remote control batteries
Loosen the screw of the battery compartment cover on the bottom
of the remote control using a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment cover.Insert the AAA/micro batteries in the battery compartment
(ensure correct polarity!).
Replace the battery compartment cover and screw it down firmly.
Charging the battery
Connect the USB charging cable to a USB port on a running computer and
connect the two-pin charging connector to the connector on the battery. The USB
charging indicator light turns OFF. The charging time is around 40 minutes.
The USB charging indicator light turns ON when the battery is fully charged.
62 │  GB
QC 360 A1
Page 66
Operating components
(See fold-out page for illustrations)
Remote control (Fig. A)
Throttle lever (up/down/left/right) ON/OFF switch Speed selector switch Control lever (forwards/backwards/sideways left/sideways right) Battery compartment Control lamp
Quadrocopter (Fig. B)
Rotor blade Rotor guard Control lamps Battery plug connector Quadrocopter plug connector Landing feet Rechargeable battery
Accessories (Fig. C)
Spare rotor blades Phillips screwdriver Dismantling tool for rotor blades USB charging cable
QC 360 A1
GB │ 63
Page 67
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and operating
the quadrocopter.
DANGER
Controlling and operating remote-controlled model aircraft has to be learned!
If you have never used such a model, start especially carefully and famil­iarise yourself first with the reactions of the model to the remote control commands. Be patient! Do not take any risks when operating the product! You own safety and that of your surroundings depend solely on your responsible handling of the model.
General flight tips
Always place the quadrocopter on a level surface. A sloping surface may ad-
versely affect the take-off behaviour under certain circumstances.
Always move the control lever
Always keep your eye on the quadrocopter and do not look at the remote
control.
Move the throttle lever
from the ground. To achieve a constant flying height, adjust the throttle lever
as follows:
– if the quadrocopter descends, move the throttle lever
– if the quadrocopter ascends, move the throttle lever
To bank left or right, often only a light tap on the control lever
sponding direction is all that is needed. In your first few attempts at flight, you will
probably be tempted to steer too forcefully. The throttle
should always be moved slowly and very carefully. Never quickly or jerkily.
back down a bit as soon as the quadrocopter lifts off
slowly and with feeling.
back up slightly.
down slightly.
in the corre-
and the control lever
The ideal flight environment
The location where the quadrocopter is to be flown should fulfil the following
criteria:
It should be an enclosed room where there are no significant air currents. Where
possible, there should be no appliances that cause air currents, such as air condi-
tioners, fan heaters, etc.
There should be no potential obstacles in the room (lamps, etc.).
The room should be at least 10 m long, 6 m wide and 3 m high. For aerobatic
flying, we recommend flying outdoors or in a large hall in which there is at least
10 m space in every direction.
When taking off, ensure that any animals and spectators – including the pilot –
are more than 1–2 m from the quadrocopter when the flight begins.
64 │  GB
QC 360 A1
Page 68
The first flight
Switch on the remote control by moving the ON/OFF switch to the "ON"
position. The control lamp
Move the throttle lever Connect the battery
plug connector
lamps
Push the throttle lever
hear a short beep from the remote control. The quadrocopter’s control lamps
light up permanently to signal that the quadrocopter is ready for flight.
NOTE
The directional indications are always from the perspective of the "virtual"
pilot of the model aircraft. The two red control lamps indicate the direction and mean "forwards".
flashes.
to the rear (motors off).
to the quadrocopter. To do this, connect the quadrocopter
to the battery plug connector . The quadrocopter’s control
start flashing. The remote control beeps twice.
all the way forward and then all the way back. You will
on the quadrocopter
QC 360 A1
Up/down Turn left/right
Forwards/backwards Sideways left/right
GB │ 65
Page 69
Setting the speed level
The quadrocopter has two speed settings you can use depending on your flight
experience level.
Set the speed selector switch
setting is recommended for pilots who have little or no flight experience.
Set the speed selector switch
is recommended for pilots who already have experience with flying quadrocopter
models.
Barrel roll
Once you have acquired a bit of experience with the quadrocopter, you can
attempt a barrel roll.
Fly the quadrocopter up to a height of about 2–3 metres and keep it hovering.Press the control lever
beep to signal that the quadrocopter is in barrel roll mode.
Move the control lever
The quadrocopter will then do a barrel role in the corresponding direction.
to the position "–" for a slower speed. This speed
to the position "+" for a higher speed. This speed
downwards. The remote control emits a continuous
in one direction (forwards/backwards/right/left).
Calibration
66 │  GB
If the quadrocopter shows a tendency to move off in one direction (drift), you will
need to calibrate it.
Place the quadrocopter on a dry and level horizontal surface.Pull the throttle lever
right corner at the same time. The quadrocopter’s control lamps
3 seconds. As soon as the control lamps
complete and the quadrocopter is ready to fly again.
to the lower left corner and the control lever to the lower
will flash for
light up permanently, calibration is
QC 360 A1
Page 70
If the quadrocopter starts drifting again, repeat the process.
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectifica-
tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Faults Possible cause Remedy
Remote control does not work.
Quadrocopter is not responding.
Quadrocopter cannot be con­trolled.
The remote control is not switched on.
The batteries are inserted incorrectly.
Batteries are discharged. Replace the batteries.
No power supply.
Batteries in the remote control are empty.
Possibly out of range.
Excessive wind or air currents.
Switch on the remote control.
Check the batteries and, if neces­sary, insert them correctly.
Check the battery connection on the quadrocopter.
Charge the battery (if recharge­able) or replace the batteries in the remote control.
Ensure that the distance between the remote control and the quadro­copter is no greater than 30 metres.
Do not fly in strong wind or air currents as the quadrocopter is not suitable for these conditions.
Quadrocopter will not climb.
QC 360 A1
Not enough power.
Rechargeable battery
Push the throttle lever way forward.
is flat. Recharge the battery .
all the
GB │ 67
Page 71
Maintenance, cleaning and repair
Maintenance
There are no mechanical parts that require lubrication or other maintenance.
Cleaning
CAUTION
To prevent damage, ensure that no moisture can penetrate the interior of
the quadrocopter.
The quadrocopter should be cleaned after every flight to remove any dirt or
debris (wool threads, hairs, dust, etc.).
Use a dry or slightly damp cloth to clean the model and avoid getting any water
on the electronics, rechargeable battery and motors.
Repairs
NOTE
Replacement batteries can be ordered on the Internet at www.kompernass.com.
If a rotor is damaged due to a crash or other impact, it should be replaced
immediately. This also applies if you notice fine cracks or hairline fractures
in the rotors. Due to the high rotational speed, fragments can detach and fly
off causing damage or putting bystanders at risk. Before assembly, ensure
that you do not mix up the rotors. The quadrocopter has two different rotors
which can be differentiated by the markings (A & B) on the bottom. The
replacement rotor blades supplied also have different colours (black and
white). To make it easier to identify the direction of flight, you can fit two
black rotor blades at the front and two white rotor blades at the back.
To change a rotor, lever the damaged rotor off the motor shaft using the dismantling
tool supplied and replace it with a new rotor. When doing this, the new rotor may
not be pushed all the way onto the motor shaft. Maintain a distance of approx.
0.5 mm to the motor housing.
Mount the rotors marked with A onto the rotor arms marked with an A.
Mount the rotors marked with B onto the rotor arms marked with a B.
68 │  GB
A
B
ABB
A
B
A
QC 360 A1
Page 72
Storage when not in use
Store the quadrocopter in a location which is clean, dry, dust-free and not in
direct sunlight.
Disconnect the connector from the rechargeable battery and remove the batteries
from the remote control.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may
not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but
must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or
disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ-
ment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city
or local authority.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the household waste. Defective or worn-out
batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Consumers are
legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/
district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are
disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only
when they are fully discharged.
QC 360 A1
GB │ 69
Page 73
Appendix
Technical data
Remote control
Transmitting frequency 2.4 GHz
Range Max. 30 metres (free field) Operating voltage 3 x 1.5 V batteries (AAA/micro)
Quadrocopter
Lithium polymer battery 3.7V/250mAh Charging time about 40 minutes Flying time about 6–8 minutes
Permissible flying operations Indoor and outdoor use
Operating conditions No wind to light breeze
Permissible temperature range 0°C to +40°C
Humidity (no condensation) ≤ 75%
USB charging cable
Operating voltage/current 5 V
Charging current 500 mA
/500 mA
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of
the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.
70 │  GB
QC 360 A1
Page 74
Warranty
This appliance is provided with a 2-year warranty valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 272322
not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
Importer
QC 360 A1
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
GB │ 71
Page 75
72 │  GB
QC 360 A1
Page 76
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Last Information Update: 12 / 2015 · Ident.-No.: QC360A1-102015-3
IAN 272322
1
Loading...