Kompernass PLP 160 User Manual

LÖTPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SOLDERING GUN
Operating and safety instructions
PISTOLET À SOUDER
Mode d'emploi et instructions de sécurité
PISTOLA PER SALDARE
Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso
PISTOLA DE SOLDAR
Instrucciones para el manejo y la seguridad
PISTOLA DE SOLDAR
Instruções de utilização e de segurança
SOLDEERPISTOOL
Bedienings­en veiligheidsaanwijzingen
¶π™∆√§∞∫π ™À°∫√§§∏™∏™
АФ‰В›НВИ˜ ¯ВИЪИЫМФ‡ О·И ·ЫК·ПВ›·˜
PLP 160
2001
TÜV Rheinland
Bedienungsanleitung
Seite 4 - 5
Operating instructions
Page 6 - 7
Mode d'emploi
Page 8 - 9
Istruzioni per l‘uso
Pagina 10 - 11
Instrucciones de servicio
Página 12 - 13
Instruções de serviço
Página 14 - 15
Gebruiksaanwijzing
Pagina 16 - 17
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
™ÂÏ›‰·
18 - 19
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum (Germany)
LÖTPISTOLE PLP 160
Mit praktischer Lötstellenbeleuchtung
Verehrter Kunde! Wir freuen uns, daß Sie sich mit der Lötpistole PLP 160 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben. Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie bitte hierzu sorgfältig die nachfolgende Bedienungsanleitung sowie die beiliegenden Sicherheitshinweise . Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. So arbeiten Sie weitgehend gefahrlos und erzielen bei Ihren Arbeiten bessere Ergebnisse. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät.
AUSSTATTUNG PLP 160
Lötspitze Druckschalter (Geräteschalter)Fixierschraube GerätegriffBetriebsanzeige Gerätekabel (-stecker)
TECHNISCHE DATEN
Stromaufnahme: 230 Volt ~ max. Lötspitzentemperatur: 540° C Frequenz: 50 Hz Leistung: 160 W EIN max. 12 sek. / AUS min. 48 sek. Isolierklasse: II Gewicht: 1000 g Glühlampe: 6 V / 3 W
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zusätzlich die Hinweise im beiliegenden Heft »Sicherheitshinweise«.
a) Vor der Inbetriebnahme einwandfreien, ordnungsgemäßen Zustand der Lötpistole kontrollieren.
Ist die Stromzufuhr vorschriftsmäßig, ist der Lötdraht eventuell abgenutzt oder brüchig geworden? b) Um Stromschläge zu vermeiden, Lötpistole vor Regen und Nässe schützen. c) Keine Gegenstände in das Gerät fallen lassen. d) Im Inneren des Gerätegriffs verlaufen Stromkabel. Versuchen Sie niemals, das Gerät selber auseinanderzunehmen. e) Defekte Gerätekabel ausschließlich vom Hersteller selbst, dessen Kundendienst oder einem Elektrofachmann austauschen
bzw. reparieren lassen, um Unfälle zu vermeiden. f) Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, unbedingt Gerätestecker aus der Steckdose ziehen. g) Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch ausgelegt.
BETRIEB UND BEDIENUNG
Dieses Gerät darf nur mit 230 Volt Wechselstrom und einer Frequenz von 50 Hz betrieben werden. Spannung und Frequenz bitte vor der
Anwendung überprüfen.
• Gerätestecker
in Steckdose stecken.
• Gerät am Griff
festhalten.
!
!
4
• Lötspitze auf die Lötstelle richten.
• Druckschalter
betätigen. Betriebsanzeige leuchtet auf.
• Zum Erwärmen der Lötspitze Schalter vor Beginn der Lötarbeiten max. 12 Sek. gedrückt halten, bis die erforderliche Lötwärme erreicht ist -
danach Druckschalter loslassen.
Niemals
im Dauerbetrieb arbeiten! Die Dauer der Stromzufuhr regelt die Lötwärme (Längere Stromzufuhr = höhere Lötwärme). Während
des Lötens den Druckschalter nie zu lange gedrückt halten. Die erforderliche Dauer der Stromzufuhr in der Praxis durch Kontrolle der Lötwärme
ermitteln. Druckschalter
maximal 12 Sekunden gedrückt halten - danach mindestens 48 Sekunden mit dem Betrieb
aussetzen. Sobald Sie den Druckschalter loslassen, reduziert sich die Lötwärme automatisch. Erneutes Betätigen des Schalters sorgt für
schnellen Wärmeanstieg. Gleichbleibende Lötwärme garantiert optimale Lötqualität, das Anlaufen der Lötspitze durch zu hohe Temperaturen
wird vermieden, die Lebensdauer des Gerätes verlängert sich.
Die Lötspitze vor dem Gebrauch über das mitgelieferte Lötfett ziehen.
Durch das schnelle Erreichen der Betriebstemperatur arbeitet das Gerät sehr energiesparend.
Die spezielle Form der Lötpistolenspitze macht eine partielle Erwärmung möglich. So wird das Gerät besonders bedienerfreundlich
und beschleunigt den Erwärmungsprozess beim Zinnlöten.
GERÄTEWARTUNG
Spitze und Gehäuse der Lötpistole sind über ein Kontaktstück verbunden, so daß die Lötspitze bequem repariert und gewechselt werden kann.
Anlaufen und Abnutzung der Spitze nach längerem Gebrauch machen einen Austausch in regelmäßigen Abständen erforderlich.
WECHSELN DER LÖTSPITZE
Die beiden Fixierschrauben, die Spitze und Gehäuse verbinden, lösen und entfernen. Die alte Spitze gegen eine neue tauschen, die Schrauben
wieder einsetzen und anziehen. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
AUSTAUSCH DER LAMPE
Bei defekter Betriebsanzeige die Lötpistole an den Hersteller oder Kundendienst einschicken. Stromversorgung Lampe: 3 W, 6 V.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt
die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
EG-Niederspannungsrichtlinie/
Elektromagnetische Verträglichkeit:
Angewandte harmonisierte Normen:
Marke: PARKSIDE
Maschinentyp/Type: PLP 160
Bezeichnung der Maschine: LÖTPISTOLE
Bochum, 31.07.2001
Hans Kompernaß - Geschäftsführer -
(73/23/EEC), (93/68 EEC) EN 60335-1:1994+A11+A1+A12 EN 60335-2-45:1996
!
5
PLP 160 SOLDERING GUN
with practical soldering-point illumination
Dear Customer! We are delighted that you have decided to purchase our high quality PLP 160 soldering gun. Please make sure you familiarise
yourself fully with the way the equipment works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power
tools correctly. Please read the operating instructions below and the accompanying safety advice carefully. Use the equipment
only as described and for the indicated purposes. By doing this you will be able to work in complete safety and produce better results.
We hope you enjoy using your delta sander.
FEATURES OF THE PLP 160
Soldering tip Push-button switch (device switch)
Fixing screw Device handle
Operation indicator Device plug/cable
TECHNICAL DATA
Power input: 230 V max. soldering tip temperature: 540° C
Frequency: 50 Hz
Power: 160 W ON max. 12 sec. / OFF min. 48 sec.
Insulation class: II
Weight: 1000 g Bulb: 6 V / 3 W
IMPORTANT SAFETY ADVICE
a) Prior to starting, check that the soldering gun is in a defect-free, proper condition. If the power supply complies with the regulations,
the soldering wire may have become worn or fragile. b) In order to avoid electric shocks, protect the soldering gun from rain and moisture. c) Do not let any objects fall into the device. d) Power cables run through the inside of the device handle. Never try to take the device apart yourself. e) In order to avoid accidents, have defective device cables replaced or repaired exclusively by the manufacturer himself, by his customer service
or by an electrical specialist. f) If you do not use the device for a lengthy period, it is imperative to pull the device plug out of the socket. g) This device is only designed for household use.
OPERATING INSTRUCTIONS
This device may only be operated with 230 V alternating current and at a frequency of 50 Hz. Please check the voltage and frequency
before use.
• Insert the device plug
into the socket.
• Hold the device tightly by the handle
.
!
!
6
Loading...
+ 14 hidden pages