Kompernass PFSPS150 User Manual

DREIECKSCHLEIFER
PAINT SPRAY GUN
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp begge sidene med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PFSPS150042008-3
PFSPS150
Paint SPray Gun
Operation and Safety Notes
FärGSPrutPiStol
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
MalerSPrøyte
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
FarBSPritZPiStole
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ruiSkutuSPiStooli
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SPrøjtePiStol
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Πιστόλι βαφήσ χρώματόσ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 13 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 29 NO Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side 37 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 45 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
x
x
A
9 10
1 2
345
C
B
8
6
D
7
85
9
E
F
1113 12
Table of Content
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 7
Technical data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice
1. Your working area ....................................................................................................Page 7
2. Electrical safety ........................................................................................................Page 8
3. Personal safety .........................................................................................................Page 8
4. Use and handling of the electrical power tool ......................................................Page 8
Safety advice relating specifically to paint spray guns .............................................Page 9
Advice on use
DIN-sec / Viscosity ........................................................................................................Page 9
Preparing the sprayed medium ...................................................................................Page 9
Switching On/Off ........................................................................................................Page 10
Spraying process ..........................................................................................................Page 10
Servicing and cleaning .................................................................................Page 10
Disposal ......................................................................................................................Page 10
Information
Service centre ...............................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer ................................................................Page 11
5 GB/IE/CY
6 GB/IE/CY
Introduction
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Dangerous electric current – danger to life!
Explosive material!
W
Watts (Effective power) No smoking!
Safety class II
Paint spray gun PFSPS 150
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you
use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly. To help you do this please read the accompanying operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
This device is intended for the application of paints, varnishes etc. in a private (non-commercial) envi­ronment. You can use the device to apply a sprayed medium with a viscosity up to 100-DIN-sec. Any other use or modification shall be deemed to be improper use and could give rise to considerable
Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.
Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fa­tal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
risk of accident. We will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is intended for private, domestic use only.
Q
Features and equipment
Attachment screw
1
Regulator button
2
On / Off switch
3
Pump piston
4
Spring
5
Suction tube
6
Paint cup
7
Nozzle
8
Suction-pressure valve
9
Pump housing
10
Cleaning nozzle
11
Measuring cup
12
Nozzle extension
13
7 GB/IE/CY
Q
Included items
1 Electric paint spray gun 3 Nozzles* 1 x 0.6, 2 x 0.8 mm 3 Suction pressure valves* 2 Springs* 1 Cleaning nozzle 1 Nozzle extension 1 Measuring cup 1 Operating instructions 1 Booklet covering „warranty and service“
* 1 x prefitted
Technical data
Rated power: 150 W Delivery capacity: 400 g / min (water) Viscosity capacity: max. 100 DIN-sec Pressure: max. 250 bar Paint cup: 0.7 litre Protection class: II /
Noise and vibration data:
The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 93.9 dB (A). Uncertainty K=3 dB. The sound level while working can exceed
106.9 dB (A).
Wear ear protection!
Weighted acceleration, typical: 6.5 m / s
WARNING!
instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. In some cir­cumstances it is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly. Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular
The vibration level given in these
2
Introduction / General safety advice
period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice
J CAUTION! Please read all the instructions
and advice. Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUC­TIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.
1. Your working area
a) Keep your working area clean and
clutter-free. Untidy or poorly lit working
areas can lead to accidents.
b)
inflammable liquids, gases or dusts.
c)
t o o l . Distractions can cause you to lose
Do not work with the device
in potentially explosive envi­ronments in which there are
Electrical power tools create sparks which can ignite dusts or fumes.
Keep children and other peo-
ple away while you are op­erating the electrical power
control of the device.
8 GB/IE/CY
General safety advice
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a) The mains plug on the device must
match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth.
Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig­erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
c)
of electric shock. d)
the device, to hang up the device or
e) When working outdoors with an
f) Use a residual current device (RCD) for
Keep the device away from
rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was not intended, e.g. to carry
to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled
mains leads increase the risk of electric shock.
electrical power tool always use ex­tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.
b)
personal protective equipment such as dust
c) Avoid unintentional operation of the
d) Remove any setting tools or spanners
e) Do not overestimate your own abili-
f) Wear suitable clothing.
Wear personal protective
equipment and always wear safety glasses. The wearing of
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of elec­trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
device. Make sure that the switch is in the “OFF” position before you insert the mains plug into the mains socket.
Accidents can happen if you carry the device with your finger on the switch or you have already switched the device on before you connect it to the mains.
before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
ties. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a
better position to control the device, especially in unforeseen circumstances.
Do not wear loose clothing or jewel­lery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.
4. Use and handling of the electrical power tool
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is intended for the task you are under­taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
9 GB/IE/CY
General safety advice / Advice on use
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not famil­iar with it or has not read the instruc­tions and advice.
Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
d) Look after the device carefully.
Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have dam­aged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
e) Use the electrical power tool, acces-
sories, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The
use of electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice relating spe-
cifically to paint spray guns
J Wear a breathing/dust mask!
The inhalation of paint mist and sol­vent vapour is hazardous to health.
J Work in adequately ventilated spaces only. J If you do not know how dangerous a sub-
stance is, do not spray it.
J Never aim the spray at living creatures. J
gas-operated water heaters.
Danger of explosion! Do not
use the device in environments con­taining gases, open flames, fires or
J No smoking!
J Easily flammable or explosive liquids (e.g.
petrol, spirit) must not be sprayed or used for cleaning.
J Paint and solvents (thinners) must have a flash-
point above 21°C.
J Precise observation of the hazard warnings,
information and data sheets available from the sprayed medium manufacturer is essential.
Q
Advice on use
Q
DIN-sec / Viscosity
The Parkside paint spray gun PFSPS 150 can be used to apply sprayed media with a viscosity up to 100 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified measuring procedure using the supplied measuring cup (see Fig. C).
1. Fill the measuring cup up to the rim with the sprayed medium.
2. Measure how long in seconds it takes to flow out.
3. This time is the DIN-seconds value of viscosity.
Q
Preparing the sprayed medium
Most paints, varnishes etc. in the shops are intended to be applied by brush not spray. To achieve the best spraying result, you should prepare your paint or varnish etc. in accordance with DIN guidelines to achieve a suitable viscosity (see table). Use a suitable thinner to achieve the required thinning of the medium.
1. Thoroughly mix through unthinned sprayed medium at 20 °C.
2. Add a suitable thinner.
3. Test the viscosity as described above, see Fig. C.
Note: Never use nitro-thinners to thin synthetic resin paint!
10 GB/IE/CY
Advice on use / Maintenance and cleaning / Disposal
Q
Example of material
DIN guidance value
Car body paint 16-20 DIN-sec Acrylic paint 25-30 DIN-sec Synthetic resin paint 25-30 DIN-sec Primer 25-30 DIN-sec
Q
Switching On/Off
Switching on
j To start the device, press the ON/OFF switch
3
and keep it pressed.
Switching off
j To switch off the device, release the ON/OFF
3
switch
Q
Spraying process
.
The surface to be sprayed must be clean, dry and free of grease.
Observe the safety advice!
1. You can vary the spray by adjusting the regulator
2
button
(see Fig. D). The spray is correctly set when no drops are formed and the gun produces a fine, consistent spray pattern.
2. Do not switch the device on or off over the area being sprayed. Begin and end the spray process approx. 10 cm beyond the area being sprayed.
3. The spray process should follow the sequence shown in Fig. E – keep the spray gun moving parallel to the surface
– Do not incline the spray gun – Move the spray gun at a constant speed – Apply the sprayed medium as thinly as possible – The layer(s) of sprayed medium need(s) to
be allowed to dry for some time before you apply the next coat Fig. F) at right angles to the previous coat.
4. Do not allow the paint cup to empty complete­ly while spraying – drops may form!
Maintenance and cleaning
General advice
1.
2. After each use, spray thinners (in the open
3. To protect from rust after cleaning, you can
4.
5. Never use inflammable solvents to clean the
Cleaning instructions
1. Unscrew the attachment screw
2. Take off the pump housing
3. Unscrew nozzle
4. Take the pump piston
5. Clean parts
6. Fit the components back in reverse order.
Q
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
WARNING!
fore you carry out any tasks on the spray gun. Do the same when you take a break from spraying.
air only – danger of explosion!) or water through the device.
spray sewing machine oil through the device.
WARNING!
in the cleaning medium.
device.
pressure valve
the pump housing
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household rubbish!
Pull out the mains plug be-
Never immerse the device
1
10
downwards.
8
and remove the suction-
9
.
4
and spring 5 out of
10
.
4, 5, 8, 9
with thinners.
, see Fig. A.
11 GB/IE/CY
Disposal / Information
Environmental compatibility and disposal of materials
j Paint, varnishes etc. are special wastes which
must be disposed of in the appropriate manner.
j Observe the regulations applicable in your area. j Observe the manufacturer’s instructions. j Environmentally damaging chemicals must not
be allowed to enter the soil, groundwater or watercourses.
j Carrying out spraying at the edge of water-
courses or adjoining areas (catchments) is therefore prohibited.
j Consider their environmental compatibility
when buying paints, varnishes etc.
Q
Information
Q
Service centre
The service centre for your country is shown in the warranty documentation.
WARNING!
Have your device
repaired only by qualified specialist
personnel using original manufactur­er parts only. This will ensure that your
device remains safe to use.
WARNING!
needs to be
replacement
If the plug or mains lead
replaced, always have the
carried out by the manu-
facturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives:
Machinery Directive (98 / 37 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)
Type / Machine designation:
Paint spray gun PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
12
13 FI
Sisällysluettelo
Aluksi
Määräystenmukainen käyttö .......................................................................................Sivu 14
Varustelu ........................................................................................................................Sivu 14
Toimituksen sisältö ........................................................................................................Sivu 14
Tekniset tiedot ...............................................................................................................Sivu 15
Yleiset turvallisuusohjeet
1. Työpaikka ..................................................................................................................Sivu 15
2. Sähköturvallisuus ......................................................................................................Sivu 15
3. Ihmisten turvallisuus ..................................................................................................Sivu 16
4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely ...........................................................................Sivu 16
Maaliruiskujen laitekohtaiset turvallisuusohjeet .........................................................Sivu 17
Työskentelyä koskevia ohjeita
DIN-s / viskositeetti .......................................................................................................Sivu 17
Ruiskutettavan aineen valmistelu .................................................................................Sivu 17
Virran kytkeminen laitteeseen/ virran katkaiseminen ................................................Sivu 17
Ruiskutus ........................................................................................................................Sivu 18
Huolto ja puhdistus ..........................................................................................Sivu 18
Hävittäminen ........................................................................................................Sivu 18
Yleisiä tietoja
Huolto ............................................................................................................................Sivu 18
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja ...............................................................Sivu 19
FI
14 FI
Aluksi
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja:
Lue käyttöohje!
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara!
Räjähdysvaara!
W
Watti (Vaikutusteho) Tupakointi kielletty!
Suojausluokka II
Maaliruisku PFSPS 150
Q
Aluksi
Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen,
sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-
keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo­lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle myös kaikki laitteen asiakirjat.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Q
Varustelu
Kiristysruuvi
1
Säätönuppi
2
Virtakytkin
3
Pumppumäntä
4
Jousi
5
Imuputki
6
Maaliastia
7
Suutin
8
Imupaineventtiili
9
Pumpun kotelo
10
Puhdistussuutin
11
Mittakuppi
12
Suuttimen jatke
13
Käytä aina laitteella työskennellessäsi suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä.
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla sähkötyökalun käytön aikana.
Ehkäise laitteen kastuminen. Veden joutuminen laitteeseen aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Vaurioitunut laite, verkkojohto tai verkkopistoke merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkojohdon, verkkopistokkeen kunto.
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Laite soveltuu maalien, lakkojen jne. levittämiseen yksityisessä käytössä. Laitteella voidaan työstää maalia, lakkaa jne. 100-DIN-s saakka. Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai laitteen muuttaminen ei ole käyttötarkoituksen mukaista käyttöä ja pitää si­sällään huomattavia tapaturmavaaroja. Emme vas­taa vahingoista, joiden syynä on käyttötarkoituksen vastainen käyttö. Laitteen käyttö on sallittu vain yksi­tyisessä käytössä
Q
Toimituksen sisältö
1 sähkökäyttöinen maaliruisku 3 suutinta* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm 3 imupaineventtiiliä* 2 jousta* 1 puhdistussuutin 1 suuttimen jatke
15 FI
1 mittakuppi 1 käyttöohje 1 „Takuu ja huolto“ -lehtinen
Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeet
Yleiset turvallisuusohjeet
* 1 x asennettu paikoilleen
Q
Tekniset tiedot
Nimellisteho: 150 W Syöttöteho: 400 g / min (vesi) Viskositeettiluku: enint. 100 DIN-s Paine: enint. 250 bar Maaliastia: 0,7 litraa Kotelointiluokka: II /
Melu ja värähtely:
Laitteen A-äänenpainetaso on tyypillisesti 93,9 dB (A). Epätarkkuus K=3 dB. Äänenpainetaso voi ylittää 106,9 dB (A) työskentelyn aikana.
Käytä kuulosuojainta!
Kiihtyvyys, tyypillinen: 6,5 m / s
VAROLTUS!
värähtelytaso on mitattu standardoidun mittausme­netelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää laitteiden vertailussa. Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan ja se voi joissakin tapauksissa olla tässä käyttöoh­jeessa annettua arvoa suurempi. Värähtelyrasitus saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua käytetään säännöllisesti tällä tavalla. Huom: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia var­ten määrätyn työjakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai on tosin käynnissä, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä saattaa pienentää värähtelyrasitusta huomat­tavasti koko työjakson aikana.
Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu
2
J VARO! Kaikki ohjeet on luettava. Virheet jäl-
jempänä esitettyjen ohjeiden noudattamisessa voivat aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI.
1. Työpaikka
a) Pidä työpaikkasi puhtaana ja järjes-
tyksessä. Epäjärjestys ja valaisemattomat
työskentelyalueet voivat johtaa tapaturmaan.
b)
kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökaluista
c)
huomiosi muualle ja saatat menettää laitteen
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä,
lähtee kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Pidä lapset ja muut henkilöt
loitolla sähkötyökalun käy­tön aikana. He saattavat viedä
hallinnan.
2. Sähköturvallisuus
Vältä sähköiskusta
aiheutuva hengenvaara:
a) Laitteen liitäntäpistokkeen on sovit-
tava pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä suojamaadoitettujen lait­teiden kanssa pistokesovitinta. Muut-
tamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja
pintoja (esim. putket, lämpöpatterit, liedet ja jääkaapit). Kehosi maadoittuminen
lisää sähköiskun vaaraa.
16 FI
Yleiset turvallisuusohjeet
c) Älä altista laitetta sateelle
tai kosteudelle. Veden pääsy
sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun vaaraa. d)
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona,
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyt-
Älä käytä laitteen johtoa vää-
rin. Älä esimerkiksi kanna tai
ripusta laitetta johdosta tai
vedä pistoketta pistorasiasta pitämällä kiinni johdosta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reu­noista tai laitteen liikkuvista osista.
Vioittunut tai sotkeutunut johto lisää sähköiskun vaaraa.
käytä vain ulkokäyttöön hyväksyt­tyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön hyväksytty
jatkojohto pienentää sähköiskun vaaraa.
tämään kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavir-
takytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Ihmisten turvallisuus
a) Ole jatkuvasti tarkkaavainen ja toimi
aina varoen. Työskentele järkevästi sähkötyökaluja käyttäessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumausaineiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Het-
ken huolimattomuus laitteen käytön yhteydessä voi johtaa vakaviin vammoihin.
b)
suojavarusteiden kuten esimerkiksi pölysuojaimen,
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
Käytä henkilökohtaisia suo-
javarusteita ja käytä aina
suojalaseja. Henkilökohtaisten
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojaimen (sähkötyökalun tyypistä ja käy­töstä riippuen) käyttö pienentää loukkaantumisten vaaraa.
gossa. Varmista, että kytkin on ”POIS”-asennossa, ennen kuin pistät pistokkeen pistorasiaan. Tapaturmat
ovat mahdollisia, jos sormesi on laitetta kanta­essasi kytkimellä tai liität laitteen sähkönsyöttöön
laitteen ollessa kytkettynä päälle.
d) Ota säätötyökalut tai jakoavain
pois, ennen kuin kytket laitteeseen virran. Laitteen pyörivään osaan jäänyt
työkalu tai avain voi johtaa loukkaantumisiin.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Asetu tukevaan
asentoon ja pysyttele koko ajan tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan
laitteen yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia
vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väl-
jät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely
a) Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä
työhön sitä varten tarkoitettua työ­kalua. Sopivan sähkötyökalun käyttö tekee
työskentelystä helpompaa ja turvallisempaa ilmoitetulla tehoalueella.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka
virtakytkin on viallinen. Sähkötyökalu, johon ei voida kytkeä virtaa tai jonka virtaa ei ole mahdollista katkaista, on vaarallinen ja on korjattava.
c) Säilytä käyttämättömiä sähkötyöka-
luja lasten ulottumattomissa. Älä anna laitetta kenellekään, joka ei tunne sen käyttöä tai ei ole lukenut näitä ohjeita.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käyttäminä.
d) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkista,
toimivatko laitteen liikkuvat osat moitteettomasti ja juuttumatta, onko jokin osa katkennut tai vioittunut si­ten, että se vaikuttaa laitteen toimin­taan. Korjauta vialliset osat ennen laitteen käyttöä. Monien onnettomuuksien
syynä on huonosti huollettu sähkötyökalu.
e) Käytä sähkötyökalua, varusteita,
työkaluja jne. tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Noudata tämän
17 FI
Yleiset turvallisuusohjeet / Työskentelyä koskevia ohjeita
laitetyypin käyttöä koskevia määrä­yksiä. Ota huomioon työolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkötyökalujen käyt-
tö muussa kuin niiden käyttötarkoituksessa voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
Maaliruiskujen laitekohtai-
set turvallisuusohjeet
J Käytä hengityssuojainta!
Värisumun ja liuotinainehöyryjen käyttö on terveydelle vaarallista.
J Työskentele vain tarpeeksi tuuletetuissa tiloissa. J Älä ruiskuta laitteella aineita, joiden vaaralli-
suutta ei tunneta.
J Älä koskaan kohdista ruiskutussumua eläviä
olentoja kohti.
J
kaasulla toimivia lämminvesivaraajia.
J
J Älä ruiskuta laitteella helposti syttyviä tai räjäh-
J Lakkojen ja liuotinten (ohenninten) leimahdus-
J Noudata tarkasti maalin / ruiskutettavan
Räjähdysvaara! Laitetta ei saa
käyttää ympäristössä, jossa on kaa­suja / avoimia liekkejä / tulta /
Tupakointi kielletty!
täviä nesteitä (esim. bensiini, sprii). Älä käytä niitä myöskään laitteen puhdistukseen.
pisteen on oltava yli 21°C.
aineen valmistajan antamia vaaroja koskevia ohjeita, tietoja ja teknisiä tietoja.
1. Täytä mittauskuppi ruiskutettavalla aineella aivan täyteen.
2. Mittaa tyhjentymisaika sekunneissa.
3. Tätä aikaa kutsutaan DIN-sekunneiksi.
Q 
Ruiskutettavan aineen valmistelu
Myynnissä olevat lakat, maalit jne. on tavallisesti tarkoitettu pensselillä levitettäviksi. Lopputuloksen onnistumiseksi lakkojen, maalien jne. viskositeettiä tulisi säätää DIN-suuntaviivan mukaisesti (katso taulukko). Käytä tarvittavassa ohennuksessa tarkoitukseen soveltuvaa ohenninta.
1. Sekoita ohentamaton ruiskutettava aine hyvin 20 °C:een lämpötilassa.
2. Lisää sen sekaan sopivaa ohenninta.
3. Tarkista viskositeetti edellä kuvatulla tavalla (katso kuva C).
Huom: Älä koskaan ohenna keinohartsimaaleja nitro-ohentimella!
Materiaaliesimerkki
Automaali 16-20 DIN-s Akryylimaali 25-30 DIN-s Keinohartsimaali 25-30 DIN-s Pohjamaali 25-30 DIN-s
DIN­suunta-arvo
Q
Työskentelyä koskevia ohjeita
Q
DIN-s / viskositeetti
Voit työstää Parkside PFSPS 150 -maaliruiskulla ruiskutettavaa ainetta 100-DIN-s (viskositeetti) asti. Viskositeetti (sakeus) määritetään laitteen mukana toimitetun mittakupin avulla yksinkertaistetun mitta­usmenetelmän kautta.
Q 
Virran kytkeminen laitteeseen/ virran katkaiseminen
Virran kytkeminen
j Kytke laitteeseen virta virtakytkintä
painamalla ja pidä sitä painettuna.
Virran katkaiseminen
j Katkaise laitteen virta päästämällä irti virtakyt-
kimestä
3
.
3
18 FI
Työskentelyä koskevia ohjeita / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja
Q
Ruiskutus
Ruiskutettavan pinnan on oltava puhdas, kuiva ja rasvaton.
Noudata turvallisuusohjeita
1. Voit säätää ruiskutussumun säätönuppia siirtämällä (katso kuva D). Sumu on säädetty oikein, kun pisaroita ei muodostu ja ruiskutussumu on hienoa ja tasaista.
2. Älä kytke laitteeseen virtaa / katkaise laitteesta virtaa ruiskutettavan pinnan yläpuolella, vaan aloita ja lopeta ruiskutus n. 10 cm ruiskutettavan pinnan ulkopuolella.
3. Suorita ruiskutus kuvan E mukaisesti – kuljeta maaliruiskua yhdensuuntaisesti pinnan kanssa
– älä kääntele ruiskua – ohjaa ruiskua tasaisella nopeudella – ruiskuta maalia niin ohut kerros kuin mahdollista – maalikerroksen/-kerrosten on annettava kui-
vua, ennen kuin seuraava kerros ruiskutetaan poikittain edelliseen kerrokseen nähden (katso kuva F).
4. Älä ruiskuta säiliötä tyhjäksi – tällöin muodos­tuu pisaroita!
Q
Huolto ja puhdistus
Yleisiä ohjeita
1.
VAROLTUS!
Vedä pistoke pistorasiasta myös taukojen ja laitteelle suoritettavien töiden ajaksi.
2. Ruiskuta laitteen läpi ohenninta (vain ulkona – räjähdysvaara!) tai vettä jokaisen käytön jälkeen.
3.
VAROLTUS!
Voit ruiskuttaa laitteella puhdistuksen jälkeen ompelukoneöljyä, joka suojaa laitetta ruostumiselta.
4. Älä koskaan upota laitetta puhdistusaineeseen.
5. Laitetta ei saa puhdistaa syttyvillä liuottimilla.
2
4. Ota pumppumäntä 4 ja jousi 5 pois pump­puyksiköstä
5. Puhdista osat
10
.
4, 5, 8, 9
ohentimella.
6. Asenna osat takaisin paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä.
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä kierrätettävistä materiaaleista.
Älä hävitä sähkötyökaluja
talousjätteiden mukana!
Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin 2002 / 96 / EG mukaan käytöstä poistettuja sähkö­laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien erottelusta ja kierrätyksestä.
Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran­omaiset.
Ekologinen kestävyys ja materiaalien hävittäminen
j Maalit, lakat jne. ovat ongelmajätettä, jotka on
hävitettävä määräysten mukaisesti.
j Noudata paikallisia määräyksiä. j Noudata valmistajan antamia ohjeita j Ympäristölle haitallisia kemikaaleja ei saa
päästää maaperään, pohjavesiin tai vesistöihin.
j Ruiskutus vesistöjen niiden lähialueiden lähei-
syydessä (valuma-alue) ei sen takia on sallittu.
j Huomioi maalien, lakkojen jne. hankinnan
yhteydessä niiden ekologinen kestävyys.
Q
Yleisiä tietoja
Q
Huolto
Puhdistusta koskevia ohjeita
1. Kierrä kiristysruuvi
2. Irrota pumppuyksikkö
3. Kierrä suutin
1
irti, katso kuva A.
10
alas päin.
8
irti ja ota imupaineventtiili 9
pois.
Maakohtaisten huoltopisteiden yhteystiedot löytyvät takuuasiakirjoista.
19 FI
Yleisiä tietoja
VAROLTUS!
menpiteet pätevien ammattihenkilöi-
den tehtäväksi. Käytä ainoastaan al­kuperäisiä varaosia. Näin varmistat
laitteen turvallisen toiminnan.
VAROLTUS!
virtajohdon saa vaihtaa vain laitteen
valmistaja tai sen valtuuttama huol­topiste. Näin varmistat laitteen turvallisen
toiminnan.
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /
Anna laitteen huoltotoi-
Laitteen pistokkeen tai
Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
Konedirektiivi (98 / 37 / EC)
Pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC)
Elektromagneettista yhteensopivuutta koskevat direktiivit (2004 / 108 / EC)
Tyyppi / Merkki:
Maaliruisku PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmielessä pidätetään.
20
Loading...
+ 39 hidden pages