Kompernass PFS 710 A User Manual

Sabre SAW
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations and familiarize yourself with all functions of the tool.
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med apparatens alla funktioner.
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskinens funktioner at kende.
Fold ut siden med bildene før du begynner å lese, og bli så kjent med alle funksjonene til apparatet.
Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2007 · Ident.-No.: PFS 710 A092007-3
PFS 710 a
Sabre Saw
Operation and Safety Notes
StickSåg
Bruks- och säkerhetsanvisningar
bajonettSag
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
SäbelSäge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PuukkoSaha
bajonetSav
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
Πριόνι
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
GB / IE / CY Operating and safety instructions Page 5 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13 SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 21 DK Betjenings- og sikkerhedsvejledning Side 29 NO Bruks- og sikkerhetshenvisninger Side 37 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 45 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
1
9
10
78
11
6
6 5
A B C
2 3
4
D E F
12
Table of contents
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical information ...................................................................................................Page 7
General safety advice
Your working area ........................................................................................................Page 7
Electrical safety .............................................................................................................Page 7
Personal safety ..............................................................................................................Page 8
Careful handling and use of electrical power tools ..................................................Page 8
Safety advice relating specifically to this device .......................................................Page 9
Original accessories / attachments .............................................................................Page 9
Information about saw blades ....................................................................................Page 9
Before use
Inserting / replacing saw blades ...................................................................................... Page 10
Setting the blade speed ...............................................................................................Page 10
Pendulum-action settings ..............................................................................................Page 10
Preparing for use
Switching on and off ....................................................................................................Page 10
Guiding the sabre saw safely and accurately ...........................................................Page 11
Advice about ways of working when sawing ............................................................Page 11
Maintenance and cleaning ........................................................................Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 12
Information
Servicing ........................................................................................................................Page 12
Declaration of conformity / Manufacturer ..................................................................Page 12
5 GB/IE/CY
6 GB/IE/CY
Introduction
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Dangerous electric current – danger to life!
Explosive material!
V W
Voltage
~
Watts (Effective power)
Sabre saw PFS 710 A
All-purpose electric saw for house and garden
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly. Further details can be found in the operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.
Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appli­ance, the power cables and the power plugs.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Q
Features and equipment
1
Oscillation speed setting wheel
2
Lock button
3
On / Off switch
4
Pendulum-action rotary switch
5
Allen key for saw blade replacement
6
Hexagonal socket head screw for saw blade
replacement
7
Shoe
8
Saw blade
9
Plunger
10
Locating pin
11
Clamping plate
Q
Proper use
The device is intended for sawing, cutting to length or trimming of securely supported objects made of wood, plastic and building materials. The sabre saw is suita­ble for rough sawing work, straight and curved cuts and sawing flush. Please heed the information on saw blades and the advice on working with your saw. The device is not intended for commercial use. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use.
12
Saw blade for wood (finer cuts)
Q
Included items
1 Sabre saw PFS 710 A 1 Allen key 1 Saw blade 1 Operating instructions 1 “Warranty and service” booklet
7 GB/IE/CY
Q
Technical information
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Nom. power input: 710 W Nom. no-load speed: n
500 - 2600 min
0
-1
Blade stroke: 28 mm Max. cutting width: Wood 195 mm Protection class: II /
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745 The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 86 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The sound level while working can exceed 99 dB (A).
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a Uncertainty K = 1,5 m / s
WARNING!
= 6,303 m / s
h
2
The vibration level given in these
2
instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibra­tion levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underes­timate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particu­lar period of working, you should also take into ac­count the intervening periods of time when the de­vice is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
Introduction / General safety advice
PFS 710 A KH 3189 230 V ~ 50 Hz · 710 W n
500 - 2600 min
0
Date of manufacture: 02-2008
Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · www.kompernass.com
Q
General safety advice
J ATTENTION! Please read all the instructions
and advice. Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and / or serious injury.
MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUC­TIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE.
1. Your working area
a) Keep your working area clean and
clutter-free. Untidy or poorly lit working
areas can lead to accidents.
b)
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
c)
cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
-1
Do not work with the device
in potentially explosive en­vironments in which there
Keep children and other people away while you are operating the electrical tool. Distractions can
a)
The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth.
Unmodified plugs and
matching sockets reduce the risk of electric shock.
8 GB/IE/CY
General safety advice
b)
Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body. There is an in-
creased risk of electric shock if your body is earthed.
c) Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the risk of electric shock. d)
device, to hang up the device or to pull
e) When working outdoors with an electri-
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads in-
crease the risk of electric shock.
cal power tool always use extension ca­bles that are also approved for use out­doors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.
e) Do not overestimate your own abili-
ties. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a
better position to control the device, especially in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of mov­ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collec-
tion devices are fitted do not forget to check that they are properly connect­ed and correctly used. The use of these
devices reduces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use of electrical power tools
3. Personal safety
a)
Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with cau­tion. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
when using the device can lead to serious injury.
b)
wearing of personal protective equipment such
as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.
c)
Avoid unintentional operation of the de­vice. Make sure that the switch is in the “OFF” position before you insert the mains plug into the mains socket. Acci-
dents can happen if you carry the device with your finger on the switch or you have already switched the device on before you connect it to the mains.
One moment of carelessness
Wear personal protective
equipment and always wear safety glasses. The
a) Do not overload the device. Always use
an electrical power tool that is intended for the task you are undertaking. By us-
ing the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical pow­er tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c)
Pull the mains plug from the socket be-
fore you make any adjustments to the de­vice, change accessories or when the de­vice is put away. This precaution is intended to
prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are danger-
ous when they are used by inexperienced people.
e)
Look after the device carefully. Check that
moving parts are working properly and
9 GB/IE/CY
General safety advice
move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimen­tally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their
origins in poorly maintained electrical power tools.
f)
Keep cutting tools clean and sharp. Care- fully maintained cutting tools with sharp cutting edg­es are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working condi­tions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice relating
specifically to this device
To avoid the danger of injury, fire and damage to your health:
J If you use the device outdoors, always connect
it through a residual current device (RCD) with a maximum trip current of 30 mA.
J Securely support the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it in your hand.
J Never support yourself by placing your hands
near or in front of the device or the workpiece surface. A slip can result in injury.
J If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
J Always work with the mains lead leading away
from the rear of the device.
J
DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS
Sawing metal creates flying sparks.
For this reason, always make sure that nobody
is placed in any danger and that there are no inflammable materials near the working area.
WARNING!
with harmful / noxious dusts represents a risk to
the health of the person operating the device and to anyone near the work area.
NOXIOUS FUMES! Working
Wear protective glasses and a dust
mask!
J Do not saw materials containing asbestos. As-
bestos is a known carcinogen.
J When sawing building materials, observe the
statutory requirements and the manufacturer’s recommendations.
J Do not work on moist materials or damp surfaces. J Switch the device on before you bring it into
contact with the workpiece.
mCAUTION! Do not allow the blade to come
into contact with a solid object or the floor when the device is operating – danger of kick­back!
J The shoe
7
must always lie against the work-
piece when the device is sawing.
J Do not put the device down before it has been
switched off and has reached a standstill.
J Use only sharp, defect-free blades. Replace
cracked, bent or blunt saw blades immediately.
J Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
Q
Original accessories /
attachments
J Use only the accessories detailed in the operat-
ing instructions. The use of inserted tools or ac­cessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffer­ing an injury.
Q
Information about saw blades
You can use any saw blade as long as it has the correct shank fitting ­different saw blades available in various lengths
!
designed to ensure optimum performance of every sawing task with your sabre saw.
Note: TPI = teeth per inch / (i.e. per 2.54 cm) Blade (wood)
Dimensions: 150 x 1.25 mm, 6 TPI Most suitable for: Sawing construction timber, chip­board, processed wood boards, plywood. Also suitable for plunge cuts.
1
/2“ universal shaft. There are
12
:
10 GB/IE/CY
Before use / Preparing for use
Q
Before use
of the sawing action of the blade to suit the material to be cut.
Q
Inserting / replacing saw blades
j Wear appropriate protective gloves
when inserting and testing the blade.
j Before replacing the blade, make sure that the
saw blade mount is free of any cutting residue (e.g. wood splinters).
j
If necessary clean the saw
blade mount with a narrow
paintbrush or blow it out with compressed air.
1. Release the hexagonal socket head screw using the Allen key
5
.
2. Insert the saw blade between the plunger and the clamping plate Make sure that the locating pin
11
.
10
6
9
engages in
the locating hole of the saw blade.
3. Retighten the hexagonal socket head screw
6
Check before you use the saw that the saw blade is safely and firmly seated.
Q
Setting the blade speed
Setting 0 (pendulum action is switched off):
This setting is suitable for sawing thin or hard mate­rials. This setting can also be used to produce clean-cut edges.
Setting I:
Suitable for materials of medium strength, e.g. hardwood, plastic.
Setting II:
Use this setting when you are sawing soft materials such as lightweight building or insulation materials.
Setting III:
Set the rotary switch in this position if you are cutting softwood / pruning trees or soft materials.
Q
.
Preparing for use
The voltage at the mains socket must match that shown on the rating plate on the device. Devices marked with 230 V ~ can also be operated at 220 V ~.
Q
Switching on and off
The desired blade oscillation speed can be prese-
1
lected by using the setting wheel
(MIN. = lowest oscillation speed, MAX. = highest oscillation speed). The blade speed can also be selected whilst you are using the device.
Q
Pendulum-action settings
You can set the pendulum action using the pendulum­action rotary switch
4
to adjust the effectiveness
When operating the device you can select between intermittent or continuous operation mode.
To switch on intermittent operation mode:
j Press the On / Off switch
3
.
To switch off intermittent operation mode:
j Release the On / Off switch
3
.
To switch on continuous operation mode:
j Press the On / Off switch
pressed position with the lock button
3
and fix it in the
2
.
To switch off continuous operation mode:
j Press the On / Off switch
3
and release it again.
11 GB/IE/CY
Preparing for use / Maintenance and cleaning
Q
Guiding the sabre saw safely
and accurately
The shoe 7 pivots to adjust to the workpiece and provides safe support to the device. It must always lie against the workpiece when the device is in use.
Q
Advice about ways of
working when sawing
J Before sawing, check the workpiece for foreign
bodies such as nails, screws etc. and remove them.
J Do not allow the ventilation slots to become
covered.
J Switch the device on first and only then bring it
into contact with the workpiece.
J If the saw blade jams, switch off the device im-
mediately.
Open the sawn gap in the workpiece slightly
using a suitable tool and extract the saw blade.
j Always make sure the saw blade type, blade
oscillation speed and pendulum-action settings are suitable for the workpiece.
j There are different saw blades available in var-
ious lengths designed to ensure optimum perform­ance of every sawing task with your sabre saw.
j Saw the material using a steady forward rate
of progress.
Flush sawing:
Using flexible saw blades of adequate length you can trim off projecting workpieces, such as pipes, directly at the face of a wall (see Fig. D).
Plunge sawing:
CAUTION! DANGER OF KICKBACK!
Plunge sawing can be used only in soft materials (such as wood etc.).
Follow these steps:
1. Place the sabre saw with the underside of the
7
shoe
against the workpiece.
Switch on the device.
2. Tilt the sabre saw forward and plunge the saw blade into the workpiece.
3. Bring the sabre saw vertical and continue saw­ing along the cutting line.
Note: The saw blade used for this should not be longer than 150 mm!
Q
Maintenance and cleaning
Pull the mains lead out of the mains socket before you clean the device.
J Replace the saw blade as soon as its teeth be-
come blunt and it starts to produce defective saw cuts.
J Always keep the device and the ventilation
slots clean.
J Clean the device after you have finished using it. j Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.
j
If necessary, clean out the
saw blade mounting recess
with a thin paintbrush or compressed air.
Follow these steps:
1. Place the saw blade directly on the wall surface.
2. Bend the blade by applying sideways pressure so that the shoe
7
comes up against the wall.
3. Switch on the device as described above and trim the workpiece using constant pressure.
12 GB/IE/CY
Disposal / Information
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of envi-
ronmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
appliances in household waste.
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, used power tools must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner. Please return the tool via the available collection facilities.
Information on options for disposing of electrical appliances after their useful life can be obtained from your local or city council.
Q
Information
Q
Servicing
Q
Declaration of conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product conforms to the following EU Directives:
Machinery Directive (98 / 37 / EC)
EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility ( 2 0 0 4 / 1 0 8 / E C )
Product designation:
Parkside Sabre saw PFS 710 A
Bochum, 30.09.2007
Hans Kompernaß
- Managing Director -
The service centre for your country is shown in the guarantee documentation.
J Have your device repaired only by qualified
specialist personnel using original manufactur­er parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
J If the plug or mains lead needs to be replaced,
always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use.
We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
13 FI
Johdanto
Ohjeidenmukainen käyttö ............................................................................................Sivu 14
Varusteet ........................................................................................................................Sivu 14
Laitepakkauksen sisältö ................................................................................................Sivu 14
Tekniset tiedot ...............................................................................................................Sivu 15
Yleiset turvallisuusohjeet
Työpaikka ......................................................................................................................Sivu 15
Sähköturvallisuus ..........................................................................................................Sivu 15
Henkilöiden turvallisuus ...............................................................................................Sivu 16
Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla ........................................................Sivu 16
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet .................................................................................Sivu 16
Alkuperäisvarusteet ja -varaosat...............................................................................................Sivu 17
Sahanteriä koskevia tietoja ..........................................................................................Sivu 17
Ennen laitteen käyttöönottoa
Sahanterän asennus/vaihto .........................................................................................Sivu 17
Iskutaajuuden esivalinta ...............................................................................................Sivu 17
Heiluriliikkeen säätäminen ...........................................................................................Sivu 18
Sisältö
Käyttöönotto
Käynnistys ja sammuttaminen ......................................................................................Sivu 18
Pidä työskentelyn aikana puukkosahaa tukevassa otteessa ......................................Sivu 18
Sahausohjeita ...............................................................................................................Sivu 18
Huolto ja puhdistus ..........................................................................................Sivu 19
Hävittäminen ........................................................................................................Sivu 19
Tietoja
Huolto ............................................................................................................................Sivu 19
Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja ........................................................................Sivu 20
14 FI
Johdanto
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja:
Lue käyttöohje! Suojausluokka II
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara!
Räjähdysvaara!
V W
Voltti (Vaihtojännite)
~
Watti (Vaikutusteho) Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Puukkosaha PFS 710 A
Monipuolinen puukkosaha koti- ja puutarhakäyttöön
Q
Johdanto
Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä
käyttöönottoa laitteen toimintoihin ja
perehdy sähkötyökalun oikeaan käyttöön. Lue lisäksi seuraava käyttöohje. Säilytä tämä käyt­töohje huolellisesti. Luovuta kaikki asiakirjat laitteen mukana, jos laite vaihtaa omistajaa.
Käytä aina laitteella työskennellessäsi suojalase­ja, kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukai­sia työkäsineitä.
Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla sähkötyökalun käytön aikana.
Ehkäise laitteen kastuminen. Veden joutuminen laitteeseen aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Vaurioitunut laite, verkkojohto tai verkkopistoke merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkojohdon, verkkopistokkeen kunto.
Q
Varusteet
1
Iskutaajuuden säädin
2
Käynnistyskytkimen lukitsin
3
Käynnistyskytkin
4
Heiluriliikkeen säädin
5
Kuusiokoloavain sahanterän vaihtoa varten
6
Sahanterän kiinnitysruuvi (kuusiokoloruuvi)
7
Sahausvaste
8
Sahanterä
9
Iskutanko
10
Ohjaintappi
11
Kiinnityslevy
Q
Ohjeidenmukainen käyttö
Tämä kiinteällä vasteella varustettu laite on tarkoitettu puun, muovien ja rakennusmateriaalien sahaamiseen, katkaisuun ja tasaamiseen. Puukkosaha soveltuu suoriin ja kaareviin sahauksiin sekä tasaussahaukseen. Huomioi mahdolliset sahanteriä ja niiden käyttöä koskevat erityisohjeet. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitteen ohjeidenvastainen käyttö, samoin kuin muuntelu, saattaa kasvattaa tapaturmien riskiä. Valmistaja ei vastaa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
12
Sahanterä puulle (hienosahaus)
Q
Laitepakkauksen sisältö
1 Puukkosaha PFS 710 A 1 Kuusiokoloavain 1 Sahanterä 1 Käyttöopas 1 Takuu- ja huoltovihko
15 FI
Johdanto / Yleiset turvallisuusohjeet
Q
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho: 710 W Iskutaajuus kuormittamattomana: n. 500 - 2600 min
-1
Iskunpituus: 28 mm Max. sahaussyvyys: Puu 195 mm Suojausluokka: II /
Melu- ja tärinätiedot:
Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti 86 dB (A). Epävarmuus K=3 dB. Melutaso saattaa työn aikana ylittää 99 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia!
Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti:
Käteen ja käsivarteen kohdistuva värinä a
= 6,303 m / s
h
Epävarmuus K = 1,5 m / s
VAROLTUS!
Näissä ohjeissa ilmoitettu väräh-
2
2
telytaso on määritetty normissa EN 60745 standar­doidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa. Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työ­ajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käynnissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää merkittä­västi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan kestäessä.
PFS 710 A KH 3189 230 V ~ 50 Hz · 710 W n
500 - 2600 min
0
Date of manufacture: 02-2008
Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · www.kompernass.com
-1
Q
Yleiset turvallisuusohjeet
J Huomio! Kaikki ohjeet on luettava. Ohjeiden
noudattamattomuus voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vaikeita tapaturmia.
PIDÄ KÄYTTÖOHJE HYVIN TALLESSA.
1. Työpaikka
a)
Pidä työpaikka puhtaana ja siivottuna. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c)
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrollin
laitteeseen.
2. Sähköturvallisuus
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pis-
torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteria yhdessä suojamaadoitettujen laittei­den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat
pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, lämpöpatterei­hin, liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana
on saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c)
d)
tämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä
Älä pidä laitetta sateessa tai
muussa kosteudessa. Veden pää-
sy laitteeseen lisää sähköiskuvaaraa.
Älä kanna laitetta riiputta-
malla sitä kaapelista ja vedä kaapeli irti pistorasiasta pi-
kaapelia kuumaan paikkaan, älä
16 FI
Yleiset turvallisuusohjeet
päästä siihen öljyä, varo teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai kie-
toutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku.
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan so-
veltuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista
aina, mitä teet ja toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt huumeita, alkoholia tai lääkkeitä. Epätarkkaavaisuus laitetta käytet-
täessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät, kypärä
c) Vältä tahatonta käyttöönottoa. Varmis-
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet
e) Älä yliarvioi itseäsi. Tarkista, että sei-
f)
g) Jos laitteeseen asennetaan pölyn-
Käytä henkilökohtaisia turva-
varusteita ja suojalaseja aina. Henkilökohtaisten turvavarusteiden
tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantumisriskiä.
tu, että kytkin on asennossa „AUS“ (päältä), ennen kuin asetat pistokkeen pistorasiaan. Jos kannat laitetta ja sormesi on
kytkimellä tai jos laite on jo kytketty virtalähtee­seen, voi se aiheuttaa loukkaantumisen.
paikalta ennen kuin kytket laitteen. Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain voi johtaa tapaturmaan.
sot tukevalla perustalla ja pystyt pitä­mään tasapainon. Siten voit odottamattomis-
sa tilanteissa kontrolloimaan laitetta paremmin. Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löy-
siä vaatteita äläkä pidä koruja. Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidettävä etäällä liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut ja avo-
naiset hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
imuri-ja lastunkeruulaite, varmistu sitä ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden liittä-
minen vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
4. Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työssä
siihen tarkoitettua sähkölaitetta.
Sopivalla työkalulla on helpompi ja turvallisempi työskennellä.
b) Älä käytä sähkölaitteita, jos kytkin
on viallinen. Sähkölaite, jonka kytkin ei toimi, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Irrota ensin pistoke pistorasiasta,
kun aiot säätää laitetta, vaihtaa osia tai jos asetat laitteen pois. Tämä toimen-
pide estää laitteen uudelleenkäynnistyksen.
d) Säilytä laitteet pois lasten ulottuvilta.
Älä anna laitetta henkilöille, jos he eivät ole tietoisia sen käytöstä eivätkä ole lu­keneet käyttöohjetta. Sähkölaitteet ovat
vaarallisia henkilöille, jotka eivät tunne laitetta.
e)
Hoida laitetta huolella. Tarkista, että liik-
kuvat osat toimivat moitteettomasti, eivät ole juuttuneet kiinni, murtuneet tai vioittu­neet niin, että se vaikuttaa laitteen toi­mintoon negatiivisesti. Korjauta vialliset osat ennen käyttöä. Monet loukkaantumiset
johtuvat juuri siitä syystä, että laitetta ei ole huollettu.
f) Pidä terät terävinä ja puhtaina.
Huolella hoidetut leikkuuterät terävine leikkuu­reunoineen eivät juutu niin helposti kiinni työ­kappaleeseen ja ne toimivat kevyemmin.
g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita,
käyttötarvikkeita jne. tässä esitetty­jen määräysten mukaisesti ja aina erityistä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkö-
työkalujen käyttö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
Laitekohtaiset
turvallisuusohjeet
Toimintaohjeet henkilö-, laite- ja sähkö­vahinkojen välttämiseksi:
J Jos työskentelet ulkona, käytä FI-suojakytkintä
(max. 30 mA).
J Varmista, että työkappale on tukevasti kiinni.
17 FI
Yleiset turvallisuusohjeet / Ennen laitteen käyttöönottoa
Kiinnitä työkappale ruuvipenkkiin tai käytä muuta tu­kevaa kiinnitysjärjestelyä. Näin työkappale pysyy tukevammin kiinni kuin pelkästään käsin pidettäessä.
J Älä tue käsiä siten, että ne saattavat jäädä lait-
teen ja työstettävän kappaleen väliin. Jos ote irtoaa, seurauksena saattaa olla tapaturma.
J Irrota vaaratilanteessa pistoke välittömästi pis-
torasiasta.
J Vie virtajohto laitteelle aina takakautta. J KIPINÖINTI AIHEUTTAA TULIPALON-
VAARAN! Metallien sahauksessa syntyy usein kipinöitä.
Varmista henkilöturvallisuus ja huolehdi siitä,
että työympäristön läheisyydessä ei ole palavia materiaaleja.
VAROLTUS!
MYRKYLLISIÄ HÖYRYJÄ!
Sahaustyössä syntyvät pölyt saattavat olla ter-
veydelle vaarallisia.
Käytä työskennellessäsi suojalaseja
ja hengityssuojainta.
J Asbestipitoisten materiaalien työstäminen on
kielletty. Asbestin on todettu aiheuttavan syöpää.
J Noudata rakennusmateriaalien sahauksessa
ao. lakeja, asetuksia ja valmistajan ohjeita.
J Älä työstä kosteita tai märkiä materiaaleja. J Käynnistä laite aina ennen kuin viet sen työkap-
paletta vasten.
mVAROITUS! Älä päästä käynnissä olevaa lai-
tetta koskettamaan alustaan tai mihinkään esi­neeseen. Seurauksena on takaiskuvaara.
J Sahausvaste
7
on aina työstön aikana pidet-
tävä työkappaletta vasten.
J Sammuta laite ja anna sen pysähtyä ennen kuin
lasket sen pois kädestä.
J Käytä vain ehjiä ja teräviä sahanteriä. Vaihda
särkyneet, vääntyneet tai tylsät sahanterät välit­tömästi.
J Laite on aina pidettävä kuivana ja puhtaana
pölystä, öljystä, vaseliinista ja muusta liasta.
Q
Alkuperäisvarusteet ja -varaosat
Q
Sahanteriä koskevia tietoja
Laitteessa voidaan käyttää kaikenmerkkisiä ½“ kiinnitykselle soveltuvia sahanteriä. Laitteeseen on saatavana erilaisia ja eri pituisia sahanteriä eri käyttötarkoituksia varten. Huomio: TPI = teeth per inch = hampaita per
tuuma (2,54 cm)
Sahanterä puulle
12
:
Mitat: 150 x 1,25 mm, 6 TPI Soveltuvuus: rakennuspuu, lastulevy ja vaneri, myös upposahaukset.
Q
Ennen laitteen käyttöönottoa
Q
Sahanterän asennus / vaihto
j
Käytä sahanterien vaihdon ja asennuk­sen ja muiden niihin kohdistuvien toi­menpiteiden yhteydessä suojakäsineitä.
j Varmistu ennen sahanterän vaihtoa, että terän-
pidikkeessä ei ole materiaalijäämiä (esim. sahanpurua).
j
Puhdista sahanteränpidike
pensselillä tai puhalla se puh
taaksi paineilmalla.
1. Avaa kuusiokoloruuvi
2. Vie sahanterä iskutangon
11
väliin.
Varmista, että ohjaustappi
6
kuusiokoloavaimella 5.
9
ja kiinnityslevyn
10
asettuu sahante-
rän ohjauskoloon.
3. Kiristä kuusiokoloruuvi
6
. Varmista ennen käyt-
töönottoa, että sahanterä on tukevasti paikallaan.
Q
Iskutaajuuden esivalinta
J Käytä ainoastaan käyttöoppaassa mainittuja
varusteita. Muiden kuin käyttöoppaassa mainit­tujen työkalujen tai varusteiden käyttö saattaa heikentää laitteen käyttöturvallisuutta.
1
Halutun iskutaajuuden
voi säätää kiertosääti­mellä (MIN. = pieni taajuus, MAX. = suuri taajuus). Iskutaajuutta voi säätää myös käytön aikana.
18 FI
Ennen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto
Q
Heiluriliikkeen säätäminen
Heiluriliikkeen säätimellä 4 voi sovittaa sahanterän liikedynamiikan työstettävälle materiaalille sopivaksi.
Asento 0 (ei heiluriliikettä):
Tämä asento soveltuu ohuiden ja kovien materiaali­en työstämiseen. Tällä asennolla saadaan myös siistejä leikkauskulmia.
Asento I:
Soveltuu keskikoville materiaaleille, esim. kovalle puulle ja muoveille.
Asento II:
Soveltuu esim. pehmeille materiaaleille ja eristysai­neille.
Asento III:
Soveltuu pehmeälle puulle ja muille pehmeille ma­teriaaleille.
Q
Käyttöönotto
Verkkojännitteen on oltava yhteensopiva laitteen tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen kanssa. 230 V nimellisjännitteelle tarkoitettuja laitteita voi käyttää myös 220 V jännitteellä.
Jatkuvan toiminnon käynnistäminen:
j Paina käynnistyskytkintä
3
, pidä sitä alhaalla
ja paina samalla käynnistyskytkimen lukituspai-
2
niketta
.
Jatkuvan toiminnon sammuttaminen:
j Paina käynnistyskytkintä
Q
Pidä työskentelyn aikana puuk-
3
ja vapauta se.
kosahaa tukevassa otteessa
Sahausvastetta 7 voi kääntää eri kulmiin tukevan sahausasennon löytämiseksi. Sahausvasteen on aina työstön aikana oltava tuettuna työkappaletta vasten.
Q
Sahausohjeita
J Varmista, että työkappaleessa ei ole ruuveja
tms. vieraita esineitä. Poista esineet tarvittaessa.
J Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja. J Käynnistä laite aina ennen kuin viet sen työkap-
paletta vasten.
J Jos sahanterä juuttuu kiinni työkappaleeseen,
sammuta laite välittömästi.
Levitä sahausrailoa sopivalla työkalulla ja irrota
saha työkappaleesta.
j Valitse sahanterä ja heiluriliikkeen säätö työs-
tettävän materiaalin mukaan.
j Eri käyttötarkoituksia varten on saatavana eri-
laisia sahanteriä.
j Ohjaa sahaa työkappaleessa tasaisesti ja rau-
hallisesti.
Q
Käynnistys ja sammuttaminen
Laitetta voi käyttää manuaalitoiminnolla tai jatkuvalla toiminnolla.
Manuaalitoiminnon käynnistäminen:
j Paina käynnistyskytkintä
3
.
Manuaalitoiminnon sammuttaminen:
j Vapauta käynnistyskytkin
3
.
Tasaussahaus:
Sopivan pituisilla joustavilla sahanterillä on mah­dollista sahata esim. putkia ym. ulkonevia kohteita seinän tai muun pinnan tasoon (ks. kuva D).
Toimintaohjeet:
1. Paina sahanterän kylkeä seinää vasten.
2. Taivuta terää painamalla puukkosahaa kunnes
sahausvaste
7
koskettaa seinää.
3. Käynnistä laite ja sahaa työkappale tasaisesti
painaen.
19 FI
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Tietoja
Upposahaus:
VAROITUS! TAKAISKUVAARA!
Upposahauksia saa tehdä ainoastaan pehmeisiin materiaaleihin (puu yms.).
Toimintaohjeet:
1. Kohdista sahausvasteen leeseen. Käynnistä laite.
2. Kallista laitetta eteenpäin ja paina sahanterää työkappaletta kohti.
3. Nosta laite pystysuoraan ja jatka sahausta leik­kauslinjan mukaisesti.
Huomio: Sahanterän pituus ei saa olla yli 150 mm!
Q
Huolto ja puhdistus
Irrota ennen puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä laitteen pistoke pistorasiasta.
J Vaihda sahanterä, jos se on tylsynyt. Tylsällä
terällä sahaaminen heikentää sahaustulosta.
J Pidä laite ja sen tuuletusaukot aina puhtaina. J Puhdista laite säännöllisesti, mieluiten aina heti
työskentelyn päätyttyä.
j Laitteen sisälle ei missään tapauksessa saa jou-
tua nesteitä. Käytä laitekotelon puhdistamiseen kangasliinaa. Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä tai liuottimia, jotka voivat vahingoittaa muoviosia.
j
Puhdista sahanteränpidike
7
alalaita työkappa-
pensselillä tai paineilmalla.
sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toimittaa ympäristöllisesti oikeaan uudellenkäyttöön. Palauta laite ilmoitettujen keruulaitosten kautta.
Kysy mahdollisuuksia loppuunkäytetyn laitteen hävittämisestä kuntasi tai kaupunkisi virkailijoilta.
Q
Tietoja
Q
Huolto
Maassasi olevan toimivaltaisen huoltopaikan yhteystiedot löytyvät takuusiakirjasta.
J
Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alku­peräisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkö­työkalu pysyy turvallisena.
J
Anna virtajohdon ja -pistokkeen vaihtaminen
laitteen valmistajan tai valmistajan tarjoaman huoltopalvelun tehtäväksi. Näin varmistat, että sähkötyökalu pysyy turvallisena.
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä kierrätettävistä materiaaleista.
Älä heitä sähkötyökaluja
kotitalousjätteen joukkoon!
Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EY mukaan, joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt
20 FI
Tietoja
Q
Yhdenmukaisuusvakuutus /
Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote on seuraavien EY-direktiivien mukainen:
Konedirektiivi (98 / 37 / EC)
EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC)
Sähkömagneettinen yhteensopivuus ( 2 0 0 4 / 1 0 8 / E C )
Tuotteen nimitys:
Parkside Puukkosaha PFS 710 A
Bochum, 30.09.2007
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmielessä pidätetään.
Loading...
+ 42 hidden pages