Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
GB / MT Operation and Safety Notes Page 25
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
8
AB
12
3
4
5
6
7
CD
90°
2
Introducción
Uso según las normas ...................................................................................................Página 6
Declaración de conformidad / Fabricante ..................................................................Página 12
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
W
V
Vatio (Potencia efectiva)¡Proteger el aparato de la humedad!
Voltios (Corriente alterna)
~
Clase de protección II
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
¡Peligro de explosión!¡Peligros causados por el polvo!
¡Mantener fuera del alcance de
los niños!
Lijadora de mano
Q
Introducción
¡Tenga cuidado con las descargas
eléctricas! ¡Peligro de vida!
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica si el cable o el enchufe de
red están dañados!
Utilice un protector de oídos, una máscara contra el polvo / respiratoria, unas
gafas de protección y guantes de protección.
¡Peligro de incendio por chispas!
¡Evacue el embalaje y el aparato de for
ma respetuosa con el medio ambiente!
peligros de accidente. No asumiremos la responsabilidad por los daños ocasionados debido a un uso
distinto del adecuado.
No apto para uso industrial.
-
Familiarícese con el funcionamiento del
dispositivo antes de ponerlo en marcha
e infórmese sobre cómo trabajar adecuadamente con herramientas eléctricas. Para ello,
lea las siguientes instrucciones de uso. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el aparato a terceros entrégueles también
toda la documentación.
Q
Uso según las normas
El dispositivo se destina a la rectificación y pulido
de madera, plástico, metal, asfalto y superficies
barnizadas a seco. Este aparato está especialmente
indicado para esquinas, perfiles o zonas de difícil
acce
so. Cualquier otro uso o modificación del aparato
se considera inadecuado y conlleva considerables
6 ES
Q
Equipamiento
1
Cable de alimentación
2
Conexión de adaptador
3
Pieza reductora para aspiración externa
4
Caja colectora de polvo para la aspiración
propia
5
Tecla de desbloqueo caja recolectora del polvo
6
Aberturas para ventilación
7
Placa de lijar patentada (360° giratoria)
8
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
Q
Contenido
1 Lijadora de mano
1 Lija
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
1 Pieza reductora para aspiración externa
1 Instrucciones de uso
Q
Datos técnicos
Absorción nominal
de corriente: 160 W
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Revoluciones nominales: n
13.000 min
0
Número de vibraciones
nominal: n
26.000 min
0
-1
-1
Placa de lijar: 360° giratoria
Clase de protección: II /
Información sobre ruido y vibración:
Valor de medición calculado según EN 60745.
El nivel de presión acústica A evaluado del aparato
es
n
ormalmente de 76 dB (A). Tolerancia K = 3 dB.
El nivel de ruido al trabajar puede superar los 90 dB (A).
¡Debe llevarse protección auditiva!
Aceleración evaluada, empírica:
Vibración mano-brazo a
Tolerancia K = 1,5 m / s
¡ADVERTENCIA!
= 2,309 m / s
h
2
El nivel de vibración
2
indicado en estas instrucciones se ha determinado
según un procedimiento de medición fijado en la
norma EN 60745 y puede usarse como base para
la comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones variará dependiendo del
uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos
casos superar el valor indicado en estas instrucciones.
Podría subestimarse la carga de vibraciones si se
usa con regularidad la herramienta eléctrica de
este modo.
Indicaciones generales
de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
e indicaciones de seguridad!
El incumplimiento de las advertencias e indicaciones
de seguridad puede provocar descargas eléctricas,
incendios y / o lesiones graves.
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO! EL CONCEPTO UTILIZADO EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD “HERRAMIENTA ELÉCTRICA” SE REFIERE
A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE
LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA
(SIN CABLE DE RED).
1.
Seguridad en el
¡Lea las advertencias
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b)
dos, gases o polvos inflamables. Las
c)
cuando la esté utilizando. Las distracciones
No utilice el aparato en
áreas potencialmente explosivas en las que haya líqui
herramientas eléctricas producen chispas que
podrían encender el polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a
otras personas alejados de
la herramienta eléctrica
pueden hacerle perder el control del aparato.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga
de oscilación durante un determinado intervalo
de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos
en los que la máquina está desconectada o está
conectada pero no está funcionando. Esto podría
reducir considerablemente la carga de oscilación
en el intervalo total de trabajo.
2. Seguridad eléctrica
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe mo-
7 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
dificar de ningún modo el enchufe del
aparato. No utilice nunca adaptadores
con los aparatos que están provistos
de derivación a tierra. Los conectores sin
modificar y las tomas adecuadas reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c)
aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d)
tirar de la clavija de red al desenchu-
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
f) Si es inevitable usar esta herramienta
Mantenga el aparato protegido
de la lluvia y la humedad. Si
penetra agua en un aparato eléctrico
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar
o colgar el aparato o para
farlo. Mantenga el cable al resguardo
del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de
defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
b)
equipo de protección personal, como mascari-
c)
d) Extraiga las herramientas de ajuste o
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
Lleve equipo de protección
individual y siempre unas
gafas de protección. Si lleva
lla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la
herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
Evite una conexión accidental del aparato.
Asegúrese de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de
conectarla al suministro eléctrico,
antes de sostenerla o moverla. Si al
mover el aparato ha puesto el dedo sobre el
interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas.
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes
móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
a
) Sea cuidadoso en todo momento, prest
atención a lo que hace y proceda con
prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato
si está cansado o si se encuentra bajo
el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido
durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.
8 ES
e
4.
Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la
herramienta adecuada dentro de la potencia
indicada trabajará mejor y de forma más segura.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede
encender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar
accesorios o depositar el aparato sobre
una superficie. Esta medida de precaución
evita que se ponga en marcha el aparato por
accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a
personas que no estén familiarizadas
con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son pe-
ligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no
haya piezas rotas o tan dañadas que
perjudiquen al funcionamiento del
aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. La causa
de muchos accidentes es el uso de herramientas
eléctricas que no han recibido el mantenimiento
adecuado.
f) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe
para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones
de trabajo y la actividad que se va a
realizar. El uso de herramientas eléctricas
para fines diferentes de los previstos puede
provocar situaciones peligrosas.
Indicaciones de seguridad
específicas para este
aparato
J Sujete la pieza de trabajo. Utilice dispositivos
de tensión / tornillo de banco para sujetar la
pieza de trabajo. Así se mantiene más seguro
que con las manos.
J Proteja siempre sus manos del área lateral y
frontal del dispositivo y de las superficies que
se van a trabajar, ya que si resbala podría
sufrir lesiones.
J En caso de peligro, extraiga inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente.
J Mantenga apartado el cable de red siempre
por detrás del aparato.
J ¡PELIGRO DE INCENDIO POR
CHISPAS! Al lijar metales se produ-
cen chispas. Por lo tanto, es impres-
cindible que procure no poner a nadie en peligro
y que no haya materiales inflamables en las
proximidades del área de trabajo.
J
¡ADVERTENCIA!
TÓXICOS! El polvo nocivo / tóxico generado
durante el trabajo supone un riesgo para la
salud de quien maneja el aparato o de las
personas que estén cerca.
J
prolongado con madera y especialmente si se
trabajan materiales que liberen polvo insalubre,
conecte el aparato a un dispositivo externo de
aspiración de polvo adecuado.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGROS CAUSADOS POR
EL POLVO! En caso de trabajo
¡Lleve gafas de protección y másca-
ra antipolvo!
¡VAPORES
J Al trabajar plásticos, pinturas, lacas, etc. procure
que haya ventilación suficiente.
J No humedezca los materiales ni las superficies
en las que va a trabajar con líquidos que contengan disolvente.
J No trabaje materiales ligeramente húmedos
o superficies mojadas.
J Evite pulir las pinturas que contienen plomo u
otros materiales perjudiciales para la salud.
J No trabaje con material que contenga amianto.
El amianto puede provocar cáncer.
J Evite el contacto con la lija en movimiento.
J Utilice el aparato sólo con la lija instalada.
J Nunca utilice el aparato para un fin distinto al
descrito y hágalo sólo con piezas y accesorios
originales. El uso de piezas u otros accesorios
diferentes a aquellos recomendados en el
manual de instrucciones puede suponer un
riesgo de lesiones para usted.
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento
J Una vez desconectado, deje que el aparato se
detenga antes de depositarlo.
J El aparato debe mantenerse siempre limpio,
seco y libre de aceite o grasas lubricantes.
Q
Puesta en funcionamiento
Tenga en cuenta la tensión de red. La tensión de la
fuente de corriente debe coincidir con las especificaciones de la placa indicadora del aparato. Los
aparatos indicados para 230 V, también pueden
funcionar con 220 voltios.
¡PRECAUCIÓN! Antes de conectar el aparato
al suministro eléctrico, asegúrese de que está desconectado.
¡Indicación! Conecte la lijadora triangular antes
de que entre en contacto con el material y, sólo
entonces, acérquela a la pieza de trabajo.
Conexión del dispositivo:
jColoque el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
posición “ON”.
Desconectar el aparato:
8
hacia abajo en la
jColoque el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
posición “OFF”.
Q
Aspiración del polvo
8
hacia arriba en la
y del aparato y antes de hacer una pausa vacíe
siempre la caja colectora de polvo o la bolsa para
polvo del aspirador.
Lleve una máscara de
protección contra el polvo!
¡ADVERTENCIA!
en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente.
Q
Caja colectora de polvo
Antes de efectuar trabajos
para aspiración propia
Conectar:
jDeslice la caja de polvo para la propia aspira-
4
ción
en la lijadora de mano hasta que encaje.
Retirar:
jPresione las teclas de desbloqueo
caja de polvo para la propia aspiración
retírela empujando hacia atrás.
Q
Pieza reductora
Conectar:
jIntroduzca la pieza reductora
del adaptador
2
.
jDesplace el conducto de un dispositivo de
aspiración (p. ej. de un aspirador para taller)
hacia la pieza reductora
3
5
de la
3
en la conexión
.
4
y
¡ADVERTENCIA!
DIO! Al trabajar con aparatos eléctricos que dis-
ponen de una caja colectora de polvo o que pueden
estar conectados con el aspirador mediante un
dispositivo de aspiración existe peligro de incendio
Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en
caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de
metal en madera puede encenderse el polvo de madera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para polvo
de la aspiradora). Esto puede ocurrir especialmente
cuando el polvo de la madera está mezclado con
restos de laca o de otras sustancias químicas y la
pieza a pulir se ha calentado después de haber
trabajado con ella por largo tiempo. Por ello, evite
a toda costa un recalentamiento de la pieza a pulir
10 ES
¡PELIGRO DE INCEN-
Retirar:
jRetire el tubo flexible que encontrará en el dis-
positivo de aspiración de la pieza reductora
jExtraiga la pieza reductora
Q
Colocar / retirar la lija
¡ADVERTENCIA!
en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente.
Colocar:
3
.
Antes de efectuar trabajos
3
jPuede colocar la lija mediante un cierre con
velcro en la placa de lijar
7
.
.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Informaciones
Retirar:
jRetire simplemente la lija de la placa de lijar
(véase fig. C).
Q
Girar la placa de lijar
¡ADVERTENCIA!
en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente.
jGire la placa de lijar
deseada (véase fig. D).
Remoción y superficie:
La potencia de remoción y la claridad de la superficie se determinan a través del granulado de la lija.
Antes de efectuar trabajos
7
en la dirección
7
jPor favor tenga en cuenta que para trabajar
los diferentes materiales se necesitan diferentes
lijas con diferente granulado.
Q
Indicaciones de trabajo
jAcerque el aparato a la pieza de trabajo.
jTrabaje ejerciendo poca presión.
jTrabaje con un avance uniforme.
jSustituya las hojas de lija a tiempo.
jNo utilice la misma lija para trabajar distintos
materiales (p.ej., madera y, después, metal.
Sólo con lijas en perfecto estado conseguirá
un buen pulido.
jLimpie frecuentemente la lija con el aspirador
de polvo.
jLije los lugares de difícil acceso con el borde
delantero o lateral de la lija en la placa de
7
lijar
.
jEjecute el lijado paralela y solapadamente
con las guías de lijado.
jDespués de trabajar la pieza eleve el aparato
y sólo entonces desconéctelo.
Q
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA!
jos en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la
corriente.
Antes de efectuar traba-
La lijadora triangular no necesita mantenimiento.
jLimpie regularmente el dispositivo inmediata-
mente después de finalizar el trabajo.
jUtilice un paño seco para limpiar el aparato.
jRetire con un pincel el polvo de lijado que
haya quedado adherido.
jNunca utilice objetos cortantes, gasolina,
productos de limpieza o detergentes que sean
agresivos para el plástico. No deben entrar
líquidos al interior del dispositivo.
jMantenga las aberturas para la ventilación
siempre libres.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire las herramientas eléctri-
cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y
reciclar sin dañar el medioambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q
Informaciones
Q
Asistencia
J
¡ADVERTENCIA!
aparatos únicamente por personal
técnico cualificado y con repuestos
originales. Así se garantiza que el aparato
seguirá siendo seguro.
J
¡ADVERTENCIA!
cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al
fabricante del aparato o a su servicio
de atención al cliente. Así se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
Haga reparar los
Si es necesario
6
11 ES
Informaciones
Q
Garantía
En este aparato dispone de 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido producido con mucho esmero y comprobado a conciencia antes de la
entrega. Guarde el ticket de caja como justificante de compra. En caso de garantía
póngase en contacto con su asistencia
técnica telefónicamente. Sólo así queda
garantizado un envío gratuito de su mercancía. Esta garantía es válida para el
primer adquirente y no es transferible.
Las prestaciones de garantía son únicamente aplicables a fallos de fabricación y de material, sin
embargo ello no engloba a las piezas de desgaste
o daños en partes frágiles tales como el interruptor
o acumuladores. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la nuestra autorizada, se extinguirá la garantía. Por está garantía no quedan
limitados sus derechos legales.
Q
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum (Alemania), declaramos
por el presente documento que este producto
cumple las siguientes directivas europeas:
Directiva de máquinas
(98 / 37 / EC)
Directiva europea de baja tensión
(2006 / 95 / EC)
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902 884663
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
12 ES
Bochum, 31.03.2009
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del
dispositivo.
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso .......................................................................Pagina 14