HEIZLÜFTER / FAN HEATER
RADIATEUR SOUFFLANT LHL 2000 B1
HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
RADIATEUR SOUFFLANT
Mode d’emploi
HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze
TERMOVENTILADOR
Manual de instruções
IAN 285867
FAN HEATER
Operating instructions
STRAALKACHEL
Gebruiksaanwijzing
CALEFACTOR
Instrucciones de uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 13
FR / BE Mode d’emploi Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 37
CZ Návod k obsluze Strana 49
ES Instrucciones de uso Página 61
PT Manual de instruções Página 73
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der
Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise
für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem
Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen Räumen bestimmt und nur für den
privaten Gebrauch vorgesehen. Es kann als Zusatzheizung oder temporäre Heizmöglichkeit für
kleinere Räume verwendet werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen
in denen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige
Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das
Risiko trägt allein der Betreiber.
■ 2 │ DE
│AT│
CH
LHL 2000 B1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen
Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät
erleichtern.
LHL 2000 B1
DE│AT│CH
│
3 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gerät nicht abdecken!
Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung
und somit zur Entstehung eines Brandes führen!
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist/
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn sie
werden ständig überwacht.
■ Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät
nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kindern ab 3 Jahren
und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
■ 4 │ DE
│AT│
CH
LHL 2000 B1
stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen
und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
■ Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass
die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus der
Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
■ Das Gerät darf nicht unmittelbar unter oder über einer Wand-
steckdose platziert werden.
■ Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschlussste-
cker aus der Steckdose ziehen.
■ Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden.
■ Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalter und andere Regler
nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche
befindlichen Person berührt werden können.
■ Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen und
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder
offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen.
LHL 2000 B1
DE│AT│CH
│
5 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
ƔHeizlüfterƔDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind
nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Ŷ Das Gerät muss auf einem festen, flachen und waagerechten Boden aufgestellt werden.Ŷ Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 50 cm seitlich, 50 cm nach oben,
50 cm nach hinten und 100 cm nach vorne einzuhalten.
Ŷ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der
Nähe von brennbarem Material auf.
Ŷ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung notfalls leicht
Brandgefahr durch Materialkontakt!
Beim Kontakt des Gerätes mit brennbaren Materialien besteht Brandgefahr!
► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen brennbaren
Materialien auf.
► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z. B. Textilien) mit
dem Gerät.
► Decken Sie das Gerät nicht ab.
Vor dem Erstgebrauch
Ŷ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät.
HINWEIS
► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. Dies ist
normal und völlig unbedenklich.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten
müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über
heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Bedienelemente
Tragegriff
2
Netzanschlussleitung
3
Sicherheitsschalter
4
Betriebsschalter
5
Betriebsleuchte
6
Temperaturregler
LHL 2000 B1
DE│AT│CH
│
7 ■
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Betriebsschalter
Der Betriebsschalter 4 hat 4 Positionen und schaltet den Ventilator und die
Heizstufen ein und aus.
= Gerät ausgeschaltet
= nur Ventilator
= Ventilator und Heizstufe 1
= Ventilator und Heizstufe 2
Temperaturregler
Der Temperaturregler 6 ist stufenlos einstellbar. Durch Drehen
im Uhrzeigersinn wird eine höhere Temperatur eingestellt, durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird eine niedrigere Temperatur
eingestellt.
Ventilatorbetrieb
♦ Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter 4 auf der Position 0 (aus) steht.
♦ Drehen Sie den Temperaturregler
♦ Stellen Sie den Betriebsschalter
♦ Der Ventilator schaltet sich ein und die Betriebsleuchte
6
im Uhrzeigersinn ganz nach rechts.
4
auf die Position .
5
leuchtet rot.
Heizbetrieb
♦ Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird oder wenn Sie die ge-
wünschte Temperatur erneut einstellen möchten, drehen Sie den Temperaturregler 6 im
Uhrzeigersinn ganz nach rechts.
♦ Stellen Sie mit dem Betriebsschalter
4
die gewünschte Betriebsart (I oder II) ein.
Temperatur einstellen
♦ Drehen Sie den Temperaturregler 6 zuerst ganz nach rechts.
♦ Hat der Raum die gewünschte Temperatur erreicht, drehen Sie langsam den Temperatur-
6
regler
bedeutet, dass das Heizelement abgeschaltet ist.
♦ Das Heizelement wird jetzt vom Temperaturregler
und die Temperatur wird konstant gehalten.
■ 8 │ DE
gegen den Uhrzeigersinn, bis ein leichtes Klick-Geräusch zu hören ist. Dies
6
automatisch ein- und ausgeschaltet
│AT│
CH
LHL 2000 B1
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät intern zu heiß wird,
schaltet sich das Heizelement automatisch aus. Sobald sich das Gerät wieder abgekühlt hat,
schaltet sich das Heizelement selbstständig wieder ein.
WARNUNG
Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann Brandgefahr
bedeuten!
► Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme ausreichend abgeben kann: Ist das
Gerät abgedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand oder einem anderen Hindernis? Sind die Gitter an der Vorder- oder Rückseite frei? Wird der Ventilator blockiert?
► Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder wenden Sie sich an die Service-
Hotline (siehe Kapitel Service).
► Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz ein
weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät zur Kontrolle bzw. Reparatur an den
Kundendienst schicken.
Kippsicherung
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter 3 ausgestattet. Sobald der Heizlüfter umfällt,
schaltet er sich automatisch aus. Der Heizlüfter schaltet sich erst wieder ein, wenn dieser in
aufrechter Position steht und der Sicherheitsschalter 3 dadurch betätigt ist.
Reinigung
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu
vermeiden:
► Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschaltetem und kalten Zustand.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt,
um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Ŷ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel.
Ŷ Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutzgitter mit einem Staubsauger.
Lagerung
Ŷ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.Ŷ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
LHL 2000 B1
DE│AT│CH
│
9 ■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu
vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät
heizt nicht.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön-
nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
■ 10 │ DE
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Betriebsschalter 4 ist nicht
eingeschaltet.
Temperaturregler 6 steht auf MINPosition.
Heizelement defekt.
│AT│
CH
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Betriebsschalter 4 auf die gewünschte
Betriebsart stellen.
Temperaturregler 6 auf MAX-Position
stellen.
Kundendienst benachrichtigen.
LHL 2000 B1
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
Eingangsspannung220 - 240 V ~ (Wechselstrom)
Netzfrequenz50 Hz
Schutzklasse
Leistungsaufnahme
Heizstufe 1
Heizstufe 2
Ventilatorbetrieb
Feuchtigkeit (keine Kondensation)≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T)ca. 23 x 26 x 13 cm
Gewichtca. 920 g
II /
ca. 1000 W
ca. 1800 – 2000 W
ca. 20 W
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
LHL 2000 B1
DE│AT│CH
│
11 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part
of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use
the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass
these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of the illustra-
tions, also in a modified format is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation
contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of
printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and
know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these
instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using
unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended only for the heating of indoor living spaces and only for domestic
use. It can be used as an additional radiator or to provide temporary heating in smaller rooms.
This appliance is not intended for use in areas where special conditions may apply, such as
corrosive or potentially explosive atmospheres (dust, vapour or gas). Do not use the appliance
outdoors. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
■ 14 │ GB
│
IE
LHL 2000 B1
Warnings
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or serious
physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level signifies a possible dangerous situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifies possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice indicates additional information that assists in the handling of the appliance.
LHL 2000 B1
GB│IE
│
15 ■
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the
appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
Do not cover the appliance!
Covering the appliance can lead to overheating
and thus result in a fire!
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety
information:
■ Before use check the appliance for visible external damage.
Do not put into operation an appliance that is damaged or has
been dropped.
■ If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer‘s customer
service department or by a qualified technician, so that risks
can be prevented.
■ This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance
safely and are aware of the potential risks. Children must not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks
must not be carried out by children unless they are supervised.
■ Children younger than three years old should be kept away
from the appliance unless they are constantly monitored.
■ Children older than 3 and younger 8 years of age may only
switch the appliance on and off if they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood
the resulting dangers, provided that the appliance is located or
installed in its normal operating position. Children older than 3
and younger than 8 years of age may not plug in, regulate or
clean the appliance and may not carry out user maintenance
tasks.
■ 16 │ GB
│
IE
LHL 2000 B1
■ Caution – some parts of the product may be very hot and
cause burns. Be particularly careful when children and
vulnerable persons are present.
■ Repairs should only be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in significant risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
■ Defective components may only be replaced with original
replacement parts. Only by using original replacement parts
can it be assured that the safety requirements are being
complied with.
■ Protect the appliance against moisture and liquid penetration.
■ Always disconnect the power cable from the mains power
socket with the plug, never pull on the cable.
■ Do not use the appliance in the vicinity of open flames.
■ The appliance must not be placed immediately under or over a
mains power socket.
■ In the event of malfunctions and during thunderstorms
disconnect the plug from the mains power socket.
■ The appliance must not be used in the immediate vicinity of a
bath, a shower or a swimming pool.
■ The appliance is to be installed so that a person in the bath or
shower is unable to touch the switch and other controls.
■ Do not subject the appliance to spray and/or dripping water
and do not place any objects filled with liquid, such as vases or
open drink containers, on or near the appliance.
LHL 2000 B1
GB│IE
│
17 ■
Initial use
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
● Fan heater
● This operating manual
NOTICE
► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage.
► If the delivery is not complete or is damaged due to defective packaging or through
transportation contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are
selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and
are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
Requirements on the set-up location
For safe and faultless operation of the appliance the set-up location must satisfy the following
criteria:
Ŷ The appliance must be placed on a firm, flat and horizontal surface.Ŷ Minimum spacings to the housing of 50 cm to the sides, 50 cm above, 50 cm
to the rear and 100 cm to the front must be maintained.
Ŷ Do not place the appliance in a hot, wet or very moist environment or in the
vicinity of flammable materials.
Ŷ The mains power socket must be easily accessable so that, in an emergency,
the mains power cable can be easily disconnected.
Ŷ Environment temperature range: 0 to +40°CŶ Humidity (no condensation): 5 - 75 %
■ 18 │ GB
│
IE
LHL 2000 B1
DANGER
Fire risk through contact with materials!
The risk of fire exists if the heating elements come into contact with
flammable materials!
► Do not place the appliance in the vicinity of curtains and other flammable materials.
► Do not allow flammable materials (i.e. draperies) to come into contact with the
appliance.
► Do not cover the appliance.
Before initial use
Ŷ Remove all packaging materials and all transport securing appliances from the appliance.
NOTICE
► With initial use, for a brief period, a light odour accumulation can occur. This is
normal and completely harmless.
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after electrical connection observe the
following advice:
TAKE NOTE
► Before connecting the appliance compare the connection data (voltage and frequency)
on the rating plate with that of your mains power supply. This data must be in agreement so as to avoid damage to the appliance.
► Make sure that the mains power cable is not damaged and is not running over hot
surfaces and/or sharp edges.
► Make sure that the mains power cable is not stretched or knotted.
♦ Insert the plug into a mains power socket.
Operating components
Carry handle
2
Mains power cable
3
Safety switch
4
Operating switch
5
Operating light
6
Temperature regulator
LHL 2000 B1
GB│IE
│
19 ■
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
Operating switch
The operating switch 4 has 4 positions and switches the ventilator and the heating levels on
and off.
= Appliance switched off
= only ventilator
= Ventilator and heating level 1
= Ventilator and heating level 2
Temperature regulator
The temperature regulator 6 is steplessly adjustable.
By turning it clockwise a higher temperature is set, by turning it anticlockwise a lower temperature will be set.
Ventilator operation
♦ Ensure that the operating switch 4 is at position 0 (off).
♦ Turn the temperature regulator
♦ Set the operating switch 4 to the position .
♦ The fan heater turns on and the operating light
6
clockwise to the right.
5
is red.
Heating operation
♦ If the appliance is being taken into service for the first time or if you want
to reset the desired temperature, turn the temperature regulator 6 clockwise to the right.
♦ Set the operating switch
4
to the desired operating mode (I or II).
Setting the temperature
♦ Turn the temperature regulator 6 clockwise to the right.
♦ When the room has reached the desired temperature, slowly turn the
temperature regulator
the heating element is now switched off.
♦ The heating element is now switched on and off automatically by the
temperature regulator
■ 20 │ GB
│
IE
6
anti-clockwise until a slight click sound is heard. This means that
6
and the temperature is kept constant.
LHL 2000 B1
Overheating protection
The appliance is fitted with a overheating protector. Should the appliance become too hot
internally, the heating element switches itself off automatically. Once the appliance has cooled
itself down, the heating element switches back on automatically.
WARNING
As a general rule, overheating has a reason! It can mean a risk of fire!
► Check that the appliance can sufficiently disburse the heat generated:
Is the appliance covered or is it too close to a wall or other obstacle? Are the grilles
on the front or back clear? Is the ventilator blocked?
► If possible, eliminate the problem or contact the Service Hotline (see Chapter Service).
► Even if you cannot find a cause, but the overheating protection triggers a second
time, you must return the appliance to Customer Services for inspection or repair.
Tilt cut-out
This Fan Heater is fitted with a safety switch 3. Should the Fan Heater tip over, it switches itself
off automatically. The Fan Heater first switches itself on again when it is in an upright position
and the safety switch 3 is actuated.
Cleaning
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
► Only clean the appliance when it is switched off and cold.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
► When you are cleaning the appliance ensure that no moisture can get inside, so as
to avoid irreparable damage to it.
Ŷ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid.Ŷ Remove dust deposits on the protective screen with a vacuum cleaner.
Storage
Ŷ Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an extended
period of time.
Ŷ Store the appliance in a dry environment.
LHL 2000 B1
GB│IE
│
21 ■
Disposal
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and remedies.
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
► Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who have
been trained by the manufacturer. Considerable risks for the user and damage to the
appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and eliminating minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The appliance
will not switch
on
The appliance
is not providing heat.
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact
customer service.
■ 22 │ GB
The plug is not connected.
The mains power socket is not
providing power
4
Operating switch
switched on.
Temperature regulator 6 is at the
MIN position.
The heating element is defective.
│
IE
is not
Connect the plug with a mains power
socket.
Check the house fuses
Set the operating switch 4 at the
desired mode.
Set the temperature regulator 6
at the MAX position
Get in touch with Customer Services.
LHL 2000 B1
Appendix
Technical data
General
Input voltage220 - 240 V ~ (alternating current)
Mains voltage frequency50 Hz
Humidity (no condensation)≤ 75 %
Dimensions incl. stand
(W x H x D)
Weightapprox. 920 g
approx. 1800 – 2000 W
approx. 23 x 26 x 13 cm
Information regarding the EC declaration of Conformity
This appliance conforms, with regard to compliance with the basic
requirements and other relevent provisions, with the Low Voltage Directive
2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU.
The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the
importer.
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et
la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations,
même sous une forme modifiée, suppose l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode
d’emploi nécessaires au raccordement et à l’utilisation sont à jour pour le passage en presse
et correspondent à notre expérience et à nos connaissances acquises jusqu’à présent.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi ne
peuvent donner droit à aucune réclamation.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du
mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications
non autorisées ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement au chauffage de locaux fermés, et ce uniquement
dans un cadre privé. Il peut être utilisé comme chauffage d’appoint ou comme possibilité de
chauffage temporaire pour de plus petits locaux. Il n’est pas prévu pour être utilisé dans des
pièces où règnent des conditions particulières, telles qu’une atmosphère par ex. corrosive ou
explosive (poussière, vapeur ou gaz). N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Tout usage autre
ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages
issus d’une utilisation non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des
risques encourus.
■ 26 │FR│BE
LHL 2000 B1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout
risque de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentielle ment dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des
personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de
dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout
dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de
l'appareil.
LHL 2000 B1
FR│BE│ 27 ■
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut
entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Ne pas recouvrir l'appareil!
Un appareil recouvert s'échauffe excessivement
et peut ainsi être à l'origine d'un incendie!
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin
de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil:
■ Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
■ Lorsque le cordon d‘alimentation de cet appareil est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne qualifiée afin d‘éviter tout risque.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou disposant de peu d‘expérience et/ou
de connaissances, à condition qu‘ils soient surveillés ou qu‘ils
aient été initiés à l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et qu‘ils aient
compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l‘appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou
d‘entretenir l‘appareil sans surveillance.
■ Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à
distance à moins d‘être constamment surveillés.
■ Les enfants âgés de plus 3 ans et de moins de 8 ans pourront
uniquement allumer et éteindre l‘appareil s‘ils sont surveillés
ou s‘ils ont reçu des instructions concernant l‘utilisation de
l‘appareil en toute sécurité et s‘ils ont compris les dangers qui
en résultent, à condition que l‘appareil soit placé ou installé
dans sa situation d‘usage normale. Les enfants âgés de plus de
3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas insérer la fiche dans
la prise secteur, ne pas réguler l‘appareil, ne pas le nettoyer
et/ou ne pas effectuer la maintenance utilisateur.
■ 28 │FR│BE
LHL 2000 B1
■ Attention - Certaines pièces du produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Il faut user de précautions
toutes particulières en présence d‘enfants et de personnes
vulnérables.
■ Confiez les réparations de l‘appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour
l‘utilisateur. À cela s‘ajoute l‘annulation de la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérative-
ment par des pièces de rechange d‘origine. Elles sont en effet
les seules à pouvoir garantir que les exigences de sécurité
seront satisfaites.
■ Protégez l‘appareil de l‘humidité et de la pénétration de liqui-
des.
■ Débrancher l‘appareil en tirant la fiche mâle de la prise
secteur, et non pas en tirant sur le cordon.
■ Ne pas utiliser l‘appareil à proximité de flammes nues.
■ Ne pas placer l‘appareil directement sous une prise électrique
murale ou directement au-dessus.
■ Débrancher l‘appareil en cas de perturbations sur le réseau ou
par temps d‘orage.
■ Ne pas faire fonctionner l‘appareil à proximité immédiate
d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
■ Placer l‘appareil hors de portée d‘une personne se trouvant
sous la douche ou dans une baignoire (l‘interrupteur et le thermostat doivent rester hors d‘atteinte).
■ Ne pas exposer l‘appareil à des projections d‘eau, ne pas
placer à proximité de l‘appareil ou sur ce dernier des objets
remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.).
LHL 2000 B1
FR│BE│ 29 ■
Mise en service
Matériel livré et inspection après transport
L’appareil est livré équipé standard avec les composants suivants:
ƔRadiateur chauffantƔCe mode d’emploi
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir
le chapitre Service après-vente).
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de
recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Exigences requises sur le lieu d’installation
Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l’appareil, le lieu d’installation
doit répondre aux conditions suivantes:
Ŷ L’appareil doit être installé sur un sol solide, plat et horizontal.Ŷ Il faut respecter une distance minimale de 50cm sur les côtés, de 50cm vers le haut, de
50cm vers l’arrière et de 100cm vers l’avant.
Ŷ N’installez pas l’appareil dans un environnement très chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux combustibles.
Ŷ La prise électrique doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement
la fiche mâle en cas d’urgence.
Ŷ Plage de température ambiante: 0 à +40°CŶ Humidité ambiante (sans condensation): 5 - 75%
■ 30 │FR│BE
LHL 2000 B1
DANGER
Risque d'incendie en cas de contact avec un matériau!
Risque d'incendie en cas de contact de l'appareil avec un matériau
combustible!
► Ne pas installer l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres matériaux combustibles.
► Évitez tout contact de l'appareil avec des matériaux inflammables (textiles par
exemple).
► Ne pas recouvrir l'appareil.
Avant la première utilisation
Ŷ Enlevez de l’appareil tous les emballages et toutes les cales de transport.
REMARQUE
► Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service.
Ce phénomène est tout à fait normal et sans danger.
Raccordement électrique
Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique pour assurer le
fonctionnement de l’appareil sans incidents:
ATTENTION
► Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et
fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles de votre secteur électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil.
► Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne repose pas
sur des surfaces chaudes et/ou ne frotte pas sur des arêtes vives.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas fortement tendu ou replié.
♦ Branchez la fiche secteur dans une prise.
Éléments de commande
Poignée de transport
2
Câble d’alimentation
3
Disjoncteur de sécurité
4
Interrupteur de service
5
Témoin de fonctionnement
6
Thermostat
LHL 2000 B1
FR│BE│ 31 ■
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil.
Interrupteur de service
L’interrupteur de service 4 a 4 positions pour allumer et éteindre le ventilateur et régler les
niveaux de chauffage.
= Arrêt de l'appareil
= uniquement ventilateur
= Ventilateur et niveau de chauffage 1
= Ventilateur et niveau de chauffage 2
Thermostat
Le thermostat 6 peut être réglé en continu. Il suffit de tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre pour régler une température supérieure ; en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
une température inférieure est réglée.
Modes du ventilateur
♦ Assurez-vous que l’interrupteur de service 4 se trouve en position 0 (arrêt).
♦ Tournez le thermostat
droite.
♦ Placez l’interrupteur de service
♦ Le ventilateur s’allume et le témoin de fonctionnement
6
dans le sens des aiguilles d’une montre entièrement vers la
4
en position .
5
s’allume en rouge.
Mode de chauffage
♦ Lorsque l’appareil est mis en service pour la première fois ou si vous souhaitez régler à
nouveau la température souhaitée, tournez le thermostat 6 dans le sens des aiguilles
d’une montre entièrement vers la droite.
♦ Réglez le mode de fonctionnement souhaité (I ou II) à l’aide de l’interrupteur de
service
4
.
Régler la température
♦ Commencez par tourner le thermostat 6 entièrement vers la droite.
♦ Dès que la pièce a atteint la température souhaitée, tournez lentement le thermostat
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un léger
clic. Cela signifie que l’élément chauffant est désactivé.
♦ Maintenant, l’élément chauffant est automatiquement allumé et éteint par le thermostat
6
et la température est maintenue à un niveau constant.
■ 32 │FR│BE
LHL 2000 B1
6
Protection anti-surchauffe
L’appareil est doté d’une protection anti-surchauffe. Si l’intérieur de l’appareil surchauffe, ce
dernier s’éteint automatiquement. Dès que l’appareil s’est refroidi, la résistance chauffante se
rallume automatiquement.
AVERTISSEMENT
Toute surchauffe a généralement une raison bien précise! Elle peut
signifier un risque d'incendie!
► Contrôlez si l'appareil est en mesure de diffuser suffisamment sa chaleur: l'appareil
est-il recouvert ou est-il trop proche d'un mur ou d'un autre obstacle ? Les grilles à
l'avant et à l'arrière sont-elles dégagées ? Le ventilateur est-il bloqué ?
► Dans la mesure du possible, veuillez éliminer le problème ou adressez-vous à la
hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
► Si vous ne parvenez pas à trouver l'origine, mais que la protection anti-surchauffe se
déclenche une nouvelle fois, vous devez envoyer l'appareil au service après-vente
pour contrôle ou réparation.
Sécurité anti-basculement
L’appareil est équipé d’un disjoncteur de sécurité 3. Dès que le radiateur soufflant bascule, il
s’éteint automatiquement. Le ventilateur chauffant ne se rallume qu’une fois revenu en position
verticale, ce qui a pour effet de réarmer le disjoncteur de sécurité 3.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels:
► Toujours faire le nettoyage lorsque l'appareil est hors tension et froid.
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce
dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Ŷ Nettoyez le boîtier exclusivement à l’aide d’un chiffon humecté et d’un liquide vaisselle
doux.
Ŷ Éliminez avec un aspirateur les dépôts de poussières sur la grille de protection.
Stockage
Ŷ Débranchez l’appareil si celui-ci ne doit pas servir pendant une longue période.Ŷ Stockez l’appareil dans un environnement sec.
LHL 2000 B1
FR│BE│ 33 ■
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU -DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou
via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas
de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Dépannage
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l’élimination des
pannes.
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels:
► Les réparations sur les appareils électriques doivent être confiées exclusivement à
des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toute réparation non conforme
peut engendrer des dangers considérables pour l'utilisateur et occasionner des
dégâts à l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier:
PanneCause possibleRésolution
Impossible
de mettre
l'appareil en
marche.
L'appareil ne
chauffe pas.
REMARQUE
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées,
veuillez vous adresser au service après-vente.
La fiche secteur n'est pas branchée.
La prise secteur n'est pas sous
tension.
4
L'interrupteur de service
pas activé.
Le thermostat 6 se trouve en
position MIN.
L'élément chauffant est défectueux.
n'est
Insérez la fiche secteur dans la prise
secteur.
Vérifiez les fusibles domestiques.
Régler l'interrupteur de service 4 sur
le mode d'opération souhaité.
Mettre le thermostat 6 en position
MAX.
Aviser le service après-vente.
Puissance absorbée
Niveau de chauffage 1
Niveau de chauffage 2
Modes du ventilateur
Humidité (sans condensation) ≤ 75%
Dimensions (l x h x p)env. 23 x 26 x 13cm
Poidsenv. 920g
II /
env. 1000W
env. 1800 – 2000 W
env. 20W
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU
et de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de
l'importateur.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer.
Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het document, evenals de
weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing inzake
de aansluiting en de bediening van het product, zijn bij het ter perse gaan de meest recente
gegevens en worden naar ons beste weten verstrekt, op basis van onze bestaande ervaringen
en inzichten.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig
uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van
niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van gesloten ruimtes en uitsluitend
voor privégebruik. Het kan als extra verwarming of tijdelijke verwarmingsmogelijkheid voor
kleinere ruimtes worden gebruikt. Het apparaat is niet voor gebruik in ruimtes waarin speciale
omstandigheden heersen, zoals bijv. een corrosieve of explosiegevaarlijke atmosfeer (stof,
damp of gas). Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Een ander of verdergaand gebruik
geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade
door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de
gebruiker.
■ 38 │NL│BE
LHL 2000 B1
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende,
gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of
ernstig letsel van personen te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing met dit gevaarniveau duidt op een mogelijk
gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te
voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
LHL 2000 B1
NL│BE│ 39 ■
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden
tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Apparaat niet afdekken!
Afdekken van het apparaat kan oververhitting tot
gevolg hebben, waardoor er brand kan ontstaan!
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
■ Als het netsnoer van het apparaat beschadigd raakt, moet dit
door de fabrikant, de klantenservice of een andere bevoegde
persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen.
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat
zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt blijven, tenzij
ze voortdurend onder toezicht staan.
■ Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8jaar mogen het ap-
paraat slechts in- en uitschakelen als ze onder toezicht staan
of geïnstrueerd zijn over het veilig gebruik van het apparaat
en de daaruit voortvloeiende risico‘s begrepen hebben, op
voorwaarde dat het apparaat in zijn normale positie geplaatst
of geïnstalleerd is. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8jaar
mogen de stekker niet in het stopcontact steken, het apparaat
niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of het gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ 40 │NL│BE
LHL 2000 B1
■ Voorzichtig – enkele delen van het product kunnen zeer heet
worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is geboden wanneer kinderen of kwetsbare personen
aanwezig zijn.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke risico‘s voor de
gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is
gegarandeerd dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen.
■ Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet
aan het netsnoer zelf.
■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur.
■ Het apparaat mag niet direct onder of boven een wandcontact-
doos worden geplaatst.
■ Trek bij storingen en bij onweer de stekker uit het stopcontact.
■ Het apparaat mag niet in de onmiddellijke nabijheid van een
badkuip, een douche of een zwembad worden gebruikt.
■ Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat schakelaars
en andere regelaars niet door een zich in bad of onder de
douche bevindende persoon kunnen worden aangeraakt.
■ Stel het apparaat niet bloot aan spatwater en/of waterdrup-
pels en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
vazen of geopende dranken op of naast het apparaat.
LHL 2000 B1
NL│BE│ 41 ■
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
ƔStraalkachelƔDeze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade.
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket
niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of
transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn
niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom
recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Eisen aan de plaats van opstelling
Voor een veilige en storingsvrije werking van het apparaat moet de plaatsingslocatie aan de
volgende voorwaarden voldoen:
Ŷ Het apparaat moet worden geplaatst op een stevige, vlakke ondergrond die waterpas is.Ŷ Ten opzichte van de behuizing moeten de volgende minimale afstanden worden aange-
houden: 50 cm aan de zijkanten, 50 cm aan de bovenkant, 50 cm aan de achterkant en
100 cm aan de voorkant.
Ŷ Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van
brandbare materialen.
Ŷ Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de stekker van het netsnoer indien
nodig makkelijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
Brandgevaar door materiaalcontact!
Bij contact van het apparaat met brandbare materialen bestaat er
brandgevaar!
► Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen.
► Voorkom contact van brandbare materialen (bijv. stoffen) met het apparaat.
► Dek het apparaat niet af.
Voorafgaand aan het eerste gebruik
Ŷ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en alle transportbeveiligingen van het product.
OPMERKING
► Bij het eerste gebruik kan het apparaat korte tijd een lichte geur afgeven.
Dit is normaal en volledig onschadelijk.
Elektrische aansluiting
Neem bij de elektrische aansluiting voor een veilig en storingvrij bedrijf van het apparaat de
volgende aanwijzingen in acht:
LET OP
► Vergelijk voordat u het apparaat aansluit, de aansluitgegevens (spanning en frequentie)
op het typeplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens moeten overeenkomen,
zodat het apparaat niet beschadigd raakt.
► Controleer of het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete vlakken en/of scherpe
randen ligt.
► Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen wordt en niet knikt.
♦ Steek de stekker in een stopcontact.
Bedieningselementen
Draaghandgreep
2
Netsnoer
3
Veiligheidsschakelaar
4
Bedrijfsschakelaar
5
Indicatielampje
6
Temperatuurregelaar
LHL 2000 B1
NL│BE│ 43 ■
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het
apparaat.
Bedrijfsschakelaar
De bedrijfsschakelaar 4 heeft 4 posities. Hiermee schakelt u de ventilator en de verwarmingsstanden in en uit.
= apparaat uitgeschakeld
= alleen ventilator
= ventilator en verwarmingsstand 1
= ventilator en verwarmingsstand 2
Temperatuurregelaar
De temperatuurregelaar 6 is traploos instelbaar. Door de regelaar
met de wijzers van de klok mee te draaien wordt een hogere temperatuur ingesteld, door de regelaar tegen de wijzers van de klok in te
draaien wordt een lagere temperatuur ingesteld.
Ventilatorbedrijf
♦ Controleer of de bedrijfsschakelaar 4 op de stand 0 (uit) staat.
♦ Draai de temperatuurregelaar
♦ Zet de bedrijfsschakelaar
♦ De ventilator wordt ingeschakeld en het indicatielampje
6
met de wijzers van de klok mee helemaal naar rechts.
4
op de stand .
5
brandt rood.
Verwarmingsbedrijf
♦ Wanneer het apparaat voor het eerst in gebruik wordt genomen of wanneer u de
gewenste temperatuur opnieuw wilt instellen, draait u de temperatuurregelaar 6 met
de wijzers van de klok mee helemaal naar rechts.
♦ Stel met de bedrijfsschakelaar
4
de gewenste bedrijfsmodus (I of II) in.
Temperatuur instellen
♦ Draai de temperatuurregelaar 6 eerst helemaal naar rechts.
♦ Als de ruimte de gewenste temperatuur heeft bereikt, draait u de temperatuurregelaar
langzaam
dat het verwarmingselement is uitgeschakeld.
♦ Het verwarmingselement wordt nu door de temperatuurregelaar
uitgeschakeld en de temperatuur wordt constant gehouden.
■ 44 │NL│BE
6
tegen de wijzers van de klok in, tot een lichte klik hoorbaar is. Dit betekent
6
automatisch in- en
LHL 2000 B1
Oververhittingsbeveiliging
Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Wanneer het binnenste van het
apparaat te heet wordt, wordt het verwarmingselement automatisch uitgeschakeld. Zodra het
apparaat weer is afgekoeld, wordt het verwarmingselement automatisch weer ingeschakeld.
WAARSCHUWING
Oververhitting heeft in de regel een reden! Het kan brandgevaar
betekenen!
► Controleer of het apparaat zijn warmte voldoende kan afgeven. Is het apparaat
afgedekt of staat het te dicht bij een wand of een ander obstakel? Zijn de roosters
aan de voor- en achterkant vrij? Wordt de ventilator geblokkeerd?
► Los indien mogelijk het probleem op of neem contact op met de service-hotline
(zie het hoofdstuk Service).
► Wanneer u geen oorzaak kunt vinden terwijl de oververhittingsbeveiliging opnieuw
wordt geactiveerd, moet u het apparaat ter controle resp. reparatie aan de klantendienst opsturen.
Omvalbeveiliging
Het apparaat is voorzien van een veiligheidsschakelaar 3. Zodra de ventilatiekachel omvalt,
slaat hij automatisch af. De ventilatiekachel treedt weer in werking wanneer deze rechtop
staat en de veiligheidsschakelaar 3 daardoor geactiveerd is.
Reinigen
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaren en materiële schade te
voorkomen:
► Reinig het apparaat uitsluitend in uitgeschakelde en afgekoelde toestand.
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken.
► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om
onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Ŷ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een mild afwasmiddel.Ŷ Verwijder stofophopingen bij het beschermrooster met een stofzuiger.
Opbergen
Ŷ Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.Ŷ Berg het apparaat op in een droge omgeving.
LHL 2000 B1
NL│BE│ 45 ■
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn
2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met
uw afvalverwerkingsinstantie.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen van storingen.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om gevaren en materiële schade te
voorkomen:
► Reparaties van elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door
vakmensen die door de fabrikant zijn geschoold. Onvakkundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker en schade aan het apparaat tot gevolg
hebben.
Storingen: oorzaken en oplossingen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat kan
niet worden
ingeschakeld.
Het apparaat
verwarmt niet.
OPMERKING
► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen
het probleem niet kunt verhelpen.
De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
Er staat geen stroom op het
stopcontact.
4
Bedrijfsschakelaar
ingeschakeld.
Temperatuurregelaar 6 staat op
stand MIN.
Verwarmingselement defect.
is niet
Steek de stekker in het stopcontact.
Controleer de zekeringen in de
meterkast.
Zet de bedrijfsschakelaar 4 op de
gewenste bedrijfsmodus.
Zet de temperatuurregelaar 6 op
stand MAX.
Neem contact op met de klantendienst.
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de elementaire
eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
2014/30/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se,
prosím, dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem a vuvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím
osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce
ilustrací, i ve změněném stavu, je povoleno pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje a pokyny
pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku a byly sestaveny
spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího
vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu kobsluze, použití
vrozporu surčením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě
použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen pouze pro vytápění uzavřených prostorů a pouze pro soukromé použití.
Může se používat jako přídavné topení nebo jako možnost dočasného vytápění menších
prostorů. Přístroj není určen kpoužití vprostorech, vnichž převažují zvláštní podmínky jako
např. korozivní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn). Přístroj nikdy nepoužívejte
venku. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití
vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na
základě použití vrozporu surčením. Riziko nese vplném rozsahu sám provozovatel.
■ 50 │ CZ
LHL 2000 B1
Výstražná upozornění
Vpředloženém návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje
nebezpečná, ohrožující situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít tato za následek usmrcení nebo
vážné zranění.
► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou
nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním.
► Za účelem zabránění zranění osob je proto třeba dodržovat pokyny vtomto
výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou
hmotnou škodu.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke hmotným škodám.
► Za účelem zabránění hmotným škodám je proto třeba dodržovat pokyny vtomto
výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje dodatečné informace ulehčující manipulaci spřístrojem.
LHL 2000 B1
CZ
│
51 ■
Bezpečnost
Vtéto kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace spřístrojem.
Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením.
Neodborné použití může vést kzranění osob a hmotným škodám.
Přístroj nezakrývejte!
Zakrytí přístroje může vést kjeho přehřátí a tím
ke vzniku požáru!
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující
bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte přístroj před použitím, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj
neuvádějte do provozu.
■ Jakmile se síťový kabel poškodí, musí jej výrobce, příslušný
zákaznický servis nebo podobná kvalifikovaná osoba vyměnit,
a to z důvodu zabránění hrozícím škodám.
■ Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o
jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Děti mladší 3 let nesmí mít přístup k přístroji, ledaže jsou pod
stálým dohledem.
■ Děti od 3 let a mladší 8 let smějí přístroj zapínat a vypínat
pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly
z toho vyplývajícímu nebezpečí, za předpokladu, že přístroj
je umístěn nebo instalován ve své normální provozní poloze.
Děti od 3 let a mladší 8 let nesmějí zasunovat zástrčku do
zásuvky, regulovat přístroj, čistit přístroj a/nebo provádět jeho
uživatelskou údržbu.
■ 52 │ CZ
LHL 2000 B1
■ Pozor! – Některé části výrobku mohou být velmi horké a
způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou
přítomny děti a osoby vyžadující dohled.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými podniky nebo zákaznickým servisem.
Neodborné opravy mohou vést kvzniku závažných nebezpečí
pro uživatele. Navíc zanikají i záruční nároky.
■ Vadné konstrukční díly se smějí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že budou
splněny bezpečnostní požadavky.
■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikáním kapalin.
■ Síťový kabel vytáhněte ze zásuvky vždy tahem za zástrčku, ne
za kabel.
■ Přístroj nikdy nepoužívejte vblízkosti otevřeného ohně.
■ Přístroj se nesmí umístit přímo pod nebo nad zásuvkou.
■ Vpřípadě vzniklých poruch a za bouřky vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
■ Přístroj se nesmí používat vbezprostřední blízkosti vany, sprchy
nebo bazénu.
■ Přístroj se musí instalovat tak, aby se osoba ve vaně nebo ve
sprše nemohla dotknout přepínačů a dalších ovládacích prvků.
■ Přístroj se nesmí postříkat a/nebo vystavovat kapající vodě a
také se na něj nebo vedle něj nesmí stavět předměty naplněné
kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.
│
LHL 2000 B1
CZ
53 ■
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
ƔHorkovzdušný ventilátorƔTento návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku zhlediska kompletnosti a viditelných poškození.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného obalu
nebo transportem kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných
předpisů.
Požadavky na místo instalace
Pro bezpečný a nezávadný provoz přístroje musí místo provozu splňovat následující
požadavky:
Ŷ Přístroj musí být nainstalován na pevný, plochý a vodorovný povrch.Ŷ Je třeba dodržovat tyto minimální odstupy od krytu: zboku 50cm, shora 50cm, zezadu
50cm a zepředu 100cm.
Ŷ Přístroj nikdy nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí nebo do blízkosti
hořlavého materiálu.
Ŷ Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo vpřípadě potřeby možné napájecí kabel
snadno odpojit.
Ŷ Rozsah teploty okolí: 0 až +40°CŶ Vlhkost vzduchu (bez kondenzace): 5 - 75%
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru vdůsledku kontaktu sjiným materiálem!
Při kontaktu přístroje shořlavým materiálem hrozí nebezpečí požáru!
► Nestavte přístroj do blízkosti záclon či závěsů a jiných hořlavých materiálů.
► Zabraňte kontaktu přístroje shořlavými materiály (např. textil).
► Přístroj nikdy nezakrývejte.
■ 54 │ CZ
LHL 2000 B1
Před prvním použitím
Ŷ Odstraňte zpřístroje všechen obalový materiál a všechny přepravní šrouby a zajištění.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním použití může dojít ke krátkému mírnému zápachu. To je normální a
►
naprosto neškodné.
Elektrické zapojení
Pro bezpečnou a správnou funkci přístroje dodržujte uelektrického zapojení následující pokyny:
POZOR
► Před zapojením přístroje porovnejte přípojná data (napětí a frekvenci) uvedená
na výrobním štítku sdaty vaší elektrické sítě. Tyto údaje se musí shodovat, aby na
přístroji nedošlo kžádným škodám.
► Ujistěte se, zda není napájecí kabel poškozený a zda není položen přes horké
povrchy a/nebo ostré hrany.
► Dbejte na to, aby síťové přípojné vedení nebylo příliš napnuté nebo ohnuté.
♦ Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Ovládací prvky
držadlo
2
napájecí kabel
3
bezpečnostní spínač
4
přepínač provozu
5
kontrolka provozu
6
regulátor teploty
LHL 2000 B1
CZ
│
55 ■
Obsluha a provoz
Vtéto kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace kobsluze a provozu přístroje.
Přepínač provozu
Přepínač provozu 4 má 4polohy a zapíná a vypíná ventilátor a stupně topení.
= přístroj vypnut
= pouze ventilátor
= ventilátor a stupeň topení1
= ventilátor a stupeň topení2
Regulátor teploty
Regulátor teploty 6 je plynule nastavitelný. Otáčením ve směru
hodinových ručiček se nastavuje vyšší teplota, otáčením proti směru
hodinových ručiček se nastavuje teplota nižší.
Provoz ventilátoru
♦ Ubezpečte se, zda se přepínač provozu 4 nachází vpozici0 (vyp).
♦ Otočte regulátorem teploty
♦ Nastavte přepínač provozu 4 na pozici .
♦ Ventilátor se zapne a kontrolka provozu
6
ve směru hodinových ručiček úplně doprava.
5
začne svítit červeně.
Topení
♦ Při prvním uvedení přístroje do provozu nebo při nastavování požadované teploty otočte
regulátorem teploty 6 ve směru hodinových ručiček úplně doprava.
♦ Nastavte pomocí přepínače provozu
4
požadovaný druh provozu (I nebo II).
Nastavení teploty
♦ Otočte regulátorem teploty 6 nejprve úplně doprava.
♦ Po dosažení požadované teploty vmístnosti otáčejte pomalu regulátorem teploty
proti směru hodinových ručiček, až uslyšíte lehké cvaknutí.
To znamená, že je topný článek vypnutý.
♦ Topný článek je nyní regulátorem teploty
udržována na konstantní úrovni.
■ 56 │ CZ
6
automaticky zapínán a vypínán a teplota je
LHL 2000 B1
6
Ochrana proti přehřátí
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud dojde k vnitřnímu přehřívání přístroje, pak se
topný článek automaticky vypne. Jakmile se přístroj zase ochladí, topný článek se samočinně
opět zapne.
VÝSTRAHA
Přehřátí má zpravidla nějaký důvod! Může znamenat nebezpečí
požáru!
► Zkontrolujte, zda přístroji něco vdostatečném předávání tepla nebrání: Je přístroj za-
krytý nebo je umístěný příliš blízko stěny nebo jiné překážky? Jsou mřížky na přední
a zadní straně volné? Je ventilátor blokován?
► Problém pokud možno odstraňte nebo se obraťte na servisní horkou linku (viz
kapitola Servis).
► V případě, že ochrana proti přehřátí přístroj opakovaně vypíná a vy nemůžete najít
žádnou příčinu, je nutno zaslat přístroj ke kontrole, resp. opravě do servisu.
Ochrana před překlopením
Přístroj je vybaven bezpečnostním spínačem 3. Dojde-li kpřeklopení horkovzdušného ventilátoru, automaticky se vypne. Ventilátor se opět zapne teprve tehdy, když je ve vzpřímené
poloze, takže je bezpečnostní spínač 3 aktivní.
Čištění
VÝSTRAHA
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny komezení vzniku nebezpečí a poškození
přístroje:
► Čistěte přístroj pouze ve vypnutém a ochlazeném stavu.
POZOR
Možné poškození přístroje.
Vniklá vlhkost může vést kpoškození přístroje.
► Ubezpečte se, že při čištění nemůže vniknout do přístroje kapalina, aby se tak zabrá-
nilo jeho nenapravitelnému poškození.
Ŷ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem.Ŷ Prach usazený na ochranné mřížce odstraňte pomocí vysavače.
Skladování
Ŷ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.Ŷ Skladujte přístroj vsuchém prostředí.
│
CZ
LHL 2000 B1
57 ■
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU
OEEZ (oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě nebo využijte možnost likvidace
zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností
se informujte ve sběrném dvoře.
Odstranění závad
Vtéto kapitole obdržíte důležité pokyny a informace olokalizaci a odstranění poruchy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny komezení vzniku nebezpečí a poškození
přístroje:
► Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze profesionální odborníci, kteří jsou
zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro
uživatele a může dojít i kpoškození přístroje.
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
ZávadaMožná příčinaOdstranění
Síťová zástrčka není zastrčená
Přístroj nelze
zapnout.
Přístroj netopí.
UPOZORNĚNÍ
► Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se laskavě na
zákaznický servis.
do sítě.
Zásuvka nedodává napětí.Zkontrolujte domácí pojistky.
Není zapnutý přepínač
provozu
Regulátor teploty 6 je
vpozici MIN.
Topný článek je vadný.
4
.
Zastrčte zástrčku do zásuvky.
Nastavte přepínač provozu 4
na požadovaný druh provozu.
Nastavte regulátor teploty 6
do pozice MAX.
Obraťte se na zákaznický servis.
■ 58 │ CZ
LHL 2000 B1
Dodatek
Technická data
Obecně
Vstupní napětí220 - 240V ~ (střídavý proud)
Síťová frekvence50Hz
Třída ochrany
Příkon
Stupeň topení1
Stupeň topení2
Provoz ventilátoru
Vlhkost (bez kondenzace)≤ 75 %
Rozměry (š x v x h)cca 23 x 26 x 13cm
Hmotnostcca 920 g
II /
cca 1000W
cca 1800 – 2000 W
cca 20W
Upozornění kprohlášení oshodě ES
Tento přístroj je vsouladu se základními požadavky a ostatními relevantními
předpisy směrnice onízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2014/30/EU.
Kompletní originál Prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 285867
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený
servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto
y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este
aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de
imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito
del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para
la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la
impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta
ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como
base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento
de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas,
de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso como calefactor en estancias cerradas
y solo debe utilizarse para fines privados. Este aparato puede utilizarse como calefactor
adicional o como una solución de calefacción temporal para estancias de menor tamaño.
El aparato no se ha diseñado para su uso en estancias en las que predomine un ambiente
con condiciones especiales, como, p. ej., atmósferas corrosivas o volátiles (polvo, vapor o
gas). No utilice el aparato a la intemperie. Cualquier uso diferente o que vaya más allá de lo
indicado se considera contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier
tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será
responsabilidad exclusiva del usuario.
■ 62 │ ES
LHL 2000 B1
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro
inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de
muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación
de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato.
LHL 2000 B1
ES
│
63 ■
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar
daños personales y materiales.
¡No cubra el aparato!
¡Si cubre el aparato, puede producirse un
sobrecalentamiento que, a su vez, provoque un
incendio!
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta
las siguientes indicaciones de seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya
caído.
■ Si se estropea el cable de conexión a la red de este aparato,
tiene que ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención
al cliente o una persona que posea una cualificación similar
para evitar peligros.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre
que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
■ Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del
aparato a no ser que estén bajo supervisión constante.Los
niños de entre 3 y 8 años solo pueden encender y apagar el
aparato si están bajo supervisión o si se les ha instruido acerca
del manejo seguro del aparato y han comprendido los peligros
que entraña y siempre que el aparato se coloque o se instale
en su posición normal de uso.
■ 64 │ ES
LHL 2000 B1
■ Los niños de entre 3 y 8 años no deben conectar la clavija en
la base de enchufe, regular el aparato, limpiar el aparato ni
realizar las tareas de mantenimiento.
■ Cuidado: algunas piezas del producto pueden estar muy cali-
entes y causar quemaduras.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusi-
vamente por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En
caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos
considerables para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente
por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos
recambios.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y contra la penetración
de líquidos.
■ Extraiga siempre el cable de conexión a la red de la base
de enchufe asiéndolo por la clavija y no tirando del cable de
conexión.
■ No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas.
■ El aparato no se debe colocar directamente por encima o
debajo de una base de enchufe de pared.
■ En caso de que se produzcan anomalías o tormentas, extraiga
la clavija de conexión de la base de enchufe.
■ El aparato no debe usarse cerca de una bañera, ducha o
piscina.
■ El aparato debe colocarse de modo que el interruptor y los
demás reguladores no estén nunca accesibles para una persona que se encuentre en la bañera o la ducha.
■ No exponga el aparato a salpicaduras ni gotas de agua ni
coloque recipientes con líquidos, como jarrones o bebidas
abiertas, sobre el aparato ni en sus inmediaciones.
│
ES
LHL 2000 B1
65 ■
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
ƔCalefactorƔEstas instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al trans-
porte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha
seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de
residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por
las normativas locales aplicables.
Requisitos del lugar de emplazamiento
Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de emplazamiento deberá
cumplir con los siguientes requisitos:
Ŷ El aparato debe colocarse sobre una base firme, plana y horizontal.Ŷ Deben mantenerse unas distancias mínimas con respecto a la carcasa de 50 cm
lateralmente, 50 cm desde la parte superior, 50 cm desde la parte trasera y 100 cm desde
la parte delantera.
Ŷ No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo ni cerca de material
inflamable.
Ŷ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda extraerse el
cable de conexión a la red con facilidad en caso de emergencia.
Ŷ Rango de temperatura ambiente: de 0 hasta +40°CŶ Humedad del aire (sin condensación): 5 - 75 %
■ 66 │ ES
LHL 2000 B1
PELIGRO
¡Riesgo de incendio por el contacto con materiales!
¡Si el aparato entra en contacto con materiales inflamables, existe
riesgo de incendio!
► No coloque el aparato en las proximidades de cortinas u otros materiales inflamables.
► Evite que el aparato entre en contacto con materiales inflamables (p. ej., textiles).
► No cubra el aparato.
Antes del primer uso
Ŷ Retire todo el material de embalaje y todas las protecciones de transporte del aparato.
INDICACIÓN
► Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores durante un breve
periodo de tiempo, lo que es perfectamente normal e inofensivo.
Conexión eléctrica
Para garantizar un funcionamiento seguro y sin anomalías del aparato, observe las siguientes
indicaciones en relación con la conexión eléctrica:
ATENCIÓN
► Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia)
especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos
deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
► Asegúrese de que el cable de conexión a la red no presente daños y evite tenderlo
sobre superficies calientes y/o bordes afilados.
► Procure que el cable de conexión a la red no esté colocado demasiado tenso ni
doblado.
♦ Introduzca la clavija de red en una base de enchufe.
Elementos de control
Asa
2
Cable de conexión a la red
3
Interruptor de seguridad
4
Interruptor de funcionamiento
5
Piloto de funcionamiento
6
Regulador de temperatura
LHL 2000 B1
ES
│
67 ■
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo
y funcionamiento del aparato.
Interruptor de funcionamiento
El interruptor de funcionamiento 4 tiene 4 posiciones y sirve para encender
y apagar el ventilador y ajustar los niveles de calefacción.
= Aparato apagado
= Solo el ventilador
= Ventilador y nivel de calefacción 1
= Ventilador y nivel de calefacción 2
Regulador de temperatura
El regulador de temperatura 6 se ajusta de manera gradual. Si se
gira en sentido horario, se ajusta una mayor temperatura y si se gira
en sentido antihorario, la temperatura es menor.
Modo de funcionamiento de ventilador
♦ Asegúrese de que el interruptor de funcionamiento 4 se encuentre en la posición 0
(apagado).
♦ Gire el regulador de temperatura
la derecha.
♦ Ajuste el interruptor de funcionamiento 4 en la posición .
♦ El ventilador se enciende y el piloto de funcionamiento
6
en sentido horario totalmente hacia
5
se ilumina en rojo.
Modo de funcionamiento de calefacción
♦ Para utilizar el aparato por primera vez, o si desea volver a ajustar la temperatura, gire
el regulador de temperatura 6 en sentido horario totalmente hacia la derecha.
♦ Ajuste el modo de funcionamiento (I o II) con el interruptor de funcionamiento
Ajuste de la temperatura
♦ En primer lugar, gire el regulador de temperatura 6 totalmente hacia la derecha.
♦ Cuando la habitación alcance la temperatura deseada, gire lentamente el regulador
de temperatura
sonido indica que el elemento calefactor está desconectado.
♦ Tras esto, el regulador de temperatura
elemento calefactor y la temperatura se mantendrá constante.
■ 68 │ ES
6
en sentido antihorario hasta que escuche un ligero chasquido. Este
6
encenderá y apagará automáticamente el
LHL 2000 B1
4
.
Protección contra el sobrecalentamiento
El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el interior
del aparato se calienta en exceso, el elemento calefactor se desconecta automáticamente.
Asimismo, en cuanto el aparato vuelve a enfriarse, el elemento calefactor se enciende de nuevo
automáticamente.
ADVERTENCIA
¡El sobrecalentamiento suele tener una causa definida!
¡Peligro de incendio!
► Compruebe si el aparato puede desprender calor de forma suficiente: ¿Está cubier-
to o se encuentra demasiado próximo a una pared o a otro objeto? ¿Están libres las
rejillas de la parte delantera o trasera? ¿Está bloqueado el ventilador?
► Solucione el problema, si es posible, o diríjase al servicio de asistencia técnica
(consulte la sección Asistencia técnica).
► Si vuelve a activarse la protección contra el sobrecalentamiento, pero no puede
determinar la causa, debe enviar el aparato al servicio de atención al cliente para
su inspección y reparación.
Protección contra vuelcos
El aparato está equipado con un interruptor de seguridad 3. Si el calentador se cae, se
apaga automáticamente y solo vuelve a encenderse cuando se coloca en la posición correcta
y con el interruptor de seguridad 3 activado.
Limpieza
ADVERTENCIA
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y daños materiales:
► Limpie el aparato exclusivamente en estado desconectado y frío.
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato
Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
► Asegúrese de que durante la limpieza no penetre humedad en el aparato para
evitar daños irreparables.
Ŷ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de
limpieza suave.
Ŷ Elimine los depósitos de polvo de la rejilla protectora con una aspiradora.
Almacenamiento
Ŷ Extraiga la clavija de red en caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado.Ŷ Guarde el aparato en un lugar seco.
│
ES
LHL 2000 B1
69 ■
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este
producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda,
póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de
averías.
ADVERTENCIA
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas exclusivamente por técni-
cos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a
peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
ErrorPosible causaSolución
La clavija de red no está inserta-
El aparato no
se enciende.
El aparato no
calienta.
INDICACIÓN
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos
que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
da.
La base de enchufe no tiene
tensión.
El interruptor de funciona-
4
miento
El regulador de temperatura 6
está en la posición MIN.
Elemento calefactor defectuoso.
no está encendido.
■ 70 │ ES
Introduzca la clavija de red en la
base de enchufe.
Compruebe los fusibles.
Ajuste el interruptor de funcionamiento 4 en el modo de funcionamiento
deseado.
Ajuste el regulador de temperatura 6 en la posición MAX.
Avise al servicio de asistencia técnica.
LHL 2000 B1
Anexo
Características técnicas
Aspectos generales
Tensión de entrada220 - 240 V ~ (corriente alterna)
Frecuencia de red50 Hz
Clase de protección
Consumo de potencia
Nivel de calefacción 1
Nivel de calefacción 2
Modo de funcionamiento de ventilador
Humedad (sin condensación)≤ 75 %
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)aprox. 23 x 26 x 13 cm
Pesoaprox. 920 g
II/
aprox. 1000 W
aprox. 1800 – 2000 W
aprox. 20 W
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y con otras normativas
relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva
de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la
empresa de importación.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante
deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o
produto a terceiros, entregue também todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer distribuição ou cópia, mesmo que parcial, bem como a reprodução de imagens, mes-
mo editadas, apenas podem ser realizadas mediante autorização escrita do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações presentes neste manual de instruções
relativas à ligação e operação correspondem ao estado mais recente aquando da altura de
impressão e são realizadas tendo em consideração, tanto quanto sabemos, as nossas experiências e conhecimentos até ao momento.
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de
instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância
do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, alterações
não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido apenas para o aquecimento de espaços fechados e para o
uso privado. Ele pode ser utilizado como aquecimento adicional ou opção de aquecimento
temporário para espaços mais pequenos. O aparelho não está previsto para a utilização em
espaços, em que existam condições especiais como, por exemplo, uma atmosfera corrosiva
ou potencialmente explosiva (pó, vapor ou gás). Não utilize o aparelho ao ar livre. Qualquer
utilização para além da descrita é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos
de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é unicamente da
responsabilidade do proprietário.
■ 74 │ PT
LHL 2000 B1
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação de
perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou
ferimentos graves de pessoas.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível
situação perigosa.
Se esta situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos
materiais.
Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
INDICAÇÃO
► Uma indicação fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do
aparelho.
LHL 2000 B1
PT
│
75 ■
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho.
Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização
incorreta pode provocar danos pessoais e materiais.
Não cobrir o aparelho!
Tapar o aparelho pode causar um sobreaquecimento do mesmo e, assim, ter como
consequência um incêndio!
Indicações básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as
seguintes indicações de segurança:
■ Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a danos exte-
riores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um
aparelho avariado ou que tenha sido sujeito a uma queda.
■ Se o cabo de alimentação deste aparelho ficar/estiver danifi-
cado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço
de apoio ao cliente ou outra pessoa igualmente qualificada, de
modo a evitar perigos.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes e/ou sem conhecimentos, se
o fizerem com supervisão ou forem instruídas relativamente à
utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os
perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não
podem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
■ Manter afastadas crianças com idades inferiores a 3 anos,
salvo se forem constantemente vigiadas.
■ Crianças com idades superiores a 3 anos e inferiores a 8 anos
só podem ligar e desligar o aparelho, caso sejam vigiadas ou
tenham sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho
e tenham compreendido os perigos daí resultantes, desde que
o aparelho tenha sido colocado e instalado na posição de
utilização normal. Crianças com idades superiores a 3 anos e
■ 76 │ PT
LHL 2000 B1
inferiores a 8 anos não podem introduzir a ficha na tomada,
regular o aparelho, limpar o aparelho e/ou efetuar a manutenção.
■ Cuidado - Algumas peças do produto podem ficar muito quen-
tes e causar queimaduras. Cuidado especial é requerido, caso
estejam presentes crianças e pessoas vulneráveis.
■ Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autoriza-
das ou ao serviço de assistência ao cliente. Reparações indevidas podem provocar perigos consideráveis para o utilizador.
Além disso, a garantia extingue-se.
■ Os componentes avariados devem ser substituídos apenas
por peças de reposição originais. Apenas a utilização destas
peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança.
■ Proteja o aparelho da humidade e da infiltração de líquidos.
■ Retire o cabo de alimentação da tomada sempre pela ficha,
nunca puxando pelo cabo.
■ Não utilize o aparelho nas proximidades de chamas abertas.
■ O aparelho não pode ser posicionado diretamente por baixo
ou por cima de uma tomada de parede.
■ Em caso de ocorrências de avarias e de trovoada, retire a
ficha de ligação da tomada.
■ O aparelho não pode ser utilizado na proximidade de
banheiras, duches ou piscinas.
■ O aparelho deve ser colocado de forma que o interruptor e
outros reguladores não entrem em contacto com a pessoa que
se encontra na banheira ou no duche.
■ Não expor o aparelho a salpicos e/ou gotas de água e não
coloque objetos que contenham líquidos como jarras ou
bebidas em cima, ou na proximidade, do aparelho.
│
PT
LHL 2000 B1
77 ■
Colocação em funcionamento
Material fornecido e inspeção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
ƔTermoventiladorƔEste manual de instruções
NOTA
► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de
uma embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte.
Os materiais da embalagem são selecionados, tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação e são, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a preservação de matérias-primas e reduz a
formação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem, que já não são
necessários, de acordo com as prescrições locais em vigor.
Requisitos em relação ao local de instalação
Para um funcionamento seguro e sem falhas do aparelho, o local de instalação tem que cumprir as seguintes condições:
Ŷ O aparelho deve ser colocado sobre uma base firme, plana e nivelada.Ŷ Relativamente à estrutura devem manter-se as distâncias mínimas de 50 cm na lateral,
50 cm para cima, 50 cm para trás e 100 cm para a frente.
Ŷ Não coloque o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido ou na proximi-
dade de material inflamável.
Ŷ A tomada deve ser facilmente acessível de modo a que o cabo de alimentação possa ser
retirado facilmente em caso de emergência.
Ŷ Gama de temperatura ambiente: 0 a +40°CŶ Humidade atmosférica (sem condensação): 5 - 75 %
■ 78 │ PT
LHL 2000 B1
PERIGO
Perigo de incêndio devido a contacto com materiais!
Em caso de contacto do aparelho com materiais inflamáveis existe o
perigo de incêndio!
► Não coloque aparelho na proximidade de cortinas e outros materiais inflamáveis.
► Evite o contacto de materiais inflamáveis (por ex. têxteis) com o aparelho.
► Não cubra o aparelho.
Antes da primeira utilização
Ŷ Remova todos os materiais de embalagem e dispositivos de proteção para o transporte do
aparelho.
NOTA
► Durante a primeira utilização pode surgir, por breves instantes, uma ligeira formação
de odores. Isto é normal e totalmente inofensivo.
Ligação elétrica
Para um funcionamento seguro e sem avarias do aparelho, durante a ligação elétrica, respeite
as seguintes instruções:
ATENÇÃO
► Antes de ligar o aparelho compare os dados de ligação (tensão e frequência) na
placa de identificação com os da sua rede elétrica. Estes dados têm que coincidir,
para que não ocorram danos no aparelho.
► Certifique-se de que o cabo de alimentação à rede não apresente danos e que não
seja colocado sobre superfícies quentes e/ou arestas afiadas.
► Certifique-se que o cabo de alimentação não fique demasiado esticado ou dobrado.
♦ Insira a ficha de alimentação numa tomada.
Elementos de comando
Pega
2
Cabo de alimentação
3
Interruptor de segurança
4
Interruptor de funcionamento
5
Luz de funcionamento
6
Regulador de temperatura
LHL 2000 B1
PT
│
79 ■
Operação e funcionamento
Neste capítulo obtém indicações importantes acerca da operação e do funcionamento do
aparelho.
Interruptor de funcionamento
O interruptor de funcionamento 4 tem 4 posições e liga e desliga o ventilador e os níveis de
aquecimento.
= Aparelho desligado
= apenas ventilador
= Ventilador e nível de aquecimento 1
= Ventilador e nível de aquecimento 2
Regulador de temperatura
O regulador de temperatura 6 é regulável progressivamente. Rodando no sentido dos ponteiros do relógio,
é ajustada uma temperatura mais elevada, rodando no
sentido contrário dos ponteiros do relógio é ajustada
uma temperatura mais baixa.
Funcionamento do ventilador
♦ Certifique-se de que o interruptor de funcionamento 4 está na posição 0 (desligado).
♦ Rode o regulador de temperatura
ponteiros do relógio.
♦ Coloque o interruptor de funcionamento
♦ O ventilador liga-se e a luz de funcionamento
6
, completamente para a direita, no sentido dos
4
na posição .
5
acende a vermelho.
Modo de aquecimento
♦ Se o aparelho for colocado em funcionamento pela primeira vez ou se pretender ajustar
novamente a temperatura desejada, rode o regulador de temperatura 6, completamente
para a direita, no sentido dos ponteiros do relógio.
♦ Com o interruptor de funcionamento
desejado.
4
ajuste o modo de funcionamento (I ou II)
Ajustar a temperatura
♦ Primeiro rode o regulador de temperatura 6 completamente para a direita.
♦ Se o espaço tiver atingido a temperatura desejada, rode o regulador de temperatura
6
lentamente no sentido dos ponteiros do relógio, até que ouça um ligueiro clique. Isto
significa que o elemento de aquecimento está desligado.
♦ Agora o elemento de aquecimento é ligado e desligado automaticamente, pelo
regulador de temperatura
■ 80 │ PT
6
, e a temperatura é mantida constante.
LHL 2000 B1
Proteção contra sobreaquecimento
O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento. Se o aparelho ficar
internamente muito quente, o elemento de aquecimento desliga-se automaticamente. Logo que
o aparelho tenha arrefecido, o elemento de aquecimento volta a ligar-se automaticamente.
AVISO
Geralmente o sobreaquecimento tem um motivo! Este pode significar
perigo de incêndio!
► Verifique se o aparelho consegue emitir o seu calor de forma suficiente:
O aparelho está coberto ou encontra-se demasiado próximo de uma parede ou
outro obstáculo? As grelhas na frente e no verso encontram-se desimpedidas? O
ventilador é bloqueado?
► Se possível, elimine o problema ou entre em contacto com a linha de apoio ao
cliente (ver capítulo Assistência técnica).
► Mesmo que não encontre qualquer causa, mas a proteção contra sobreaquecimen-
to volta a ser acionada, deverá enviar o aparelho ao serviço de apoio ao cliente
para controlo ou reparação.
Proteção contra viragem
O aparelho está equipado com um interruptor de segurança 3. Assim que o termoventilador
cair, este desliga-se automaticamente. O termoventilador apenas se volta a ligar, quando este
se encontrar novamente na vertical e o interruptor de segurança 3 estiver, por esse motivo,
acionado.
Limpeza
AVISO
Respeite as seguintes indicações de segurança, a fim de evitar perigos e danos materiais:
► Limpe o aparelho apenas quando este se encontrar desligado e frio.
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Humidade infiltrada pode causar danos no aparelho.
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho para
evitar danos irreparáveis no mesmo.
Ŷ Limpe a estrutura apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave.Ŷ Remova o pó depositado na grelha de proteção com um aspirador.
Armazenamento
Ŷ Retire a ficha de rede caso não utilize o aparelho durante um período prolongado.Ŷ Guarde o aparelho num ambiente seco.
│
LHL 2000 B1
PT
81 ■
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2012/96/EU REEE
(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos atualmente
em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a sua instituição de recolha.
Resolução de avarias
Neste capítulo obtém indicações importantes acerca da deteção de avarias e da respetiva
resolução.
AVISO
Respeite as seguintes indicações de segurança, a fim de evitar perigos e danos materiais:
► As reparações em aparelhos elétricos apenas devem ser efetuadas por técnicos
especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos para o utilizador e
danos no aparelho resultantes de reparações incorretas.
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias de menor
dimensão:
AvariaCausa possívelResolução
Não é possível ligar o
aparelho.
O aparelho
não aquece.
NOTA
► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados,
contacte o serviço de assistência técnica.
A ficha de alimentação não está
inserida.
A tomada não fornece tensão.Verifique os fusíveis de casa.
O interruptor de funciona-
4
mento
O regulador de temperatura 6
encontra-se na posição MIN.
Elemento de aquecimento
avariado.
não está ligado.
Insira a ficha de rede na tomada.
Colocar o interruptor de funcionamento 4 no modo de funcionamento desejado.
Colocar o regulador de temperatura 6 na posição MAX.
Informar o serviço de assistência
técnica.
■ 82 │ PT
LHL 2000 B1
Anexo
Dados técnicos
Informações gerais
Tensão de entrada220 - 240 V ~ (corrente alternada)
Frequência50 Hz
Classe de proteção
Consumo de energia
Nível de aquecimento 1
Nível de aquecimento 2
Funcionamento do ventilador
Humidade (sem condensação)≤ 75 %
Dimensões (L x A x P)aprox. 23 x 26 x 13 cm
Pesoaprox. 920 g
II /
aprox. 1000 W
aprox. 1800 – 2000 W
aprox. 20 W
Indicações relativamente à declaração de conformidade CE
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos básicos e
outros regulamentos relevantes da Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e
da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU.
Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade
junto do importador.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica.
Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações:
04 / 2017 · Ident.-No.: LHL2000B1-042017-2
IAN 285867
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.