KOMPERNASS KH660 User Manual

W
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH660-12/06-V1
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:01 Uhr Seite 1
D Eis-Crusher KH 660
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Ijs-crusher KH 660
Gebruiksaanwijzing
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 2
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 3
1
2
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 4
- 3 -
D Bedienungsanleitung 4-6
F Mode d'emploi 7-9
Gebruiksaanwijzing 10-12
KH 660
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 3
- 4 -
D
KH 660
Eis-Crusher KH 660
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
• Schließen Sie den Eis-Crusher nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspan­nung von 230 V~ / 50 Hz an.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Eis-Crusher reini­gen den Netzstecker aus der Netz­steckdose.
• Sie dürfen den Eis-Crusher keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüs­sigkeiten in das Gehäuse des Eis-Crus­hers gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräte­gehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netz­steckdose und lassen Sie es von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren.
• Fassen Sie Eis-Crusher, Netzkabel und
-stecker nie mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Knicken oder quetschen Sie das Netz­kabel nicht und verlegen Sie das Netz­kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Wenn das Netzkabel oder das Gerät beschädigt sind, müssen Sie den Eis­Crusher von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie ihn erneut verwen­den. Sie dürfen das Gehäuse des Eis­Crushers nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Trennen Sie Ihren Eis-Crusher sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er vollstän­dig stromfrei.
Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, deren phy­sische, sensorische oder geistige Fä­higkeiten ohne Unterstützung oder Aufsicht eine sichere Nutzung des Ge­rätes verhindern. Kinder sollten be­aufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Führen Sie niemals Gegenstände oder gar Ihre Finger in den Einfüllschacht. Es besteht Verletzungsgefahr durch die rotierenden Messer.
Brandgefahr!
• Sie dürfen den Eis-Crusher nicht länger als 10 Minuten laufen lassen. Danach müssen Sie ihn für 2 Minuten abschalten, sonst überhitzt er.
Achtung!
• Sie dürfen die Teile des Eis-Crushers nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 4
- 5 -
D
KH 660
Technische Daten
Netzspannung: 230 V~ / 50 Hz Nennleistung: 60 W Volumen des Auffangbehälters: 600 ml KB-Zeit: 10 Minuten
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Eis-Crusher dient ausschließlich dem Zerkleinern von Eis in kleinen Mengen. Er ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt. Der Eis­Crusher ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Gerätebeschreibung / Lieferumfang
DeckelEinfüllschacht-KlappeGehäuseEisschaufelAuffangbehälter (max. 600 ml)Ein-/AusschalterHebel für Einfüllschacht-Klappe
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Bedienen
Entfernen Sie vor dem ersten Ge-
brauch sämtliche Verpackungs­materialien und kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Brandgefahr: Überschreiten Sie
niemals die maximale Betriebsdauer von 10 Minuten. Lassen Sie das Gerät 2 Minuten abkühlen, bevor Sie es er­neut einschalten.
Verletzungsgefahr: Führen Sie
niemals Gegenstände oder gar Ihre Finger in den Einfüllschacht. Es besteht Verletzungsgefahr durch die rotierenden Messer.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
und lassen Sie das Gerät einige Sekunden laufen, bevor Sie die Eiswürfel einfüllen.
Nehmen Sie den Deckel ab.Legen Sie einen Eiswürfel auf
die Einfüllschacht-Klappe .
Ziehen Sie den Hebel  an, bis
der Eiswürfel ins Mahlwerk fällt.
Setzen Sie den Deckel  wieder
auf und halten ihn oben fest.
Wenn der Eiswürfel zerkleinert ist,
wiederholen Sie den Vorgang mit dem nächsten Eiswürfel.
Hinweis: Zuviel Eis kann zu einer Blockierung oder zum Einfrieren des Mahlwerks führen. In diesem Fall...
schalten Sie den Eis-Crusher ab und
ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie das überschüssige Eis
oder warten Sie bis das Eis geschmol­zen und das Mahlwerk aufgetaut ist.
Wenn der Auffangbehälter voll ist... Ziehen Sie den Auffangbehälter
heraus und entnehmen Sie das zer­kleinerte Eis mit der Eisschaufel .
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 5
- 6 -
D
KH 660
Reinigung
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Eis-Crusher reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keines­falls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
Achtung! Sie dürfen die Teile des
Eis-Crushers nicht in der Geschirr­spülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt. Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Metallschwämme, diese können die Oberflächen beschädigen.
Ziehen Sie den Netzstecker.Reinigen Sie die Außenseiten des Ge-
häuses mit einem feuchten, weichen Tuch.
Reinigen Sie die restlichen Teile unter
fließendem Wasser und trocknen Sie diese mit einem Trockentuch gut ab.
Aufbewahrung
Gehen Sie sicher, dass das Gerät und
alle Teile vor der Aufbewahrung voll­ständig getrocknet sind.
Wickeln Sie das Kabel um die Kabe-
laufwicklung an der Geräteunterseite. (Abb. 2)
Bewahren Sie den Eis-Crusher an
einem trockenen Ort auf.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs­einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungs­materialien einer umwelt­gerechten Entsorgung zu.
Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 6
- 7 -
KH 660
F
Pileur de glace KH 660
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique!
• Raccorder le broyeur à glace unique­ment à une prise secteur installée selon les normes avec une tension secteur de 230 V~ / 50 Hz.
• En cas de panne d'exploitation et avant tout nettoyage, débrancher la fiche secteur du broyeur à glace.
• Il est interdit de plonger le broyeur à glace dans un liquide quelconque. Ne laisser pénétrer aucun liquide dans le boîtier du broyeur à glace. Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humi­dité. L'utilisation de l'appareil à l'ex­térieur est interdite. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiate­ment la fiche de la prise secteur et con­fiez l'appareil à un atelier spécialisé pour réparation.
• Ne jamais saisir le broyeur à glace, le cordon d'alimentation et la fiche secteur avec des mains mouillées.
• Tirer toujours sur le cordon d'alimen­tation en saisissant la fiche. Ne pas débrancher la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation lui-même.
• Ne courbez ou ne coincez pas le cordon d'alimentation et acheminez­le de telle manière que personne ne s'accroche dedans ou ne trébuche dessus.
• Si le cordon d'alimentation ou l'ap­pareil devait être endommagé, le broyeur à glace doit être confié à une personne spécialisée pour réparation avant de continuer à l'utiliser. Il est interdit d'ouvrir le boîtier du broyeur à glace. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfi­ce de la garantie.
• Après utilisation, couper le broyeur à glace de l'alimentation en courant électrique. Il est totalement libre de courant uniquement si vous débran­chez la fiche de la prise secteur.
Risque de blessures!
• Ce dispositif ne doit pas être utilisé sans assistance ou surveillance par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales insuffisantes pour garantir une parfaite sécurité d'utilisation. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Ne jamais introduire des objets, voire les doigts dans la cheminée de remplissage. Risque de blessure par les couteaux en rotation.
Risque d'incendie!
• Ne pas laisser tourner le broyeur à
glace pendant plus de 10 minutes. Eteindre l'appareil pendant 2 minu­tes, sinon risque de surchauffe.
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le égale­ment en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 7
- 8 -
KH 660
F
Attention !
• Ne pas nettoyer les pièces du broyeur à glace dans le lave-vaisselle, risque d'endommagement.
Caractéristiques
Tension secteur: 230 V~ / 50 Hz Puissance nominale: 60 W Volume du bac de réception: 600 ml KB-temps: 10 minute
Usage conforme
Le broyeur à glace sert exclusivement au pilage de la glace en petites quantités. Il est exclusivement réservé à l'utilisation ménagère. Le broyeur à glace n'est pas prévu pour l'utilisation commerciale.
Description de l'appareil / contenu de la livraison
CouvercleCouvercle de la cheminée de
remplissage
Corps de l'appareilPelle à glaceBac de réception (600 ml max.)Commutateur marche/arrêtLevier pour le couvercle de la
cheminée de remplissage
• Mode d'emploi
• Feuillet d'accompagnement de la
garantie
Fonctionnement
• Avant la première utilisation, retirer tous les matériaux d'emballage et contrôler l'intégralité du contenu de la livraison.
Risque d'incendie: ne jamais
dépasser la durée de fonctionne­ment maximale de 10 minutes. Laissez refroidir l'appareil pendant 2 minutes avant de le rallumer.
Risque de blessure: Ne jamais
introduire des objets, voire les doigts dans la cheminée de remplissage. Risque de blessure par les couteaux en rotation.
Brancher la fiche secteur dans la prise.Appuyer sur le commutateur marche/
arrêt et laisser tourner l'appareil pendant quelques secondes avant de le remplir de cubes de glace.
Retirer le couvercle .Poser un cube de glace sur le couver-
cle de la cheminée de remplissage .
Tirer sur le levier  jusqu'à ce que le
cube de glace tombe dans le broyeur.
Remettre le couvercle  en place et
le maintenir en place par le haut.
Une fois le cube de glace pilé, répéter la
procédure avec le cube de glace suivant.
Remarque: une trop grande quantité de glace peut conduire à un blocage ou à un gel du broyeur. Dans ce cas…
Eteindre le broyeur à glace et
débrancher la fiche secteur.
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 8
- 9 -
KH 660
F
Retirer la glace en trop grande
quantité ou attendre jusqu'à ce que la glace soit fondue et le broyeur décongelé.
Lorsque le bac de réception est plein… Sortir le bac de réception  et retirer
la glace pilée avec la pelle à glace .
Nettoyage
Risque de choc électrique! Avant
tout nettoyage du broyeur à glace, débrancher toujours la fiche secteur de l'appareil. Pour le nettoyage, vous ne devez en aucun cas plonger l'ap­pareil dans l'eau ou le maintenir sous de l'eau courante.
Attention! Ne pas nettoyer les
pièces du broyeur à glace dans le lave-vaisselle, risque d'endommage­ment. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits récurants ou d'éponges métalliques, celles-ci peuvent détériorer les surfaces.
Débrancher la prise.Nettoyer les surfaces extérieures
du boîtier avec un chiffon doux et humide.
Nettoyer les autres éléments à
l'eau courante et les sécher avec un torchon sec.
Rangement
Avant le rangement, s'assurer que
l'appareil et toutes les pièces sont entièrement secs.
Enrouler le câble sur le dispositif
d'enroulement sous l'appareil. (fig. 2)
Ranger le broyeur à glace dans un
endroit sec.
Elimination
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermé­diaire d'une société de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal de mise au rebut. Respectez la réglementation locale en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de mise au rebut.
Eliminez l'ensemble des matéri­aux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Garantie & service après-vente
Les conditions de garantie et les coor­données du service après-vente sont indi­quées sur le feuillet d'accompagnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 9
- 10 -
KH 660
Ijs-crusher KH 660
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor elektrische schok!
• Sluit de IJsvermaler uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 230 V~ / 50 Hz.
• Haal de stekker uit het stopcontact bij storingen aan het apparaat en voor­dat u de Ijsvermaler schoonmaakt.
• Dompel de Ijsvermaler in geen geval onder in vloeistof en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van de Ijsvermaler binnendringen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat ko­men, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd vakkundig personeel repareren.
• Pak de Ijsvermaler, het netsnoer en de stekker nooit met natte handen vast.
• Trek het netsnoer altijd met de stek­ker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf.
• Vouw het netsnoer niet dubbel of beschadig het netsnoer niet en leg het netsnoer zo, dat niemand er op kan trappen of over kan struikelen.
• Wanneer het netsnoer of het appa­raat beschadigd is, dient u de Ijsver­maler door deskundig personeel te la­ten repareren voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De behuizing van de Ijsvermaler mag niet worden geo­pend. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
• Haal de stekker van de Ijsvermaler meteen na gebruik uit het stopcon­tact. Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, is het apparaat geheel spanningsvrij.
Letselgevaar!
• Dit apparaat is niet bestemd voor ge­bruik door kinderen of andere perso­nen zonder assistentie of supervisie indien hun fysieke, zintuiglijke of ge­estelijke vermogens verhinderen dat ze het veilig kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Steek nooit voorwerpen en al hele­maal niet uw vingers in de vulope­ning. Er bestaat letselgevaar door de ronddraaiende messen.
Brandgevaar!
• Laat de Ijsvermaler nooit langer dan 10 minuten lopen. Laat het apparaat daarna minstens 2 minuten uitgescha­keld, anders raakt het oververhit.
Attentie!
• De onderdelen van de Ijsvermaler mo­gen niet worden gereinigd in de vaat­wasser, omdat ze daarin beschadigd zouden worden.
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat aan iemand anders overdoet!
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 10
- 11 -
KH 660
Technische gegevens
Netspanning: 230 V~ / 50 Hz Nominaal vermogen: 60 W Volume van opvangbeker: 600 ml KB-tijd: 10 minuut
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De Ijsvermaler dient uitsluitend voor het vermalen van ijs in kleine hoeveelheden. Hij is uitsluitend voor het gebruik in de huishouding dus voor privé bestemd. De Ijsvermaler is niet bestemd voor bedrijfs­matig gebruik.
Apparaatbeschrijving / inhoud van het pakket
DekselKlep van vulopeningBehuizingIJsschepOpvangbeker (max. 600 ml)Aan/uit-knopHevel voor vulopeningklep
• Gebruiksaanwijzing
• Afzonderlijke garantiekaart
Bediening
• Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmateriaal en controleer het pakket op volledigheid.
Brandgevaar: overschrijd nooit
de maximale bedrijfsduur van 10 minuten. Laat het apparaat 2 minuten afkoelen, voor u het opnieuw inschakelt.
Letselgevaar: steek nooit voorwerpen
en al helemaal niet uw vingers in de vulopening. Er bestaat letselgevaar door de ronddraaiende messen.
Steek de stekker in het stopcontact.Druk op de aan/uit-knop en laat
het apparaat een paar seconden dra­aien voordat u de ijsblokjes erin doet.
Neem het deksel af.Leg een ijsblokje op de klep van de
vulopening .
Trek aan de hevel  tot het ijsblokje
in het maalwerk valt.
Plaats het deksel  terug en houd
het van boven vast.
Wanneer het ijsblokje is vermalen,
herhaalt u deze procedure met het volgende ijsblokje.
Opmerking: te veel ijs kan ertoe leiden dat het maalwerk blokkeert of bevriest. In dat geval... schakelt u de Ijsvermaler uit en haalt
u de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het overtollige ijs of wacht
tot het ijs gesmolten is en het maal­werk is ontdooid.
Wanneer de opvangbeker vol is... Neem de opvangbeker  uit en
haal het vermalen ijs er met de ijsschep uit .
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 11
- 12 -
KH 660
Reiniging
Gevaar vanwege een elektrische
schok! Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de Ijs­vermaler schoonmaakt. U mag het apparaat bij het schoonmaken niet in het water dompelen of onder stromend water houden.
Attentie! De onderdelen van de
Ijsvermaler mogen niet worden schoongemaakt in een vaatwasser, omdat ze daardoor beschadigd worden. Gebruik voor het schoon­maken geen schuurmiddel of meta­len schuursponsjes, omdat hierdoor de oppervlakken beschadigd kunnen raken.
Haal het netsnoer uit het stopcontact.Maak de uitwendige delen van het
behuizing schoon met een vochtige, zachte doek.
Reinig de andere delen onder stro-
mend water en droog ze goed af met een droogdoek.
Opbergen
Zorg ervoor dat het apparaat en alle
onderdelen volledig zijn opgedroogd voordat u het apparaat opbergt.
Wikkel het snoer om de kabelspoel
aan de onderkant van het apparaat. (Afb. 2)
Berg de Ijsvermaler op in een droge
ruimte.
Afvoer
Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voor­schriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeenter­einigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
Garantie & service
De garantiebepalingen en het service­adres vindt u op de afzonderlijke kaart.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2557_W 17.01.2007 17:02 Uhr Seite 12
Loading...