Kompernass KH 6002 User Manual [it]

Page 1
5
new
SWING-STEPPER SWING STEPPER
KH 6002
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH6002-04/09-V1
SWING-STEPPER
Instrucciones de uso
SWING STEPPER
Istruzioni per l'uso
SWING STEPPER
Manual de instruções
STEPPER
Operating instructions
SWING-STEPPER
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 6002 Su Swing Stepper se presenta
Con el Swing Stepper puede mejorar su forma física y fomentar el riego sanguíneo aumentando a la vez el consumo de calorías. Mediante la utilización de los extensores, además puede entrenar su musculatura. El Stepper simula los movimientos de subir una escalera, entrenando de esta forma los músculos de las piernas y las nalgas. Con los extensores adicionales, tiene la posibilidad de entrenar también los músculos de los bra­zos y los hombros.
Presentazione dello Swing Stepper
Con lo Swing Stepper potete mettervi meglio in forma, migliorare la circolazione del san-gue e aumentare il consumo di calorie. Facendo uso delle funi di tiro potete inoltre irrobu-stire la vostra muscolatura. Con lo stepper viene simulata la salita delle scale, con cui si allenano i muscoli delle gambe e del sedere. Lo stepper è inoltre dotato di funi di tiro, che vi danno la possibilità di irrobustire i muscoli delle braccia e della schiena.
O seu Swing Steper apresenta-se
Com o Swing Steper pode aumentar a sua condição física, melhorar a circulação sanguínea e aumentar o des­gaste calórico. Devido à aplicação de um elástico pode fortalecer adicionalmente a sua musculatura. O ste­per simula a subida de escadas, treinando a musculatura das pernas e o gluten. Com os elásticos adicionais tem a possibilidade de fortalecer a musculatura dos braços e dos ombros.
Your swing stepper presents itself
With the swing stepper you can raise your fitness, improve your circulation and increase your calorie consump­tion. Furthermore, you can strengthen your muscles using the elastic ropes. The stepper simulates stair climbing in which your leg and buttock muscles are trained. With the additional ela­stic ropes you also have the opportunity to strengthen your arm and shoulder muscles.
Ihr Swing Stepper stellt sich vor
Mit dem Swing Stepper können Sie Ihre Fitness steigern, die Durchblutung verbessern und den Kalorienverbrauch erhöhen. Durch den Einsatz der Zugbänder können Sie zusätzlich Ihre Muskulatur kräftigen. Der Stepper simuliert das Treppensteigen, wobei die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert wird. Mit den zusätzlichen Zugbändern haben Sie ferner die Möglichkeit, die Muskulatur der Arme und Schultern zu stärken.
Similar a la imagen Simile a fig. fig. semelhante Fig. similar Abb. ähnlich
Page 3
ÍNDICE PÁGINA
Volumen de suministro 2 Uso conforme a las especificaciones 2 Conformidad 2 Indicaciones de seguridad 2 Montaje y colocación 3 Ajustar la altura de paso 5 Consejos de entrenamiento 6 Utilizar el ordenador 8
Encender / Apagar..........................................................................................................................8
Seleccionar indicaciones.................................................................................................................8
Predefinir objetivos de entrenamiento ............................................................................................8
Restablecer indicaciones .................................................................................................................8
Ejercicios de estiramiento 9 Ejercicios sin extensor 10 Ejercicios con extensores 10
El largo adecuado.........................................................................................................................10
La empuñadura adecuada ...........................................................................................................10
Muñecas .........................................................................................................................................10
Ejercicios.........................................................................................................................................10
Limpieza, cuidado y mantenimiento 13 Cambiar las pilas 13 Piezas de repuesto 14 Si surgiera algún problema ... 16 Eliminación 16 Datos técnicos 17 Importador 17 Garantía y servicio técnico 17
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
Page 4
SWING-STEPPER KH 6002
Volumen de suministro
– Swing Stepper – 2 pies de plástico – 2 tornillos de chapa con ranura en cruz – destornillador de estrella – tornillos de ajuste – unidad de ordenador – pila, tipo AAA LR03 – 2 extensores – este manual de instrucciones
Uso conforme a las especificaciones
El aparato es apto exclusivamente como aparato de entrenamiento y solo está autorizado su instalación y utilización en el ámbito casero. No es apto para cualquier uso diferente, p.ej. para reemplazar una escalara o como juguete para niños. No está autorizado su instalación o utilización en el ámbito comercial, terapéutico o en gimnasios profesionales. Efectúe con el stepper únicamente los ejercicios que se describen y detallan en las presentes instrucciones. Su uso indebido o un entrenamiento excesivo provoca daños físicos.
Conformidad
En conformidad con las pertinentes directivas europeas el aparato fue marcado con el símbolo
. La declaración de conformidad está disponible en la empresa fabricante. Este artículo cumple lo establecido en las siguientes normas: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (para los extensores).
Indicaciones de seguridad
¡Peligro general!
Carga máxima: El stepper fue concebido para un usuario de 100 kilos de peso máximo.
No debe sobresalir del stepper ningún dispositivo de ajuste que pudiera impedir los movimientos del usua­rio. El stepper se debe instalar en un lugar que le ofrezca espacio suficiente para el entrenamiento. Se requiere un área de 2 x 2 metros como mínimo.
Coloque el stepper en una superficie plana y horizontal, para que durante el entrenamiento esté firme y no “tambalee”.
Antes de cada utilización, compruebe que el aparato está en perfecto estado. De no ser este el caso, no ponga el aparato en funcionamiento. Piezas defectuosas deben ser reemplazadas, dado que podrían afectar el funcionamiento y la seguridad del aparato.
Solamente concesionarios autorizados debe nrealizar reparaciones en el aparato. Solo se deben utilizar piezas de repuesto originales.
¡Peligros para niños!
Tenga cuidado para que los plásticos del embalaje no se conviertan en una trampa mortal para niños (peligro de asfixia).
No permita nunca que niños pequeños jueguen con la pila. Si la ingirieran, la pila podría dañar gravemente su salud.
Mientras esté entrenando, mantenga a los niños alejados de los pedales (peligro de aplastamiento).
El aparato no es un juguete para niños. Cunado no lo utilice, guárdelo de tal manera que esté inaccesible para los niños.
- 2 -
Page 5
¡Peligro de quemadura!
Los amortiguadores hidráulicos se calentarán durante el entrenamiento. Rogamos no los toque en ningún momento, tampoco inmediatamente después del entrenamiento.
¡Peligros causados por un entrenamiento inadecuado/ excesivo!
Tenga siempre en cuenta las advertencias del capítulo “consejos de entrenamiento” a partir de la página 6.
¡Atención!
Si los amortiguadores hidráulicos estuvieran dañados podrían derramar lubricante. Para evitar manchas en el suelo o la moqueta, coloque el aparato en una superficie plana que no sea resbaladiza.
Evite que penetre algún líquido en el ordenador. Las sensibles piezas electrónicas podrían dañarse. Proteja al ordenador de la luz solar directa.
No aplique nunca excesiva fuerza al manejar el aparato.
Compruebe regularmente si los tornillos y las tuercas están bien apretados. Las tuercas de seguridad no se pueden soltar debido a las vibraciones. No obstante, este efecto solo está garantizado si se aprietan una vez. En caso de que el stepper se desmontara alguna vez, todas las tuercas de seguridad deberán ser reemplazadas por tuercas nuevas.
Si no piensa utilizar el aparato durante un prolongado periodo de tiempo, extraiga la pila del ordenador para que no pueda causar daños por derramar líquido.
Montaje y colocación
El aparato se suministra en estado generalmente premontado. Solo hacen falta un par de ajustes para poder ponerlo en funcionamiento. Necesita un destornillador en estrella (incluido en el volumen de suministro).
w
e
w
q
.
w
de tal modo en
q
que las superficies
hasta que la
en los
e
q
1. Introducir los pies de plástico la barra trasera del suelo de apoyo estén orientadas hacia atrás. Eventualmente, girar el pie ranura encaje en la muesca de la barra del suelo
.
w
2. Atornillar los tornillos para chapa agujeros pretaladrados en la parte inferior de la barra del suelo
r
3. Atornillar el tornillo de ajuste previsto en el marco delantero.
- 3 -
en el agujero
r
Page 6
i
t
4. Introducir la pila adjunta en el compartimento de pilas el polo negativo primero. Tenga en cuenta la polaridad.
en la carcasa del ordenador y:
t
y
u
5. Conectar el ordenador y el aparato con el enchufe romper las clavijas en el interior.
(si fuera necesario), sin doblar o
u
6. Presionar levemente la pestaña iy encajar el ordenador cable quede aprisionado. Eventualmente, girar el ordenador que se puedan leer las indicaciones durante el entrenamiento.
7. Coloque el aparato en una superficie firma y plana, con un recubrimiento antideslizante que proteja el suelo o la moqueta. Mantenga el aparato a una distancia de seguridad de 2 x 2 m de otros objetos o de las paredes.
en la barra vertical, sin que el
y
y
, hasta
- 4 -
Page 7
o
Ajustar la altura de paso
8. Enganche los dos extensores en los ojales delante de la plataformas. A continuación, atornille el conector a los dos ganchos de los extensores. Rogamos compruebe siempre antes de entrenar con los extensores que los conectores de los ganchos está siempre cerrados.
Atención
Los ganchos de los extensores no se deben exponer a fuerzas transversales, dado que están concebidos exclusivamente para soportar fuerzas hacia arriba. Lo mismo rige para los ganchos en los extensores. De no tenerse en cuenta, los ganchos del stepper podrían romperse.
Importante!
Si no se utilizan los extensores durante el entrena­miento, éstos deberán ser desenganchados y retira­dos del aparato en todo caso. De este modo se evi­ta el riesgo de tropezar con ellos.
9. Finalmente, controle si todas las tuercas y los tornillos están bien sujetos. El aparato está listo para su funcionamiento.
o
r
Mediante el tornillo de ajuste rpuede controlar la posición de los pedales y con ello la altura de paso.
• Si lo gira en dirección de las agujas del reloj, los pedales se inclinarán más.
- 5 -
Page 8
Consejos de entrenamiento
¡Peligros causados por un entrenamiento inadecuado/ excesivo!
Antes de comenzar sus sesiones de entrenamiento, debería consultar a un médico. Comuníquele qué aparato va a utilizar para su entrenamiento, entréguele este manual de instrucciones y pida que le haga un chequeo médico general. Su médico le podrá dar más consejos útiles para su entrenamiento individual.
Se requiere la consulta médica, en caso de que no haya hecho deporte durante un periodo prolongado de tiempo, si tiene problemas coronarios, circulatorios, ortopédicos o de equilibrio o si sufre de asma; también si está embarazada, o si toma medicamentos que influyan en su pulso, la presión arterial o el nivel de colesterina.
Si no se siente bien, o si sufriera de cualquier otra enfermedad, no debe entrenar. No se entrene inmediatamente después de comer, si estuviera cansado o si notara otros indicadores que pudieran empeorar debido a su entrenamiento.
También durante el entrenamiento preste atención a las señales que le da su cuerpo. Interrumpa el entrenamiento si notara uno de los siguientes síntomas. Dolores (de cabeza), problemas respiratorios, latidos irregulares del corazón, falta de aire extrema, aturdimiento, mareos o nauseas. Consulte un médico antes de proseguir con su entrenamiento.
Un entrenamiento regular fortalece el sistema cardiovascular y aumenta la sensación de bienestar general. Un intensivo entrenamiento de resistencia actúa sobre todo el cuerpo. Vaya aumentando la resistencia paulatinamente y asegúrese de incluir siempre las fases de reposo necesarias. Entrénese primero a un nivel de rendimiento en que no quede completamente agotado.
Comience con 10 a 15 minutos por día. Pasadas algunas semanas podrá intensivar el entrenamiento. Recomendamos el siguiente ritmo de entrenamiento:
3 días seguidos de entrenamiento 1 día de descanso 2 días seguidos de entrenamiento 1 día de descanso Tome se el tiempo suficiente y no olvide nunca las
fases de calentamiento y de regeneración.
Antes de comenzar el entrenamiento recomendamos calentar los músculos con un par de ejercicios de estiramiento. De este modo reducirá el riesgo de sufrir lesiones y aumentará el efecto positivo de sus esfuerzos. Encuentra los ejercicios en la página 9.
Debería comenzar con el entrenamiento lentamente. De 10 a 15 minutos por día con 2 días de descanso por semana (según se describe más arriba). A nivel avanzado puede aumentar tanto el tiempo de entrenamiento como el ritmo según le convenga. Después de cada entrenamiento debería programar una fase de enfriamiento. Es decir, debería repetir los ejercicios de estiramiento que haya hecho antes de comenzar el entrenamiento. Sacudiendo las piernas y los brazos conseguirá relajar los músculos.
Rogamos haga exclusivamente los ejercicios mostrados y descritos en este manual.
- 6 -
Page 9
¡Peligro de lesiones!
Antes de comenzar el entrenamiento asegúrese de colocar el stepper en un lugar que le de espacio suficiente para el entrenamiento. Hace falta un área de 2 x 2 metros.
Lleve ropa cómoda y permeable al aire. La ropa no debe ser demasiado holgada, para que no pueda engancharse en las piezas sobresalientes de su stepper y para que no moleste al entrenar los músculos de los brazos utilizando los extensores.
Durante el entrenamiento lleve zapatillas deportivas con una suela antideslizante, no entrene con los pies descalzos.
Coloque los pies de lleno en las plataformas de los pedales para evitar lesiones. No se ponga demasiado atrás en los pedales y no tire excesivamente de los extensores. El aparato podría volcarse.
Asegúrese de que la habitación donde entrena esté bien ventilada, pero evite que se produzcan corrientes, dado que pueden provocar resfriados.
Subirse al stepper
Apriete un pedal hacia abajo del todo con el pie, de modo que el brazo del pedal con su tope toque el marco del aparato. A continuación, ponga el pie en la plataforma del pedal que esté abajo. Luego ponga el otro pie en la otra plataforma que está inclinada hacia arriba.
Bajarse
Apriete un pedal hacia abajo del todo con el pie, de modo que el tope del brazo del pedal toque el marco del aparato. A continuación, retire el pie de la plataforma que está inclinada hacia arriba y póngalo en el suelo. Luego retira el pie de la plataforma que está inclinada hacia abajo.
Movimientos del stepper durante el entrenamiento
Su stepper simula los movimientos de subir una escalera. Gracias al efecto swing, las plataformas no solo suben y bajan, sino que también giran hacia afuera a la derecha e izquierda respectivamente.
Grupos de músculos afectados
Durante los ejercicios sin extensores se entrenan sobre todo los músculos de las piernas y los glúteos. Con los ejercicios con el stepper y los extensores se entrenan los glúteos, las piernas, los brazos y los músculos de los hombros. Con los ejercicios sin el stepper pero con los extensores, se entrenan los músculos de los brazos y los hombros.
Postura
Preste atención a mantener el cuerpo siempre erguido durante el entrenamiento. Evite en todo caso que se curve excesivamente la espalda. Si realiza los pasos a un ritmo regular en el stepper, los topes de los pedales no debería tocar el marco del aparato. Es decir, siempre un instante antes de que el pedal toque el marco, cambie la carga de un pie al otro. También puede resultar útil mantener los brazos ligeramente doblados para que vayan balanceando libremente al ritmo de sus pasos siempre cerca del cuerpo.
Pasos
En este stepper se trata de un movimiento de pasos graduable.
Sistema de resistencia
En este stepper se trata un sistema que depende de la velocidad.
- 7 -
Page 10
Utilizar el ordenador
Puede utilizar el aparato sin el ordenador. No obstante, la pantalla del ordenador le puede ayudar a aumentar la eficiencia del entrenamiento, puesto que le da informaciones sobre todo el proceso de entrenamiento. El stepper cumple las exigencias de la clase de exactitud C. Es decir que no se garantiza la exactitud de las indicaciones del ordenador.
Encender / Apagar
• Para encender el aparato pulse la tecla roja MODE. Aparecerán indicaciones en la pantalla.
• Si no utiliza el aparato en un periodo de 5 minutos, el ordenador se apaga automáticamente.
Seleccionar indicaciones
Durante el entrenamiento, en pantalla aparece en la primera línea – STOP, encuanto interrumpa el entrenamiento – el número de pasos por minuto (cálculo estimado). En la segunda línea se muestran varios datos de entrenamiento (modos). Para saltar de un modo a otro, pulse la tecla MODE brevemente.
1. TMR (iluminada): tiempo de entrenamiento
transcurrido, de 0:00 a 99:59
2. REPS: número de pasos de la unidad
de entrenamiento actual, de 0 a 9999
3. CAL: las calorías consumidas1), de 0 a 9999
4. TTR: el número de pasos de entrenamiento desde que se introdujo la pila, de 0 a 9999
• Si desea ver todos los datos de entrenamiento
uno tras otro, pulse la tecla MODE repetidas veces, hasta que parpadee TMR. Las indicaciones en pantalla cambiarán en un ritmo de 5 segundos de un modo al modo siguiente.
1)
El cálculo se basa en valores estandarizados preprogramados por lo que su valor es meramente informativo. El consumo de calorías producido por el empleo de los extensores no se tiene en cuenta.
Predefinir objetivos de entrenamiento
Puede predefinir uno y más objetivos: – duración del entrenamiento (TMR) – número de pasos (REPS) – consumo de calorías (CAL).
1. Mantenga pulsada la tecla MODE hasta que en
la segunda línea de la pantalla aparezca 0:00 (TMR) y parpadee el primer 0 (4 segundos aprox.)
2. Para predefinir la duración del entrenamiento,
pulsar la tecla MODE repetidas veces, hasta que en pantalla aparezca la duración deseada en minutos.
3. Esperar algunos segundos hasta que en pantalla
aparezca el modo siguiente (REPS). Pulsar la tecla MODE para ajustar el número de pasos, en pasos de 10.
4. En el modo siguiente (CAL) puede definir el
consumo de calorías a alcanzar, también en pasos de 10 unidades.
5. Comenzar el entrenamiento. En pantalla los
valores predefinidos van contando hacia atrás hasta llegar a cero.
6. Cuando se haya alcanzado el objetivo
predefinido, el ordenador deja de contar durante unos 10 segundos. A continuación, vuelve a contar partiendo de cero.
Restablecer indicaciones
Las indicaciones en pantalla solo están en cero antes de su primera sesión de entrenamiento. En todas las sesiones de entrenamiento siguientes, el ordenador sigue contando en el punto en que finalizó su entrenamiento anterior.
- 8 -
Page 11
• Para que vuelva a contar desde cero2), mantenga pulsada la tecla roja MODE hasta que en pantalla aparezcan todos los símbolos a la vez (3 segundos aprox.).
2)
El número total de pasos de entrenamiento (TTR) se conserva. Este número solo se restablece a cero si se cambian las pilas.
Ejercicios de estiramiento
¡Peligro!
Estirando excesivamente los músculos o los tendones puede causar graves lesiones.
Estirar los músculos de las pantorrillas
Mirar hacia la pared, los pies están en paralelo. Una pierna está doblada, la otra recta. Doblar ligeramente los brazos y mover la pelvis ligeramente hacia delante. Repetir el ejercicio con la otra pierna.
Antes del estiramiento debería realizar ejercicios de calentamiento durante unos 5 a 10 minutos, p. ej. correr o saltar a la comba. Al realizar los ejercicios de estiramiento, rogamos tenga en cuenta lo siguiente: – Haga todos los ejercicios lentamente – Estire solo hasta que sienta una ligera tensión.
Mantenga esta posición durante unos 20 segundos.
Estirar los abductores de la ingle y los aductores de los muslos
Colocar los pies en paralelo a la altura de los hombros doblar el cuerpo hacia delante con las piernas rectas hasta que las manos casi toquen el suelo. Mantener esta posición.
Estirar los músculos de los muslos
Los pies en paralelo a la altura de los hombros, las puntas de los pies ligeramente hacia fuera. Bajar despacio hasta quedar en cuclillas y balancearse ligeramente.
Estirar los músculos interiores de los muslos
Posición cómoda de espaldas. Doblar las piernas acercándolas al cuerpo, abiertas hacia fuera. Las dos plantas de los pies se tocan. Ir bajando las rodillas despacio.
- 9 -
Page 12
Ejercicios sin extensor
Ejercicios con extensores
Ejercicio:
para los muslos, las pantorrillas y los glúteos
1. Mueva los brazos hacia delante y hacia atrás en
movimientos naturales, como si estuviera corriendo o subiendo un escalera, mientras utiliza el stepper.
2. Vaya subiendo poco a poco los brazos un poco
más.
El largo adecuado
¡Peligro!
Los extensores no se deben estirar a más de 185 cm. De otro modo, podrían dañarse lesionando al usuario.
Cuanto más tiempo mantenga estirado el extensor, más fuerza necesitará.
En el material de cinta de tracción se trata de un producto natural, sujeto a oscilaciones naturales durante el proceso de producción. Debido a estas variaciones pueden originarse ocasionalmente resultados de medición divergentes pero que no perjudican en absoluto la seguridad del producto.
Largo en in cm Fuerza aplicada en N
(10 N
1 kg)
120 aprox. 56 ±10N
140 aprox. 73 ±10N
160 aprox. 90 ±10N
185 aprox. 114 ±10N
La empuñadura adecuada
Preste atención a mantener las empuñaduras
siempre en posición horizontal cuando estira los extensores. Por lo contrario se pueden producir cargas transversales para las cintas de tracción en el gancho.
Muñecas
No doble las muñecas, para evitar el riesgo
de sobrecarga.
Ejercicios
Para todos los ejercicios tenga en cuenta lo siguiente: – sujetar las empuñaduras con las manos – hacer movimientos controlados – mantener los brazos bajo tensión – siempre antes de entrenar con los extensores
controlar que los conectores de los ganchos estén bien cerrados
- 10 -
Page 13
Ejercicio 1:
para brazos, hombros, piernas y glúteos
Ejercicio 2:
para los brazos y especialmente para los hombros
1. Levantar el brazo izquierdo ligeramente doblado
hasta la altura de los hombros aproximadamente y pisar el pedal derecho.
2. Bajar el brazo izquierdo y levantar el brazo
derecho, pisando a la vez el pedal izquierdo.
3. Repetir el 1er y 2do paso.
1. No mover los pies.
2. Sostener las manos a la altura de la cadera.
3. Tirar la empuñadura derecha hacia la barbilla. El dorso de la mano mira hacia arriba.
4. A la vez bajar la empuñadura izquierda.
5. Repetir el 3er y 4o paso.
Recomendamos repetir este ejercicio en tres series de 6 a 10 repeticiones.
- 11 -
Page 14
Ejercicio 3:
para piernas, glúteos y especialmente los brazos
Ejercicio 4:
para espalda, hombros, pecho, piernas y glúteos
1. Las palmas de las manos miran hacia arriba.
2. Apretar los codos contra el cuerpo.
3. Bajar el pedal izquierdo y con el brazo izquierdo tirar el extensor hacia arriba.
4. Bajar el pedal derecho y el bazo izquierdo, a la vez tirar con el brazo derecho hacia arriba.
1. Empezar a mover los pies.
2. Mientras tanto alzar los brazos hasta la altura de los hombros.
3. Volver a bajar los brazos.
4. Repetir el 2do y 3er paso.
Variante: Hacer el ejercicio con las palmas de las
manos mirando hacia arriba.
- 12 -
Page 15
Limpieza, cuidado y mantenimiento
¡Atención!
¡No utilizar detergentes o disolventes agresivos, abrasivos o corrosivos! ¡Evite que penetre humedad en el ordenador!
1. Limpie el aparato como mínimo una vez a la semana con un paño suave, eventualmente un poco húmedo.
2. En caso de que el aparato chirriara, lubrique todos los rodamientos y conexiones axiales con un lubricante especial apto también para bicicletas.
3. Rogamos compruebe antes de cada entrena­miento que el stepper no muestra daños o señales de desgaste. Inspeccione especialmente las arandelas de plástico en los ejes de las barras, las plataformas así como los extensores y las sujeciones de los extensores. En caso de que alguna pieza esté defectuosa y deba ser reemplazada, no se debe volver a utilizar el stepper hasta que la pieza defectuosa esté reemplazada.
4. Rogamos preste especial atención a las siguientes piezas, dado que están expuestas a un mayor desgaste:
– arandelas de plástico,
piezas n° 25, 26, 31, 32, 34, 61
– extensores, pieza 47
Cambiar las pilas
Cuando la visibilidad de las indicaciones en pantalla disminuya, reemplace la pila con otra del tipo Micro (AAA/LR03).
1. Extraer la unidad del ordenador cuidadosamente de la barra vertical y girar.
2. Extraer la pila con cuidado pero con un poco de fuerza. Primero el polo positivo.
3. Introducir una pila nueva, primero el polo negativo. Tenga en cuenta la polaridad. (véase el capítulo “Montaje y colocación”)
4. Volver a encajar el ordenador vertical (véase capítulo “Montaje y colocación”).
y
en la barra
y
- 13 -
Page 16
4
5
50 50
55
03
51
58 59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15 16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29 30 31
22
23
24
25
32 33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
Piezas de repuesto
- 14 -
Page 17
Número Pieza
1 1 Marco del aparato 2 1 Ordenador 3 2 Pie de plástico delantero 4 2 Pie de plástico trasero 5 4 Tornillo de chapa 17,5 mm 6 2 Tornillo M8 x 43 mm 7 2 Cilindro hidráulico 8 2 Tornillo M8 x 43 mm
9 2 Arandela 10 2 Tuerca de seguridad M8 11 2 Tope 12 1 Barra transversal derecha 13 1 Plataforma derecha 14 4 Tornillo M8 x 55 15 4 Arandela 16 4 Tuerca de seguridad M8 17 2 Tapa de plástico para la barra
transversal
18 2 Arandela de retención 19 2 Cápsula de plástico 20 2 Cápsula de plástico 21 2 Arandela 22 2 Conexión transversal 23 2 Tornillo M8 x 335 mm 24 2 Arandela 25 2 Arandela de plástico 26 2 Arandela de plástico 27 2 Arandela 28 2 Tuerca de seguridad M8 29 2 Tornillo M8 x 335 mm 30 2 Arandela
31 2 Arandela de plástico 32 2 Arandela de plástico 33 2 Arandela 34 2 Arandela de plástico 35 2 Arandela 36 2 Tuerca de seguridad M8 37 2 Aro de goma 38 2 Vaina de conducción 39 1 Placa de desviación 40 2 Arandela 41 2 Tapa de plástico 42 2 Tornillo M12 x 81 mm 43 1 Horquilla de sujeción 44 1 Barra transversal izquierda 45 1 Tornillo de ajuste 46 1 Plataforma izquierda 47 2 Extensores 48 2 Tapa de plástico para la barra
transversal
49 1 Tapa de plástico 50 2 Tornillo de rosca 51 1 Protección del cable 52 1 Imán 53 1 Arandela 54 1 Tornillo de chapa 12 mm 55 1 Sensor con cable 56 2 Arandela 57 2 Tuerca M8 58 1 Arandela 59 1 Tuerca M12 60 2 Arandela 61 2 Arandela de plástico
- 15 -
Page 18
Si surgiera algún problema ...
Problema Causa Asistencia
No se ven indicaciones del ordenador
Los pasos se cuentan mal.
La pila está mal puesta o gastada.
Comprobar que la pila esté bien puesta (tener en cuenta la polaridad)Cambiar la pila.
El enchufe conector Conectarlo debidamente.
Las clavijas en el interior del enchufe están dobladas o rotas. Reemplazar el enchufe conector.
El cable de conexión está aprisionado/dañado.
Reemplazar el enchufe de conexión.Pisar los pedales hasta el fondo
Eliminación
Ni tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Este producto Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una instalación autorizada o a través de una instalación comunal de eliminación de residuos. Observe las normas válidas. Si tuviera alguna duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
no está bien enchufado.
u
Eliminar las pilas/baterías
No tire las pilas o pilas recargables a la basura doméstica. Todo consumidor está obligado por la ley a llevar las pilas/baterías a un punto oficial de recogida de su municipio / su barrio o entregarlas en un establecimiento comercial. Esta obligación sirve para que las pilas (recargables) sean eliminadas de forma respetuosa con el medio ambiente Devuelva las pilas/baterías exclusivamente en estado descargado.
- 16 -
Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Page 19
Datos técnicos
Alimentación / tipo de pila: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) Peso máximo del usuario, en kilogramos: 100 Cuentapasos en pantalla: 0 – 9999 Duración del entrenamiento en pantalla, en minutos: 00:00 – 99:59 Calorías en pantalla, en kcal: 0 – 9999 Velocidad en pantalla, en pasos/minuto 0 a 9999 Largo máximo del extensor, en cm: 185 Dimensiones (largo x ancho x alto), en cm: 52 x 52 x 24,5 Peso, en kg: 9,1 Ámbitos de aplicación: H = ámbito casero Precisión: C
Importador
KOMPERNASSGMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
Garantía y servicio técnico
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fa­bricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfo­no con su punto de servicio habitual. Éste es el úni­co modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro­ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato per­sonas extrañas a nuestros centros de asistencia téc­nica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus dere­chos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 17 -
Page 20
- 18 -
Page 21
INDICE PAGINA
Elementi in dotazione 20 Impiego in corrispondenza delle disposizioni fissate 20 Conformità 20 Avvertenze sulla sicurezza 20 Montaggio e collocamento 21 Impostazione dell’altezza di salita 23 Note sull’allenamento 24 Uso del computer 26
Accensione/Spegnimento.............................................................................................................26
Selezione della visualizzazione...................................................................................................26
Predefinizione di obiettivi di allenamento ...................................................................................26
Azzeramento dei dati sul display.................................................................................................26
Esercizi di stiramento muscolare 27 Esercizio senza funi di tiro 28 Esercizi con funi di tiro 28
La lunghezza giusta.......................................................................................................................28
La presa giusta...............................................................................................................................28
Articolazioni del polso ..................................................................................................................28
Esercizi............................................................................................................................................28
Pulizia, cura e manutenzione 31 Cambio di batteria 31 Pezzi di ricambio 32 Se dovesse insorgere un problema ... 34 Smaltimento 34 Dati tecnici 35 Importatore 35 Garanzia & assistenza 35
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 19 -
Page 22
SWING STEPPER KH 6002
Elementi in dotazione
– Swing Stepper – 2 piedi in plastica – 2 viti a stella per lamiera – 1 Cacciavite con intaglio a croce – Vite di regolazione – Unità computer – Batteria, tipo AAA LR03 – 2 funi di tiro – Le presenti istruzioni d’uso
Impiego in corrispondenza delle disposizioni fissate
Questo apparecchio è stato concepito esclusiva­mente per uso di allenamento ed è stato approvato ufficialmente per installazione e uso in ambiente privato. Non è adatto per nessun altro uso, p. es. come rimpiazzo di pedata o giocattolo per bambi­ni. Non sussiste nessuna approvazione ufficiale per il collocamento e l’impiego dell’apparecchio in set­tore commerciale, in ambienti di terapia o in studi professionali. Vi preghiamo di eseguire con lo step­per esclusivamente gli esercizi descritti e illustrati nelle presenti istruzioni d’uso. Un uso improprio del­l’apparecchio, come anche un allenamento eccessi­vo, sono dannosi per la salute.
Conformità
Sull’apparecchio viene applicata la marcatura , in osservanza delle relative diret­tive europee. La dichiarazione di conformità è de­positata presso il produttore. L’articolo è stato prodotto in osservanza delle se­guenti norme: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (per le funi di tiro)
Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo generale!
Carico massimo: Lo Stepper è stato concepito per venir usato da persone che non superano il peso di 100 kg.
Accanto allo stepper non devono venir collocate at­trezzature di regolazione in grado di limitare i movi­menti dell’utilizzatore. Lo stepper deve venir colloca­to in un settore che offre all’utilizzatore spazio sufficiente per l’allenamento. Deve essere disponibi­le una superficie di almeno 2 x 2 m.
Posizionate lo stepper su un fondo piano e orizzon­tale, perché possa rimanere fisso durante l’allena­mento, senza pericolo di traballamento.
Accertatevi che l’apparecchio si trovi in stato inecce­pibile prima di usarlo. In caso contrario non usate­lo. Le parti difettose devono venir sostituite, per es­cludere malfunzionamenti e situazioni di pericolo.
Le riparazioni devono venir eseguite esclusivamente da tecnici specializzati e appositamente autorizzati. Si devono impiegare esclusivamente pezzi di ricam­bio originali.
Pericoli per i bambini!
Tenete presente che la foglia di imballaggio può mutarsi in trappola mortale (pericolo di soffocamen­to).
Fate attenzione che i bambini non giochino mai con la batteria. Una batteria ingoiata può causare gravi danni alla salute.
I bambini non devono trovarsi in prossimità dei pe­dali durante il vostro allenamento (pericolo di contu­sioni).
L’apparecchio non è un giocattolo per bambini. Se intendete non usarlo per un certo periodo di tempo, mettetelo da parte in modo che risulti inaccessibile ai bambini.
- 20 -
Page 23
Pericolo di ustioni!
Durante l’allenamento gli ammortizzatori idraulici si riscaldano. Non toccateli mai, tanto meno subito dopo l’allenamento.
Pericoli derivanti da un allenamento sbagliato o eccessivo!
E’ assolutamente necessario osservare tutti i punti ri­portati nel capitolo „Note sull’allenamento“ a partire dalla pagina 24.
Montaggio e collocamento
L’apparecchio viene fornito in gran parte già monta­to. Basta un semplice intervento per poterlo utilizzare subito. Avrete bisogno di un cacciavite con intaglio a croce (compreso nella confezione).
q
e
Attenzione!
Nel caso di punti di perdita sugli ammortizzatori, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di olio. Per non sporcare il pavimento o il tappeto, collocate l’appa­recchio su uno strato di appoggio piano e non sci­voloso.
Evitate che del liquido possa penetrare all’interno del computer. La sensibile parte elettronica potreb­be venir danneggiata. Proteggete il computer dall’­influsso diretto dei raggi solari.
Non usate mai una forza eccessiva quando maneg­giate l’apparecchio. Controllate regolarmente che viti e dadi si trovino ben fissi al loro posto. Le vibra­zioni non allentano i dadi autobloccanti.
Questa caratteristica viene però garantita soltanto per un unico fissaggio. Dopo un’eventuale smontag­gio e rimontaggio dello stepper, bisogna sostituire tutti i dadi autobloccanti.
Se intendete non usare l’apparecchio per un peri­odo prolungato, estraete la batteria dal computer, per evitare danneggiamenti in seguito ad un eventu­ale efflusso.
1. Inserite i due piedi in plastica riore
che poggia sul pavimento. Se necessa-
w
rio girate il piede nalatura viene a trovarsi in corrispondenza dell’incavo del tubo posteriore sul pavimento.
2. Avvitate le viti per lamiera sulla parte inferiore del tubo pavimento.
fino al punto in cui la sca-
q
nel tubo poste-
q
w
nei fori predisposti
e
che poggia sul
w
r
w
che poggia
3. Avvitate la vite di regolazione to disposto sul telaio anteriore.
- 21 -
nel foro filetta-
r
Page 24
i
t
4. Inserite la batteria in dotazione nel vano di bat­teria
della scatola del computer y: inserite
t
prima il polo negativo. Fate attenzione alla pola­rità giusta!
y
u
5. Collegare il computer all’attrezzo con la spina
(se occorre) senza piegare, né spezzare i
u
pin al suo interno.
6. Premete leggermente il nasello iper inserire il computer cavo. Se necessario girate il computer modo da poter leggere le indicazioni durante l’allenamento.
7. Collocate l’apparecchio su un fondo solido e pi­ano e coprite il pavimento o il tappeto con una copertura protettiva non scivolosa. Fate in modo che attorno all’apparecchio rimanga uno spazio libero di sicurezza di 2 X 2 m nei confronti di al­tri oggetti o verso le pareti.
nella colonna, senza schiacciare il
y
y
, in
- 22 -
Page 25
o
Impostazione dell’altezza di salita
8. Agganciate le due funi di tiro negli occhielli davanti ai piani di appoggio piede. Poi con le viti fissate i collegamenti a vite dei due ganci di fune. Prima di iniziare l’allenamento, vi preg­hiamo di accertarvi che i punti di collegamento a vite dei ganci di fune siano fissati per bene.
Attencione
I ganci sullo stepper non devono subire cariche tras­versali, poiché sono stati concepiti esclusivamente per carichi alla trazione verso l’alto. Lo stesso vale per i ganci delle funi di tiro. Non osservando questo avvertimento si corre il rischio di una rottura dei ganci sullo stepper.
Importante!
Dovete in ogni caso sganciare dall’apparecchio le funi di tiro quando vi allenate con lo stepper senza l’impiego delle funi. Evitate così il pericolo di inciam­pare.
9. Infine controllate che siano stretti per bene tutti i dadi e tutte le viti. Dopo di ciò l’apparecchio è pronto per l’uso.
o
r
Girando la vite di regolazione rregolate la posi­zione di pedali, impostando così l’altezza di salita.
• Girando la vite in senso orario aumentate l’ango­latura in verticale dei pedali.
- 23 -
Page 26
Note sull’allenamento
Pericoli derivanti da un allenamento sbagliato o eccessivo!
Prima di incominciare con un programma di allena­mento, consigliamo di rivolgervi ad un medico. Spie­gate al medico, quale tipo di apparecchio di allena­mento intendete usare, mostrategli le presenti istruzioni d’uso e sottoponetevi ad un controllo ge­nerale delle vostra forma fisica. Il medico potrà dar­vi ulteriori consigli utili per il vostro allenamento indi­viduale.
E’ assolutamente necessario che vi rivolgiate ad un medico, se per un periodo prolungato non avete svolto nessuna attività sportiva, se avete dei proble­mi con il cuore, soffrite di disturbi circolatori o di al­terazioni dell’equilibrio, oppure lamentate problemi ortopedici o problemi respiratori (asma), o vi trova­te in stato di gravidanza, oppure prendete medicine che influiscono sul battito del polso, sulla pressione sanguigna o sul livello del colesterolo.
Se avvertite un senso di malessere o una qualsiasi sofferenza fisica, dovete astenervi dall’allenamento. Non allenatevi mai subito dopo i pasti e neppure quando siete stanchi o vi trovate in uno stato in cui l’allenamento potrebbe influire negativamente sulla vostra salute o sulla vostra sensazione di benessere.
Durante l’allenamento fate attenzione ai segnali che vi pervengono dal corpo. Interrompete l’allenamen­to quando avvertite i seguenti sintomi: dolori (anche mal di testa), disturbi respiratori, battito irregolare del cuore, fiato estremamente corto, senso di stordi­mento, attacco di vertigini o senso di nausea. Chie­dete consiglio ad un medico prima di continuare con l’allenamento.
L’allenamento regolare rafforza il vostro sistema cardiovascolare e contribuisce al raggiungimento di uno stato di maggiore benessere. Quando vi allena­te in modo intenso per mantenere la forma fisica, af­faticate tutto il vostro corpo. Aumentate perciò gra­dualmente gli sforzi fisici di allenamento e non dimenticate di fare regolarmente delle pause. Inco­minciate prima con sforzi fisici limitati, in modo da non dare fondo a tutte le vostre energie. All’inizio allenatevi solo da 10 a 15 minuti al giorno. Aumen­tate l’intensità di allenamento dopo alcune settima­ne. Consigliamo di adottare il seguente ritmo di al­lenamento:
3 giorni consecutivi di allenamento 1 giorno di pausa 2 giorni consecutivi di allenamento 1 giorno di pausa Prendetevi tempi sufficienti a disposizione per l’alle-
namento e non dimenticate di programmare sempre per i muscoli una fase di riscaldamento e una fase di rigenerazione.
Prima di incominciare con l’allenamento è consiglia­bile eseguire alcuni esercizi di stiramento per i mu­scoli per riscaldare la muscolatura. Diminuisce così il pericolo di ferite ed i vostri sforzi vengono corona­ti da un maggiore successo. I relativi esercizi vengo­no descritto a pagina 27.
Incominciate ad allenarvi lentamente. All’inizio bast­ano da10 fino a 15 minuti al giorno, con 2 giorni di pausa ogni settimana (come sopra indicato). Quando siete meglio in forma, potete aumentare a piacere il tempo e l’intensità di allenamento. Dopo l’allenamento inserite una pausa di rinfresco, ripe­tendo gli esercizi di stiramento muscolare già ese­guiti prima dell’allenamento. Alleggerite la carica sui muscoli scuotendo braccia e gambe.
Vi preghiamo di eseguire soltanto gli esercizi illu­strati e descritti nelle presenti istruzioni d’uso.
- 24 -
Page 27
Pericolo di ferite!
Prima di incominciare con l’allenamento, accertatevi che lo stepper sia collocato in un luogo che possa offrirvi spazio sufficiente per gli esercizi. E’ necessa­rio avere disponibile uno spazio di 2 x 2 m.
Movimento dello stepper durante l’allena­mento
Con lo stepper si simula la salita delle scale. Oltre a mettere in movimento i piani di appoggio piede in su e in giù, l’effetto swing provoca oscillazioni la­terali, a destra e a sinistra dei piani di appoggio piede.
Vestite indumenti comodi, che lasciano passare l’a­ria. I capi di vestiario devono aderire al corpo, per evitare che possiate inciampare in parti mobili dello stepper e per evitare inoltre che il vestiario possa es­sere di intralcio quando allenate i muscoli delle braccia usando le funi di tiro.
Per l’allenamento scegliete scarpe sportive con suo­la antiscivolo. Non allenatevi mai a piedi scalzi.
Posate i piedi per intero sulle superfici dei pedali, al fine di evitare pericoli di ferite. Non spostate i piedi troppo indietro sulla superficie dei pedali e non tira­te con troppa forza le funi di tiro. L’apparecchio po­trebbe ribaltarsi. L’ambiente in cui vi allenate deve essere sufficientemente arieggiato, evitate però giri d’aria, che possono facilmente provocare raffreddo­ri.
Come salire sullo stepper
Con il piede premete 1 pedale fino in fondo, in modo che il dispositivo di arresto, disposto sul brac­cio di pedale, vada a poggiare sul supporto base dell’apparecchio. Poi con lo stesso piede montate sul piano del pedale, il cui braccio è stato spinto in bas­so. Dopo di ciò posate l’altro piede sull’altro pedale, con piano di appoggio piede inclinato verso l’alto.
Come scendere
Stando sullo stepper, premete completamente verso il basso uno dei piani di appoggio piede, in modo che il dispositivo di arresto, disposto sul braccio di pedale, vada a poggiare sul supporto base dell’ap­parecchio. Togliete poi il piede dal piano di appog­gio piede inclinato verso l’alto e scendete con que­sto piede sul pavimento. Togliete poi il piede dal piano di appoggio piede posizionata in basso.
Gruppi di muscoli sottoposti a carichi
Negli esercizi senza funi di tiro vengono sottoposti a carichi soprattutto i muscoli delle gambe e del sede­re.
Quando vi esercitate impiegando anche le funi di tiro, irrobustite i muscoli del sedere, delle gambe, delle braccia e della schiena. Negli esercizi senza movimento delle gambe e con azionamento delle funi di tiro, si irrobustiscono i muscoli delle braccia e della schiena.
Postura
Fate attenzione ad eseguire gli esercizi con corpo in posizione eretta. Dovete assolutamente evitare di te­nere curva a concavità posteriore la colonna verte­brale. Negli esercizi di step uniformi i dispositivi di arresto dei bracci di pedale non devono urtare con­tro il supporto base dell’apparecchio. Perciò subito prima di iniziare a premere con un piede, spostate il carico corporeo sull’altro piede. Può anche essere di aiuto se lasciate oscillare leggermente le braccia, al­quanto piegate, davanti al torso, al ritmo dello step.
Movimento a passi
Con lo stepper si esegue un movimento dipendente a passi.
Sistema di resistenza frenante
Questo stepper è dotato di un sistema frenante che dipende dalla velocità.
- 25 -
Page 28
Uso del computer
Potete usare l’apparecchio senza inserire il compu­ter. Comunque, il display del computer vi aiuta a re­alizzare un allenamento più efficace, poiché vi infor­ma sulla fase di allenamento già eseguita. Il display dello stepper vi indica dati con classe di esattezza C. Ciò significa che non potete pretendere una grande esattezza delle indicazioni sul display.
Accensione/Spegnimento
• Premere il tasto rosso MODE per accendere. Sul display compare la videata d’avvio.
• Il computer si spegne automaticamente se l’attrez­zo non viene azionato per 5 minuti.
Selezione della visualizzazione
Durante la seduta di allenamento sul display com­pare nella prima riga – STOP non appena viene interrotta la seduta di al-
lenamento – il numero di passi al minuto (calcolo stimato). Nella seconda riga vengono visualizzati vari dati della seduta di allenamento (modi). Per passare da un modo all'altro, premere brevemente il tasto MODE.
1. TMR (acceso): attuale durata della seduta di alle-
namento, da 0:00 a 99:59
2. REPS: numero di passi dell’attuale seduta di alle-
namento, da 0 a 9999
3. CAL: le calorie consumate1), da 0 a 9999
4. TTR: numero di passi della seduta di allenamento dall’inserimento della batteria, da 0 a 9999
• Per ottenere la visualizzazione di tutti i dati della
seduta di allenamento in sequenza, premere il tasto MODE ripetutamente finché il campo TMR lampeggia. Il display scorre in automatico ogni 5 secondi da un modo all’altro.
1)
Il calcolo si basa sui valori standard preprogram­mati che fungono unicamente da valore indicati­vo. Il consumo di calorie con l’uso dei nastri ela­stici non viene considerato.
Predefinizione di obiettivi di allena­mento
È possibile predefinire uno o più obiettivi: – Durata della seduta di allenamento (TMR) – Numero di passi (REPS) – Consumo di calorie (CAL).
1. Mantenere premuto il tasto MODE finché nella seconda riga del display compare 0:00 (TMR), mentre il primo 0 lampeggia (per circa 4 sec.)
2. Per predefinire la durata di una seduta di allena­mento, premere ripetutamente il tasto MODE fin- ché sul display viene visualizzata la durata ri­chiesta in minuti.
3. Attendere alcuni secondi finché sul display compare il modo successivo (REPS). Premere il tasto MODE per impostare il numero di passi, a passi di 10.
4. Nel modo successivo (CAL) è possibile impostare il consumo richiesto di calorie, a passi di 10.
5. Iniziare la seduta di allenamento. Il display ese­gue il conteggio alla rovescia dei valori predefi­niti fino allo zero.
6. Al raggiungimento dell’obiettivo impostato, il computer smette di contare per ca. 10 secondi. Infine il computer ricomincia da zero.
Azzeramento dei dati sul display
Sul display viene indicato il valore zero soltanto fino a quando non avete ancora iniziato l’allenamento. In tutte le seguenti fasi di allenamen­to il computer continua il suo conteggio dal momento dell’ultima conclusione di allenamen­to.
- 26 -
Page 29
• Per azzerare il valore sul display 2), tenete premu­to il tasto rosso MODE fino a quando sul display vengono visualizzati contemporaneamente tutti i simboli (circa 3 secondi).
2)
Rimane invariato il numero totale dei passi ese­guiti in allenamento (TTR). Questo valore si az­zera soltanto con il cambio di batteria.
Esercizi di stiramento muscolare
Pericolo!
Uno stiramento eccessivo dei muscoli e dei tendini può causare gravi ferite.
Prima di eseguire gli esercizi di stiramento muscola­re fate per 5 fino a 10 minuti degli esercizi di riscal­damento, p. es. correte sul posto, saltate con la cor­da. Quando eseguite gli esercizi di stiramento muscolare fate attenzione a quanto segue: – eseguite ogni singolo esercizio lentamente; – stirate i muscoli soltanto fino al punto in cui avver-
tite una leggera trazione. Rimanete poi in questa posizione per 20 secondi.
Come stirare il muscolo estensore dell’anca e il muscolo flessore del femore
Tenete i piedi in parallelo, a larghezza di spalla. Con le gambe in posizione diritta piegate il torso in avanti, fino a toccare quasi il pavimento con le mani. Rimanete poi fermi in questa posizione.
Come stirare i muscoli del polpaccio
Guardate verso la parete e tenete i piedi diritti. Piega­te una gamba, l’altra rimane diritta. Con una lieve flessione delle braccia premete il bacino un po’ in avanti. Ripetete lo stesso esercizio con l’altra gamba.
Come stirare i muscoli del femore
Tenete i piedi a larghezza di spalle, con le punte leggermente girate verso l’esterno. Accovacciatevi lentamente quanto più possibile in basso, dondolan­do leggermente.
Come estendere i lati interni dei femori
Adagiatevi sulla schiena in posizione comoda. Con i piedi a contatto di suola divaricate le gambe con gi­nocchia piegate. Abbassate lentamente entrambi i gi­nocchi.
- 27 -
Page 30
Esercizio senza funi di tiro
Esercizi con funi di tiro
Esercizio:
per femore, polpaccio e sedere.
1. Durante lo step muovete le braccia in modo del
tutto naturale in avanti e indietro – come quando correte o salite le scale.
2. Pian piano sollevate le braccia un po’ più in alto.
La lunghezza giusta
Pericolo!
Si può tendere la fune di tiro fino ad una lunghezza massima di 185 cm. Estensioni maggiori potrebbe­ro danneggiare la fune, con conseguente pericolo di ferite per l’utilizzatore.
Per allungare maggiormente la fune dovete applica­re una forza maggiore.
Il nastro è composto da un prodotto naturale che durante il processo produttivo è soggetto a variazio­ni naturali. Per questo motivo si possono verificare occasionalmente risultati di misurazione divergenti, che tuttavia non compromettono la sicurezza del prodotto.
Lunghezza in cm Dispendio di energia in N
(10 N
1 kg)
120 ca. 56 ±10N
140 ca. 73 ±10N
160 ca. 90 ±10N
185 ca. 114 ±10N
La presa giusta
Quando tirate la fune fate attenzione a mante-
nere l’impugnatura sempre in posizione orizzon­tale. In caso contrario potrebbero manifestarsi sollecitazioni trasversali sui ganci per i nastri di tiro.
Articolazioni del polso
Non piegate l’articolazione del polso, per evita-
re carichi di forza eccessivi.
- 28 -
Page 31
Esercizi
Per tutti i seguenti esercizi fate attenzione a quanto segue: – prendete in mano le impugnature, – eseguite movimenti ben controllati, – tenete le braccia sotto tensione muscolare, – prima di ogni allenamento con le funi di tiro, con­trollate che siano ben fissati i punti di avvitamento dei ganci di fune.
Esercizio 1:
per braccia, spalle, gambe e sedere
Esercizio 2:
per le braccia e particolarmente per le spalle
1. Piegate leggermente il braccio sinistro e solleva-
telo davanti al corpo fino circa all’altezza di spal­la, premendo contemporaneamente verso il bas­so il pedale destro.
2. Abbassate il braccio sinistro e sollevate il braccio
destro premendo contemporaneamente verso il basso il pedale sinistro.
3. Ripetete i passi 1. e 2.
1. Non eseguite movimenti di step.
2. Tenete le mani all’altezza dei fianchi.
3. Tirate l’impugnatura destra verso il mento, con dorso della mano rivolto verso l’alto.
4. Abbassate contemporaneamente l’impugnatura sinistra.
5. Ripetete i passi 3. e 4.
Consigliamo di eseguire ogni esercizio 3 volte di se­guito e di ripetere il tutto da 6 a 10 volte.
- 29 -
Page 32
Esercizio 3:
per braccia, gambe, sedere e particolarmente per le parti superiori delle braccia
1. I dorsi di mano sono rivolti verso l’alto.
2. Premete con forza i gomiti contro il corpo.
3. Abbassate il pedale sinistro e con il braccio sini­stro tirate la fune in alto.
4. Abbassate il pedale destro e il braccio sinistro, contemporaneamente tirate in alto il braccio de­stro..
Esercizio 4:
per schiena, spalle, petto, gambe e sedere
1. Incominciate con lo step.
2. Durante i movimenti di step sollevate lateralmente le braccia fino all’altezza delle spalle.
3. Abbassate le braccia.
4. Ripetete i passi 2. e 3.
Variante: Eseguite l’esercizio con le palme delle mani rivolte verso l’alto.
- 30 -
Page 33
Pulizia, cura e manutenzione
Attenzione
Non utilizzate detersivi o solventi aggressivi, strofi­nanti o corrosivi! Evitate che dell’umidità possa pe­netrare all’interno del computer!
1. Pulite l’apparecchio almeno una volta alla settim­ana con un panno morbido, che potete eventual­mente inumidire leggermente.
2. Se notate rumori stridenti, lubrificate i supporti mobili e i raccordi assiali con del grasso per cu­scinetti e mozzi di ruota reperibile nei negozi di biciclette.
3. Prima di iniziare l’allenamento vi preghiamo di controllare ogni volta che lo stepper non abbia segni di danneggiamento e che non presenti eventualmente fenomeni di usura. Durante il controllo fate particolarmente attenzio­ne ai dischi in plastica negli assi di tiranteria, ai piani di appoggio piede, alle funi di tiro e ai pun­ti di fissaggio delle funi. Se un elemento dovesse risultare difettoso, con necessità di cambiamento, proseguite con l’allenamento con lo stepper solt­anto dopo che i pezzi difettosi saranno stati cam­biati.
4. Fate attenzione ai seguenti elementi, che vengo­no sottoposti a sforzi maggiori e possono usurar­si più presto:
– rondelle in plastica, No. di pezzo 25, 26, 31,
32, 34, 61
– funi di tiro, pezzo 47
Cambio di batteria
Quando il display non è più chiaramente leggibile, cambiate la batteria usurata con una nuova del tipo Micro (AAA/LR03).
1. Estraete con precauzione il gruppo computer dalla colonna sollevandolo e girandolo.
2. Estraete la batteria con precauzione, usando però un po’ di forza. Prendetela tenendo il polo positivo.
3. Inserite la nuova batteria, dapprima il polo nega­tivo. Fate attenzione alla giusta polarità! (Montaggio e collocamento).
4. Inserite l’unità computer lonna (Montaggio e collocamento).
nuovamente nella co-
y
y
- 31 -
Page 34
Pezzi di ricambio
4
5
50 50
55
03
51
58 59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15 16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29 30 31
22
23
24
25
32 33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
- 32 -
Page 35
No. Quantità Denominazione
1 1 Supporto base
2 1 Computer
3 2 Supporto base
4 2 Supporto base
5 4 Supporto base
6 2 Vite M8 x 43 mm
7 2 Cilindro idraulico
8 2 Vite M8 x 43 mm
9 2 Rondella
10 2 Dado autobloccante M8
11 2 Stopper
12 1 Traversa a destra
13 1 Piano di appoggio piede a destra
14 4 Vite M8 x 55 mm
15 4 Rondella
16 4 Dado autobloccante M8
17 2 Coperchio in plastica per traversa
18 2 Anello elastico di sicurezza
19 2 Bussola in plastica
20 2 Bussola in plastica
21 2 Rondella
22 2 Connettore trasversale
23 2 Vite M8 x 335
24 2 Rondella
25 2 Rondella in plastica
26 2 Rondella in plastica
27 2 Rondella
28 2 Dado autobloccante M8
31 2 Rondella in plastica
32 2 Rondella in plastica
33 2 Rondella
34 2 Rondella in plastica
35 2 Rondella
36 2 Dado autobloccante M8
37 2 Anello di gomma
38 2 Bussola di guida
39 1 Piastra di rinvio
40 2 Rondella
41 2 Coperchio in plastica
42 2 Vite M12x 81
43 1 Forcella di fissaggio
44 1 Traversa a sinistra
45 1 Vite di regolazione
46 1 Piano di appoggio piede a sinistra
47 2 Funi di tiro
48 2 Coperchio in plastica per traversa
49 1 Coperchio in plastica
50 2 Vite per filetto
51 1 Protezione per cavo
52 1 Magnete
53 1 Rondella
54 1 Vite per lamiera 12 mm
55 1 Sensore con cavo
56 2 Rondella
57 2 Dado M8
58 1 Rondella
59 1 Dado M12
29 2 Vite M8 x 335
30 2 Rondella
60 2 Rondella
61 2 Rondella in plastica
- 33 -
Page 36
Se dovesse insorgere un problema ...
Disturbo Causa Rimedio
Nessuna indicazione sul display
I passi non vengono conteggiati correttamente
La batteria è stata inserita in modo errato oppure è scarica.
Controllare la sede corretta della batteria (osservare la polarità)!Sostituire la batteria!
Il connettore Inseritelo correttamente!
I perni all’interno del connettore sono piegati o rotti. Cambiate connettore!
Cavo di collegamento schiacciato/danneggiato.
Cambiate cavo di collegamento!
Premete sui pedali per spostarli fino in fondo.
u
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto­rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
non è inserito a dovere.
Pile
Non gettare assolutamente le pile insieme ai norma­li rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche danno­se per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unica­mente in conformità alle leggi vigenti.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor­mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
- 34 -
Page 37
Dati tecnici
Alimentazione di energia /Tipo di batteria: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) Peso corporeo massimo dell’utilizzatore, in kg: 100 Visualizzazione conteggio passi: 0 - 9999 Visualizzazione durata di allenamento, in min: 00:00 - 99:59 Visualizzazione calorie, in kcal: 0 - 9999 Visualizzazione velocità, in passi/min 0 bis 9999 Lunghezza fune di tiro, in cm: 185 Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza),in cm: 55,0 x 53,0 x 24,5 Peso, in kg: 9,1 Settore di impiego: H = sport a domicilio Classe di esattezza: C
Importatore
KOMPERNASSGMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par­tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro­va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti­nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel­lo commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
- 35 -
0,12 EUR/Min.)
Page 38
- 36 -
Page 39
ÍNDICE PÁGINA
Componentes fornecidos 38 Uso conforme o destino 38 Conformidade 38 Avisos de segurança 38 Montar e instalar 39 Regular a altura de subida 41 Instruções para o exercício 42 Usar o minicomputador 44
Ligar/desligar.................................................................................................................................44
Seleccionar indicação ..................................................................................................................44
Indicar os objectivos de treino .....................................................................................................44
Repor o mostrador.........................................................................................................................44
Exercícios de alongamento 45 Exercício sem fitas elásticas 46 Exercícios com fitas elásticas 46
O comprimento correcto ...............................................................................................................46
Como segurar as fitas elásticas....................................................................................................46
Punhos.............................................................................................................................................46
Exercícios........................................................................................................................................46
Limpeza, conservação e manuten 49 Trocar a pilha 49 Peças sobressalentes 50 Quando surge um problema ... 52 Eliminar 52 Dados técnicos 53 Importador 53 Garantia & Assistência Técnica 53
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 37 -
Page 40
SWING STEPPER KH 6002
Componentes fornecidos
– Swing Stepper – 2 pés de plástico – 2 parafusos de chapa de fenda em cruz – 1 chave de fendas em cruz – Parafuso de ajuste – Minicomputador – Pilha, tipo AAA LR03 – 2 fitas elásticas – Este manual de instruções
Uso conforme o destino
O aparelho foi concebido exclusivamente para uso como equipamento de exercício e está aprovado apenas para instalação e uso em am­bientes domésticos. Cada e todo o uso que vá para além do referido, por exemplo, como escadote ou brinquedo, será considerado inadequado. O equi­pamento não está aprovado para uma instalação e uso em recintos comerciais, terapêuticos ou em gi­násios profissionais. Use o stepper apenas para re­alizar os exercícios descritos e apresentados neste manual. Um uso incorrecto e/ou um exercício ex­cessivo pode ter efeitos nocivos sobre a saúde.
Conformidade
Foi pregada no equipamento a marcação em conformidade com as Directivas Europeias aplicá­veis. A declaração de conformidade é disponível no fabricante. O artigo corresponde às especificações das seguin­tes normas: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (apenas aplicável às fitas elásticas)
Avisos de segurança
Perigo geral!
Carga máxima: O stepper foi concebido para pes­soas com um peso máximo de 100 kg. Deve ter-se cuidado em não deixar sobressair os dispositivos de ajuste, visto que estes podem interferir com o movi­mento do utilizador. O stepper deve ser instalado numa zona em que haja espaço suficiente para rea­lizar os exercícios. É necessária uma superfície míni­ma de 2 x 2 m.
Posicione o stepper sobre um solo plano e horizon­tal, por forma a garantir que fique estável durante os exercícios e que não abane. Verifique o equipa­mento antes de cada uso quanto a um estado impe­cável. Quando isto não é o caso, não o coloque em serviço. As peças defeituosas precisam de ser substi­tuídas, sob pena de comprometerem o funciona­mento e a segurança do equipamento.
As reparações só podem ser feitas por técnicos especializados e autorizados para o efeito. Só po­dem ser usadas peças sobressalentes genuínas.
Perigo para crianças!
Evite que as películas de embalagem se tornem em brinquedos mortais para as crianças (perigo de su­focação).
Não deixe as crianças pequenas brincar com a pil­ha. Existe risco de efeitos graves para a saúde no caso de ingestão.
Mantenha as crianças afastadas dos pedais duran­te o treino (perigo de esmagamento).
O equipamento não é um brinquedo para crianças. Quando não está a ser usado, guarde-o num lugar inacessível às crianças.
- 38 -
Page 41
Perigo de queimadura!
Os amortecedores hidráulicos aquecem-se durante os exercícios. Não toque neles de modo algum, mesmo directamente após o treino.
Perigos no caso de exercício erra­do/excessivo!
Respeite sem falta todos os avisos constantes no ca­pítulo „Instruções para o exercício“, a partir da pá­gina 42.
Atenção!
O óleo pode derramar devido a uma fuga nos amortecedores hidráulicos. Por forma a evitar man­chas de óleo no chão ou na carpete, coloque o equipamento em cima de uma base plana e anti­derrapante.
Evite que os líquidos penetrem no minicomputador. A parte electrónica sensível pode ficar danificada. Proteja o minicomputador da luz solar directa.
Não empregue força excessiva durante o manusea­mento do equipamento.
Verifique regulamente todos os parafusos e porcas quanto a uma sede firme. As porcas autofrenantes podem ficar frouxas devido à vibração. No entanto, esta característica só fica garantida após um aperto único. Quando se desmonta o stepper, todas as porcas autofrenantes terão que ser substituídas por novas.
Se deixar de usar o equipamento por um período mais prolongado, tire a pilha do minicomputador, sob pena de esta poder derramar e causar danos.
Montar e instalar
O equipamento é fornecido já amplamente pré­montado, sendo colocado em funcionamento em poucos minutos. Necessita de uma chave de fendas em cruz (faz parte do volume de fornecimento).
q
1. Meter os dois pés de plástico
apoio traseiro
até que a ranhura engate no entalhe do tubo
q
de
apoio.
w
2. Introduzir os parafusos de chapa
previstos para o efeito no lado inferior tubo de apoio.
r
e
w
no tubo de
q
. Caso necessário, rodar o pé
w
nos orifícios
e
w
do
3. Introduzir o parafuso de ajuste
armação dianteira.
- 39 -
na rosca da
r
Page 42
i
t
4. Meter a pilha anexa no compartimento de pilha integrado na caixa do minicomputador yin-
t
serir primeiro o pólo negativo. Prestar atenção a uma polaridade correcta!
y
u
5. Ligar o computador e o aparelho através da fi-
cha
(caso necessário), sem dobrar ou partir
u
os pernos no interior.
6. Carregar ligeiramente no ressalto ie inserir o minicomputador Caso necessário, virar o minicomputador forma a permitir uma leitura do mostrador du­rante o treino.
7. Coloque o aparelho sobre um chão firme e pla­no, que se deve cobrir com um material protec­tor antiderrapante. Mantenha uma distância de segurança de 2 X 2 m entre o equipamento e os outros objectos ou paredes.
na coluna, sem entalar o fio.
y
y
, de
- 40 -
Page 43
o
Regular a altura de subida
8. Fixe as duas fitas elásticas nos olhais olocali­zados em frente dos pisos. Depois apertar os parafusos nos dois mosquetões. Antes de cada exercício com as fitas elásticas, assegurarse que os fechos dos mosquetões estão fechados.
Atenção!
Os ganchos do stepper não devem ser esforçados no sentido horizontal nem diagonal, visto terem sido concebidos exclusivamente para cargas de tracção no sentido para cima. O mesmo aplica-se aos mosquetões das fitas elásticas.
Atenção!
Se, durante o exercício físico no stepper, as cintas elásticas não forem utilizadas, estas devem ser desengatadas e retiradas do aparelho. Assim, é evitado o perigo de tropeçar.
9. Verifique em seguida se todas as porcas e parafusos foram apertados firmemente. O aparelho está agora pronto a funcionar.
r
Mediante o parafuso de ajuste rpoderá alterar a posição dos pedais e, desta forma, a altura de subida.
• A rotação do parafuso no sentido horário faz au­mentar a altura de subida.
- 41 -
Page 44
Instruções para o exercício
Perigos no caso de exercício errado/ excessivo!
Antes de iniciar o programa de treino, deve consul­tar um médico. Informe-o sobre o equipamento que pretende usar, apresente-lhe este manual e deixe fa­zer um controle geral à sua aptidão física. O médi­co poderá dar-lhe conselhos úteis para o seu treino individual.
É absolutamente necessário consultar o médico se não tiver praticado desporto durante um período mais prolongado, se sofrer de distúrbios cardiova­sculares, do equilíbrio, ortopédicos ou do aparelho respiratório (asma), se estiver grávida ou se tomar medicamentos com efeito sobre o ritmo cardíaco, a tensão arterial e a taxa de colesterol.
Não deve usar o equipamento se se sentir mal ou se sofrer de outras doenças. Não exercite directa­mente a seguir às refeições, no caso de sentir fadi­ga ou cansaço ou na presença de outros indicado­res susceptíveis de serem agravados pela prática de exercícios.
Durante o treino, preste atenção aos sinais do seu corpo. Interrompa o treino, quando notar os seguin­tes sintomas: dores (de cabeça), dificuldades de re­spiração, batimento irregular do coração, falta de ar extrema, atordoamento, tonturas e náuseas. Con­sulte um médico antes de prosseguir com o treino.
O exercício regular treina o sistema cardiovascular e aumenta o seu bem-estar. O treino intenso da ap­tidão física esforça o seu corpo inteiro. Por isso, au­mente lentamente a intensidade dos exercícios e faça intervalos suficientes.
Exercite primeiramente a um nível que não seja tão esgotante. Comece com 10 a 15 minutos por dia. Ao fim de algumas semanas poderá então ampliar o exercício. Para tal, recomenda-se proceder segun­do o ritmo seguinte:
3 dias seguintes de exercício 1 dia de intervalo 2 dias seguidos de exercício 1 dia de intervalo Preveja tempo suficiente para a prática dos exercí-
cios e inclua uma fase de aquecimento e de recup­eração no seu programa de treino.
Antes de praticar exercícios, é recomendável prepa­rar os músculos através de exercícios de alonga­mento. Estes reduzem o risco de lesões e aumentam o êxito dos exercícios.
Encontrará alguns exercícios na página 45. Deverá iniciar lentamente. Comece com 10 a 15
minutos por dia com 2 dias de intervalo dentro de uma semana (como descrito em cima). Quando ti­ver já alguma prática, poderá aumentar o tempo e o ritmo dos exercícios ao seu critério. Depois de cada exercício deverá entrar na fase de arrefeci­mento („cool down“). Isto significa que deve repetir os exercícios de alongamento que fez antes de inici­ar o treino. Abane as pernas e os braços para des­contrair os músculos.
Realize apenas os exercícios ilustrados e descritos neste manual.
- 42 -
Page 45
Perigo de ferimento!
Antes de iniciar o treino, assegure-se que o stepper está posicionado num lugar com espaço suficiente para não impedir os movimentos dos exercícios. É necessária uma superfície de 2 x 2 m.
Use roupa confortável e transpirável. A roupa deve ficar justa ao corpo, por forma a não ficar presa nas partes móveis do seu stepper e para não estor­var durante o exercício dos músculos dos braços com as fitas elásticas.
Use sapatos de treino com uma sola antiderrapan­te. Não exercite descalço.
Coloque os pés completamente nos pisos dos pe­dais, por forma a evitar ferimentos. Não suba com uma segunda pessoa ao mesmo tempo na parte de trás dos pedais e não puxe demasiado nas fitas elá­sticas. O aparelho pode virar-se.
Providencie uma boa ventilação da sala de treino, mas evite correntes de ar, visto estas podem provo­car facilmente constipações.
Subir para o stepper
Pressione 1 pedal, com o pé, completamente para baixo, de forma que o batente do braço do pedal fique assente sobre a estrutura. Suba depois com um pé para cima do piso do pedal descido. Colo­que depois o outro pé no segundo pedal situado em cima.
Movimento do stepper durante o exercício
O stepper simula a subida de escadas. Devido ao efeito basculante, os pisos movem-se não apenas para cima e para baixo, mas oscilam ainda para os lados exteriores esquerdo e direito.
Grupos de músculos exercitados
Durante os exercícios sem as fitas elásticas, treinam­se sobretudo os músculos das pernas e nádegas.
Os exercícios praticados no stepper em conjutno com as fitas elásticas fortalecem as nádegas, as pernas, os braços e os músculos dos ombros. Os exercícios praticados apenas com as fitas elásticas fortalecem a musculatura dos braços e ombros.
Postura
Deve prestar atenção para manter o corpo direito durante a prática dos exercícios. Evite em todo o caso uma curvatura excessiva das costas para den­tro. Durante uma pedalagem regular, os batentes dos braços dos pedais não devem tocar na estrutu­ra de base. Mude sempre para a outra perna pou­co antes de o batente pousar na estrutura. Pode ser útil mover os braços ligeiramente flectidos, em frente do tronco, no ritmo da pedalagem.
Movimento de marcha
Neste stepper realizam-se movimentos de marcha dependentes.
Descer do stepper
Em pé no stepper, pressione um dos pedais comple­tamente para baixo, de forma que o batente do braço do pedal fique apoiado na estrutura de base. Depois tire o pé do pedal inclinado para cima e pouse-o no chão. Depois tire o pé do pedal em baixo.
Sistema de resistência de frenagem
Neste stepper usa-se um sistema dependente da ve­locidade.
- 43 -
Page 46
Usar o minicomputador
O equipamento também pode ser usado sem mini­computador. No entanto, o mostrador do minicom­putador, uma vez que informa sobre o decurso dos exercícios praticados até ao momento, pode ajudá­lo a planear os exercícios de uma forma mais efec­tiva. O stepper corresponde à classe de exactidão C. Isto significa que não existe direito à exibição dos dados exibidos.
Ligar/desligar
• Para ligar, premir ao botão vermelho MODE. A indicação do visor fica visível.
• Se não utilizar o aparelho no prazo de 5 minu­tos, o computador desliga-se autonomamente.
Seleccionar indicação
Durante o treino, o visor visualiza na primeira linha – STOP, logo que o treino tenha terminado – a quantidade dos passos por minuto (extrapolação).
4. TTR: quantidade dos passos de treino desde a colocação da pilha, 0 a 9999
• Se pretender visualizar todos os dados de treino
sequencialmente, prima o botão MODE as vezes necessárias até o campo TMR piscar. A indicaç­ão do visor muda automaticamente todos os 5 segundos de modo para modo.
1)
O cálculo baseia-se em valores padrão pré-pro­gramados que servem apenas como valores de referência. O desgaste calórico não é considera­do na utilização dos elásticos.
Indicar os objectivos de treino
Pode introduzir um ou mais objectivos: – Duração de treino (TMR) – Quantidade dos passos (REPS) – Desgaste calórico (CAL).
1. Mantenha o botão MODE premido até até que na segunda linha do visor apareça 0:00 (TMR) e o primeiro 0 pisque (aprox. 4 seg.)
2. Para indicar uma duração de treino, premir o bo­tão MODE as vezes necessárias, até que o visor apresente a duração desejada em minutos.
3. Aguardar alguns segundos, até que o visor apre­sente o próximo modo (REPS). Premir o botão MODE para ajustar a quantidade dos passos em passos de 10.
4. No próximo modo (CAL) pode ajustar o desga­ste calórico desejado em passos de 10.
5. Iniciar com o treino. O visor conta os valores pré­ajustados, a nível decrescente, até zero.
6. Quando o objectivo ajustado for alcançado, o computador não continua a contar por, aprox. 10 segundos. De seguida, o computador inícia do zero.
Na segunda linha exibe os diferentes dados de trei­no (Modo). Para mudar de um modo para outro, premir o botão MODE por breves instantes.
1. TMR (aceso): tempo de treino actual, 0:00 a 99:59
2. REPS: Quantidade dos passos da unidade de treino actual, 0 a 9999
3. CAL: as calorias queimadas
1)
, 0 a 9999
Repor o mostrador
O contador só mostra „0“ antes do primeiro exercí­cio. Na prática dos próximos exercícios, o minicom­putador continua a contar a partir no ponto em que terminou o seu último exercício.
- 44 -
Page 47
• Para repor o contador em zero2), mantenha a te-
cla MODE premida, até o mostrador indicar to­dos os símbolos ao mesmo tempo (aprox. 3 se­gundos).
2)
O número total de passos executados (TTR) permanece armazenado. Este número só será re­posto em zero, quando se procede a uma troca da pilha.
Exercícios de alongamento
Perigo!
Um alongamento excessivo dos músculos e ligamen­tos pode causar lesões graves.
Antes de realizar exercícios de alongamento, deverá preparar e aquecer os músculos durante 5 a 10 mi­nutos, por exemplo, correndo num ponto ou saltando à corda. Quando da execução dos exercícios de alongamento, respeite o seguinte: – Execute cada exercício lentamente. – Alongue apenas até sentir um ligeiro puxão nos
músculos. Manter o alongamento por 20 segun­dos.
Alongar os músculos dos perónios
Olhando para a parede, com os pés direitos, apoi­ar as mãos na parede. Com uma perna flectida e a outra esticada, flectir os braços ligeiramente e des­locar a anca um pouco para a frente. Repetir o exercício com a outra perna.
Alongar os músculos da coxa
Mantendo os pés ligeiramente afastados, as pontas dos pés voltadas para fora, acocorar-se tão lenta­mente quanto possível e abanar o corpo lentamente.
Alongar os abdutores da anca e os adutores da coxa
Mantendo os dois pés ligeiramente afastados e pa­ralelos, com as pernas esticadas, soltar o corpo para a frente, até as mãos tocarem quase o chão. Manter o alongamento por 20 segundos.
Alongar os músculos internos das coxas
Deitado comodamente de costas, com as pernas aber­tas e os joelhos flectidos. As solas dos pés tocam uma na outra. Abrir lentamente os dois joelhos para fora.
- 45 -
Page 48
Exercício sem fitas elásticas
Exercícios com fitas elásticas
Exercício:
para coxas, barrigas das pernas e nádegas 1. Mova os braços durante o exercício para a frente e para trás, de uma forma natural – tal como durante uma corrida ou a subida de escadas.
2. Mova os braços cada vez mais para cima.
O comprimento correcto
Perigo!
As fitas elásticas só podem ser alongadas até um comprimento máximo de 185 cm, sob pena de cau­sar-se danos no equipamento e lesões no utilizador.
Quanto mais puxar nas fitas elásticas, mais força terá que empregar.
O material da cinta é um produto natural, sujeito a variações naturais no processo de fabrico. Devido a estas variações podem ocorrer ocasionalmente resultados de medição divergentes, que, no entan­to, não prejudicam a segurança do produto.
Comprimento em cm Força necessária em N
(10 N
1 kg)
120 ca. 56 ±10 N
140 ca. 73 ±10 N
160 ca. 90 ±10 N
185 ca. 114 ±10 N
Como segurar as fitas elásticas
Ao puxar as fitas elásticas, preste atenção em
segurar os punhos sempre na horizontal. Caso contrário, podem surgir cargas transversais nos ganchos para as cintas de fixação.
Punhos
Não flexionar os punhos, sob pena de serem
sobresforçados.
Exercícios
A todos os exercícios é aplicável o seguinte: – segurar os punhas com as mãos. – realizar os movimentos de forma controlada. – manter os braços sob tensão. – antes de cada exercício com as fitas elásticas,
controlar se os fechos dos mosquetões estão fir­memente fechados.
- 46 -
Page 49
Exercício 1:
para braços, ombros, pernas e nádegas
Exercício 2:
para os braços e, especialmente, os ombros
1. Leve o braço esquerdo para a frente e para cima, ligeiramente flectido, até ficar mais ou menos ao nível dos ombros, e pressionar o pedal direito para baixo.
2. Baixar o braço esquerdo e levantar o braço di­reito, pressionando o pedal esquerdo para bai­xo.
3. Repetir os passos 1 e 2.
1. Não pedalar.
2. Manter as mãos ao nível da anca.
3. Puxar o punho direito na direcção do queixo, com o dorso da mão virado para cima.
4. Baixar ao mesmo tempo o punho esquerdo para baixo.
5. Repetir os passos 3 e 4.
Recomenda-se repetir 3 exercícios 6 a 10 vezes.
- 47 -
Page 50
Exercício 3:
para os braços, pernas, nádegas e, em particular, a parte superior dos braços
Exercício 4:
para costas, ombros, peito e nádegas
1. As palmas das mãos mostram para cima.
2. Pressionar os cotovelos firmemente contra o corpo.
3. Baixar o pedal esquerdo e, com o braço esquer­do, puxar a fita elástica para cima.
4. Baixar o pedal direito e o braço esquerdo, le­vantando ao mesmo tempo o braço direito.
1. Iniciar com a pedalagem.
2. Durante a pedalagem, levantar os braços ao lado do corpo, até ao nível dos ombros.
3. Voltar a baixar os braços.
4. Repetir os passos 2 e 3.
Variação: Realizar os exercícios com as palmas das mãos viradas para cima.
- 48 -
Page 51
Limpeza, conservação e manuten
Atenção!
Não usar produtos de limpeza nem diluentes agres­sivos, abrasivos ou corrosivos! Evite que a humida­de entre no interior do minicomputador!
1. Limpe o equipamento uma vez por semana com um pano macio que se pode eventualmente hu­medecer um pouco.
2. Quando ocorrem ruídos durante o funcionamen­to, lubrifique os rolamentos móveis e as uniões axiais com um lubrificante próprio para cubos e rolamentos, disponível no comércio de bicicletas.
3. Controle o stepper antes de cada exercício quan­to a possíveis danos e a sintomas de desgaste.
Preste particular atenção às anilhas sintéticas inte­gradas nos eixos das hastes, aos pisos dos pedais, bem como às fitas elásticas e às suas fixações. Quando uma peça está defeituosa e precisa de ser substituída, é proibido usar o stepper até se ter tro­cado a peça defeituosa.
4. Preste atenção às seguintes peças, as quais estão sujeitas um desgaste elevado devido a um esforço maior:
– anilhas sintéticas, peças nº 25, 26, 31, 32, 34, 61 – fitas elásticas, parte 47
Trocar a pilha
Quando o indicador do nível de pilha começa a fi­car fraco, troque a pilha por uma pilha nova do tipo Micro (AAA/LR03).
1. Tirar a unidade do minicomputador samente da coluna com ajuda de uma chave de parafusos ou um objecto similar e virar o fundo para cima.
2. Tirar a pilha cuidadosamente, mas com um pou­co de força. Soltar primeiramente o pólo positivo.
3. Inserir a nova pilha, começando com o pólo ne­gativo. Prestar atenção a uma polaridade correc­ta! (“Montar e instalar”)
4. Voltar a encaixar a unidade do minicomputador
na coluna (“Montar e instalar”).
y
cuidado-
y
- 49 -
Page 52
Peças sobressalentes
4
5
50 50
55
03
51
58 59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15 16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29 30 31
22
23
24
25
32 33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
- 50 -
Page 53
Nº. Quanti-
Componente
dade
1 1 Estrutura de base
2 1 Minicomputador
3 2 Pé de plástico dianteiro
4 2 Pé de plástico traseiro
5 4 Parafuso de chapa 17,5 mm
6 2 Parafuso M8 x 43 mm
7 2 Cilíndrico hidráulico
8 2 Parafuso M8 x 43 mm
9 2 Anilha
10 2 Porca autofrenante M8
11 2 Batente
12 1 Travessa direita
13 1 Piso direito
14 4 Parafuso M8 x 55 mm
15 4 Anilha
16 4 Porca autofrenante M8
17 2 Tampa para a travessa
18 2 Anel de retenção
19 2 Bucha de plástico
20 2 Bucha de plástico
21 2 Anilha
22 2 Elemento de união
23 2 Parafuso M8 x 335
24 2 Anilha
25 2 Anilha sintética
26 2 Anilha sintética
27 2 Anilha
28 2 Porca autofrenante M8
29 2 Parafuso M8 x 335
30 2 Anilha
31 2 Anilha sintética
32 2 Anilha sintética
33 2 Anilha
34 2 Anilha sintética
35 2 Anilha
36 2 Porca autofrenante M8
37 2 Junta de borracha
38 2 Bucha de guia
39 1 Deflector
40 2 Anilha
41 2 Tampa de plástico
42 2 Parafuso M12x 81
43 1 Garfo de apoio
44 1 Travessa esquerda
45 1 Parafuso de ajuste
46 1 Piso esquerdo
47 2 Fitas elásticas
48 2 Tampa para a travessa
49 1 Tampa de plástico
50 2 Parafuso de rosca
51 1 Canal de fios
52 1 Ímã
53 1 Anilha
54 1 Parafuso de chapa 12 mm
55 1 Sensor com fio
56 2 Anilha
57 2 Porca M12
58 1 Anilha
59 1 Mutter M12
60 2 Anilha
61 2 Anilha sintética
- 51 -
Page 54
Quando surge um problema ...
Falha Causa Eliminação
Nenhuma informação no most­rador
Os passos são contados erra­damente
A pilha não está correctamente colocada ou está gasta.
Verificar o assentamento correcto da pilha (ter em atenção à polaridade)!Colocar pilha!
A ficha de ligação Corrigir a fixação!
Os pinos no interior da ficha estão tortos/quebrados. Substituir a ficha de ligação!
O fio de ligação está entalado/danificado.
Substituir a ficha de ligação!
Pressionar os pedais completamente para baixo.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
não está correctamente inserida.
u
Eliminação de Pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. O consumidor é obrigado por lei a entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua área de residência ou em lojas que efectuam a recolha. Este regulamento tem como ob­jectivo a eliminação das pilhas de forma ecológica. Entregue as pilhas/baterias apenas quando estas estão gastas.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
- 52 -
Page 55
Dados técnicos
Alimentação de energia / tipo de pilha: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) Peso máximo do utilizador, em kg: 100 Conta-passos legível: 0 – 9999 Duração de exercício legível, em min.: 00:00 – 99:59 Calorias legíveis, em kcal: 0 – 9999 Velocidade legível,em passos/min. 0 a 9999 Comprimento das fitas elásticas, em cm: 185 Dimensões (Cx Lx A), em cm: 52 x 52 x 24,5 Peso, em kg: 9,1 Área de aplicação: H = doméstico Exactidão: C
Importador
KOMPERNASSGMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. inter­ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incor­recta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 e-mail: support.pt@kompernass.com
- 53 -
(0,12 EUR por minuto)
Page 56
- 54 -
Page 57
CONTENT PAGE
Scope of delivery 56 Intended use 56 Conformity 56 Safety notices 56 Assembling and setting up 57 Setting the rising height 59 Training instructions 60 Using the computer 62
Switching on/off ............................................................................................................................62
Select display .................................................................................................................................62
Specify training objectives ............................................................................................................62
Resetting the display......................................................................................................................62
Stretching exercises 63 Exercise without the elastic ropes 64 Exercises with the elastic ropes 64
The correct length ..........................................................................................................................64
The right grip ..................................................................................................................................64
Wrists...............................................................................................................................................64
Exercises..........................................................................................................................................65
Cleaning, care and maintenance 67 Replacing the battery 67 Replacement parts 68 If a problem arises... 70 Disposal 70 Specifications 71 Importer 71 Warranty & Service 71
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 55 -
Page 58
STEPPER KH 6002
Safety notices
Scope of delivery
– Swing stepper – 2 plastic feet – 1 Phillips screwdriver – 2 self-tapping cross-head screws – Adjusting screw – Computer unit – Battery, type AAA LR03 – 2 elastic ropes – These operating instructions
Intended use
The device is solely suitable as a piece of training equipment and is only approved for setting up and usage in the home. It is unsuitable for any other kind of usage, e.g. as a replacement for a step or as a children‘s toy. It is not approved for usage in com­mercial or therapeutic areas or professional studios. Please perform only the exercises described and shown in these instructions with the stepper. Impro­per usage and/or excessive training will cause da­mage to one‘s health.
Conformity
The mark has been attached to the device in compliance with the applicable European directi­ves. The Declaration of Conformity has been depo­sited with the manufacturer. The article conforms to the requirements of the follo­wing standards: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (for the elastic ropes)
General hazard!
Maximum load: The stepper has been designed to handle a maximum user body weight of 100 kg.
No adjusters must be allowed to protrude from the stepper that could hamper the movements of the user. The stepper must be set up in an area that pro­vides you with sufficient space within which to train. An area measuring at least 2 x 2 m is required.
Place the stepper on a flat and level surface so that it stands steady during training and does not wob­ble.
Every time before you use the device, you should check that it is in perfect condition. If it is not in per­fect condition, do not use it. Faulty parts must be re­placed or else the device‘s correct functioning and safety will be impaired.
Repair work must only be carried out by authorised qualified personnel. Only original replacement parts must be used.
Danger for children!
Make sure the packaging foil does not become a death-trap for children (risk of suffocation).
Never allow small children to play with the battery. Swallowing it can cause serious damage to one‘s health.
Keep children away from the pedals whilst you are training (risk of crushing injuries).
The device is not a children‘s toy. When it is not in use, please store it out of reach of children.
- 56 -
Page 59
Risk of burns!
The hydraulic dampers become hot during training. You must never touch them, and not directly after training either.
Risks due to incorrect/ excessive training!
Please make absolutely sure you follow all the in­structions contained in the chapter entitled „Training instructions“ from page 60 onwards.
Assembling and setting up
Most of the device is supplied pre-assembled. Only a few things need to be done in order to make it ready for use.You will need a Phillips type screwdriver (supplied).
q
e
Caution!
It is possible that oil could escape due to leakage of the hydraulic dampers. To avoid soiling of the floor or carpet, place the device on a level, non-slip un­derlay.
Prevent liquids from entering the computer. The sen­sitive electronics could get damaged. Protect the computer against direct sunlight.
Never use force when handling the device. Check regularly that all the screws, nuts and bolts
are tight. Self-locking nuts cannot come loose due to vibrations. This feature, however, can only be guar­anteed the first time the nuts are tightened.
If the stepper is ever disassembled, all the self-lok­king nuts must be replaced with new ones.
If you do not need to use the device for a longer pe­riod of time, remove the battery from the computer or else it could leak and cause damage.
w
1. Insert the two plastic feet
tube
If necessary, rotate the foot quntil the
w
slot fits into the recess of the floor tube
2. Screw the self-tapping screws
led holes on the underside of the floor tube
into the rear floor
q
into the pre-dril-
e
w
.
w
r
3. Screw the adjusting screw rinto the thread on
the front frame.
.
- 57 -
Page 60
i
t
4. Insert the supplied battery into the battery com­partment terminal first. Make sure the polarity is correct!
in the computer casing y: negative
t
y
u
5. Connect the computer and the device via the connector breaking the pins inside.
(if required) without bending or
u
6. Press slightly on the lug iand insert the compu­ter
into the post without pinching the cable. If
y
necessary, rotate the computer splay lettering can be read during training.
7. Place the device on a firm, level surface with a non-slip protective covering for your floor or car­pet. Maintain a safe distance around the device of 2 x 2 m away from other objects and walls.
so that the di-
y
- 58 -
Page 61
o
Setting the rising height
8. Hook both elastic ropes into the eyelets othat are located in front of the pedal treads. Then tighten the screw connection on both rope hooks. Before every training session in which you want to use the elastic ropes, please make sure the screw connections on the rope hooks are always closed.
Attention
The hooks on the stepper must not be subjected to loads crossways, since they have only been desi­gned to withstand tensile loads in an upwards direction. The same applies to the hooks on the elastic ropes. Ignoring these instructions can lead to the hooks on the stepper breaking.
Important!
If the elastic ropes are not being used whilst training with the stepper, they must definitely be unhooked and removed from the device. This is to avoid a risk of tripping.
9. Finally, check whether all nuts, bolts and screws are tight. The device is ready for use.
r
You can use the adjusting screw rto set the posi­tion of the pedals and thus adjust the rising height.
• Turning clockwise makes the pedals steeper.
- 59 -
Page 62
Training instructions
Risks due to incorrect/ excessive training!
You should consult a doctor before beginning your training programme. Tell him/her what piece of trai­ning equipment you want to use, show him/her these instructions and allow a general fitness check to be performed. He/she can give you further helpful tips for your personal training programme.
A doctor‘s advice is absolutely necessary if you have not done any sport for a longer period of time, if you have problems with your heart, circulation, balance or breathing (asthma), if you have ortho paedic problems, if you are pregnant or if you are taking medication that affects your pulse rate, blood pressure or cholesterol level.
You must not train if you are feeling unwell or are suffering from other illnesses. Do not train directly af­ter meals, if you are tired or if there are other condi­tions that could be negatively affected by training.
During training pay attention to the signals provided by your body. Stop training if you notice the follo­wing symptoms: pains, headache, breathing difficul­ties, irregular heartbeat, extreme shortness of bre­ath, a feeling of being dazed, dizziness or nausea. Consult a doctor before continuing training.
Regular training strengthens your cardiovascular sy­stem and helps you achieve a greater sense of well­being.
Intense fitness training puts a strain on the whole body. You must therefore increase the strain slowly and make sure you give yourself enough breaks. Start by training within a range of performance in which you are not completely overexerting yourself. Start with 10 to 15 minutes a day. After a few weeks you can then extend your training. We recom­mend the following training frequency: 3 consecuti­ve days of training
1 day break 2 consecutive days of training 1 day break Give yourself enough time and make absolutely sure
you include a warm-up and recovery phase. Before starting training, it is advisable to warm up
your muscles with some stretching exercises. By do­ing so you will reduce the risk of injuries and increa­se the success of your endeavours. You will find the exercises on page 63.
You should start training slowly. 10 to 15 minutes per day with 2 days of breaks within a week (as li­sted above). If you are an advanced user, you can increase the training time and frequency according to your wishes. After every training session you should enter the cool-down phase. This means you should once more repeat the stretching exercises that you did before starting training. You can relieve your muscles by shaking out your arms and legs.
Please only perform the exercises shown and descri­bed in these instructions.
- 60 -
Page 63
Risk of injury!
Before starting training, make sure you set up the stepper in a location that provides you with enough free space in which to train. An area measuring 2 x 2 m is required.
Wear comfortable clothes made from breathable fa­brics. Your clothing should be close-fitting so that it does not get caught in the moving parts of your stepper and so that it does not become a nuisance when you are training your arm muscles using the elastic ropes.
Wear sports shoes with a non-slip sole during trai­ning – do not train barefoot.
Make sure the soles of your feet are in full contact with the treads of the pedals to avoid injury. Do not stand too far back on the pedals and do not pull too vigorously on the elastic ropes. The device could tip over.
Make sure the room in which you are training is well aired but avoid draughts since they can quickly cau­se you to catch a cold.
Getting onto the stepper
Press one pedal right down with your foot so that the pedal arm and its stopper are resting on the base frame. Then place your foot onto the tread of the lo­wered pedal arm. Next, place the other foot onto the other pedal tread that is raised at an angle.
Movement of the stepper during training
Your stepper simulates stair climbing. Due to the swing effect, the pedal treads not only move up and down but also swing out to the left and right.
Worked-out muscle groups
Your leg and buttock muscles are trained primarily during the exercises without the elastic ropes.
Exercises involving stepping as well as pulling on the elastic ropes will strengthen your buttocks, legs, arms and shoulder muscles. Exercises in which you are not stepping but are using the elastic ropes will strengthen your arms and shoulder muscles.
Posture
You must make sure you maintain an upright posture during training. Make absolutely sure you avoid the formation of a hollow back. When stepping steadily and evenly, the stoppers of the pedal arms should not come into contact with the base frame. Therefo­re, just before touching down on one side, shift your weight from one leg to the other. It can also be hel­pful if you allow your arms to swing at a slight angle in front of the upper part of your body in time with your step rhythm.
Step motion
With this stepper, the step motion is guided by the stepper.
Getting off
Whilst standing on the stepper, press one of the tre­ads right down so that the stopper of the pedal arm is resting on the base frame. Then lift your foot off the pedal tread that is raised at an angle and place it on the floor. Afterwards, take your foot off the pe­dal tread that is lowered.
Brake-resistance system
This stepper is a speed-dependent system.
- 61 -
Page 64
Using the computer
You can use the device without the computer. The computer display can, however, help you train ef­fectively since it provides you with information about your training so far. The stepper is a device with a C precision classification. This means no de­mands can be made on the accuracy of the compu­ter‘s displays.
Switching on/off
• To switch on press the red MODE button.
The display will come on.
• If you do not use the device for 5 minutes, the
computer will switch off automatically.
Select display
During your workout the display will show the follo­wing on the first line: – STOP (as soon as you interrupt your workout) – The number of steps per minute (estimate) The second line shows various workout data (mo­des). To switch from one mode to the next, press the MODE button briefly.
1. TMR (lights up): duration of workout so far, 0:00
to 99:59
2. REPS: number of steps during current workout, 0
to 9999
3. CAL: calories consumed
1)
, 0 to 9999
4. TTR: number of steps since battery inserted, 0 to 9999
• If you would like to see all workout data in suc-
cession, press the MODE button repeatedly until the TMR field flashes. The display will then switch from mode to mode automatically every 5 se­conds.
1)
Calculations are based on pre-programmed stan­dard values which can only serve as a guide. Ca­lories consumed while using the resistance straps are not taken into consideration.
Specify training objectives
You can specify one or multiple targets: – Duration of workout (TMR) – Number of steps (REPS) – Calorie consumption (CAL)
1. Hold down the MODE button until 0:00 (TMR) appears on the second line of the display and the first 0 flashes (approx. 4 seconds).
2. To specify the length of the session, press the MODE button repeatedly until the desired time in minutes shows on the display.
3. Wait a few seconds until the display shows the next mode (REPS). Press the MODE button to set the number of steps in increments of 10.
4. In the next mode (CAL) you can set the desired number of calories to be consumed in increments of 10.
5. Start your workout. The display counts down the preset values to zero.
6. When the set target is reached the computer stops counting for approx. 10 seconds. The com­puter then starts again at zero.
Resetting the display
The display is set to zero only before your first trai­ning session. With all subsequent training units, the computer continues counting from the point at which your last training session ended.
- 62 -
Page 65
• To reset the counter to zero2), press and hold down the red MODE button until all the symbols appear in the display simultaneously (approx. 3 seconds).
2)
The total number of training steps (repetitions) (TTR) is maintained. This number is only reset to zero when the battery is replaced.
Stretching exercises
Danger!
Serious injuries can result from overstretching mus­cles and tendons.
Before stretching, you should perform a 5 to 10-mi­nute warm-up, e.g. jogging on the spot or skipping with a skipping rope. When performing the stret­ching exercises, please make sure: – you perform each exercise slowly. – you only stretch until you feel a slight pull. Then
remain in this position for 20 seconds.
Stretching your hip extensor and thigh flexor muscles
Position your feet so that they are parallel and shoulder-width apart. With your legs straight, bend the upper part of your body over until your hands almost touch the ground. Remain in this position.
Stretching your calf muscles
Stand facing the wall with your feet straight. One leg is slightly bent the other straight. Bend your arms slightly and move your pelvis forwards a little. Repe­at the exercise with the other leg.
Stretching your thigh muscles
Stand with your feet shoulder-width apart and with the your toes turned slightly outwards. Slowly go as far as possible into a squatting position and bob up and down gently.
Stretching the insides of your thighs
Lie down on your back in a comfortable position. Bend your legs by bringing your knees up and keeping your feet on the floor. With your legs in this position, spread them sideways. The soles of your feet should be tou­ching one another. Slowly lower both knees.
- 63 -
Page 66
Exercise without the elastic ropes
Exercises with the elastic ropes
Exercise:
for thighs, calves and buttocks
1. Move your arms backwards and forwards very
naturally whilst stepping – as if you were walking or climbing stairs.
2. Gradually raise your arms slightly higher.
The correct length
Danger!
The elastic rope can be stretched to a maximum length of 185 cm. Exceeding this length can dama­ge it and injure the user.
The longer you pull the elastic rope the more you must exert yourself.
The strap material is made from natural substances which, during the manufacturing process, are sub­ject to natural fluctuations. Because of this, in indivi­dual cases irregular measurement results can occur, however, they do not impair the safety of the product.
Length in cm Effort in N
(10 N
1 kg)
120 ca. 56 ±10N
140 ca. 73 ±10N
160 ca. 90 ±10N
185 ca. 114 ±10N
The right grip
Make sure you always keep the handles hori-
zontal when pulling the elastic ropes. Other­wise, lateral loadings could occur on the hooks for the pull cables.
Wrists
Do not bend your wrists since this could strain
them.
- 64 -
Page 67
Exercises
The following applies to all the exercises below: – Hold the handles in your hands. – Perform the movements in a controlled manner. – Keep your arms tensed. – Before every training session using the elastic ropes, make sure the screw connec­tions on the rope hooks are closed firmly.
Exercise 1:
for your arms, shoulders, legs and buttocks
Exercice2:
for your arms and particularly your shoulders
1. Keep your left arm slightly bent and raise it in
front of your body to approximately shoulder height and press down the right pedal.
2. Lower your left arm and raise your right arm while
at the same time pressing down on the left pedal.
3. Repeat steps 1 and 2.
1. Do not step.
2. Keep your hands at hip height.
3. Pull the right handle towards your chin. Keep the back of your hand facing upwards.
4. At the same time lower the left handle.
5. Repeat steps 3 and 4.
We recommend 3 exercise sets comprising 6 to 10 repetitions each.lungen.
- 65 -
Page 68
Exercise 3:
for your arms, legs, buttocks and in particular your upper arms
1. The palms of your hands are facing upwards.
2. Press your elbows firmly against your body.
3. Lower the left pedal and pull up on the rope with your left arm.
4. Lower the right pedal and your left arm and at the same time pull up your right arm.
Exercise 4:
for your back, shoulders, chest, legs and buttocks
1. Start stepping.
2. Whilst stepping, raise your arms sideways up to shoulder height.
3. Lower your arms again.
4. Repeat steps 2 and 3.
Variation: perform the exercise with the palms of your hands facing upwards.
- 66 -
Page 69
Cleaning, care and maintenance
Caution!
Do not use strong, abrasive or corrosive deter­gents/cleaners or solvents! Prevent moisture from en­tering the computer!
1. Clean the device at least once a week using a soft cloth (if necessary, the cloth can be slightly moistened).
2. If squeaking sounds occur, grease the moving be­arings and axle connections with hub and bea­ring grease (obtainable from bicycle dealers).
3. Before every training session, please check the stepper for possible damage or signs of wear. Pay particular attention to the plastic washers in the rod axles, to the pedal treads as well as to the elastic ropes and rope fasteners. If a part is faulty and needs to be replaced, the stepper must not be used until the faulty part has been re­placed.
4. Please pay attention to the following parts which are subjected to greater wear due to the load placed upon them:
- Plastic washers, part no. 25, 26, 31, 32, 34, 61
- Elastic ropes, part 47
Replacing the battery
If the display quality begins to fade, replace the bat­tery with a new one of type „AAA“, „LR03“.
1. Carefully lever and rotate the computer unit out of the post.
2. Remove the battery carefully but with a little for­ce. Start by pulling the battery out by its positive terminal.
3. Insert a new battery by inserting its negative ter­minal first. Make sure the polarity is correct! (see “Assembling and setting up”)
4. Insert the computer unit (see “Assembling and setting up”).
back into the post
y
y
- 67 -
Page 70
Replacement parts
4
5
50 50
55
03
51
58 59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15 16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29 30 31
22
23
24
25
32 33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
- 68 -
Page 71
No. Quantity Component
1 1 Base frame
2 1 Computer
3 2 Front plastic foot
4 2 Rear plastic foot
5 4 Self-tapping screw 17.5 mm
6 2 Bolt M8 x 43 mm
7 2 Hydraulic cylinder
8 2 Bolt M8 x 43 mm
9 2 Washer
10 2 Self-locking nut M8
11 2 Stopper
12 1 Right crossbeam
13 1 Right footrest
14 4 Bolt M8 x 55 mm
15 4 Washer
16 4 Self-locking nut M8
17 2 Plastic cap for the crossbeam
18 2 Retaining ring
19 2 Plastic bush
20 2 Plastic bush
21 2 Washer
22 2 Diagonal connector
23 2 Bolt M8 x 335
24 2 Washer
25 2 Plastic washer
26 2 Plastic washer
27 2 Washer
28 2 Self-locking nut M8
31 2 Plastic washer
32 2 Plastic washer
33 2 Washer
34 2 Plastic washer
35 2 Washer
36 2 Self-locking nut M8
37 2 Grommet
38 2 Guide bush
39 1 Reversing plate
40 2 Washer
41 2 Plastic cap
42 2 Bolt M12 x 81
43 1 Retaining clevis
44 1 Left crossbeam
45 1 Adjusting screw
46 1 Left footrest
47 2 Elastic ropes
48 2 Plastic cap for the crossbeam
49 1 Plastic cap
50 2 Screw
51 1 Cable guard
52 1 Magnet
53 1 Washer
54 1 Self-tapping screw 12 mm
55 1 Sensor with cable
56 2 Washer
57 2 Nut M8
58 1 Washer
59 1 Nut M12
29 2 Bolt M8 x 335
30 2 Washer
60 2 Washer
61 2 Plastic washer
- 69 -
Page 72
If a problem arises...
Fault Cause Remedy
No computer display Battery inserted incorrectly or empty.
Check the battery is positioned correctly (check polarity)!Replace the battery!
The connecting plug Connect it properly!
The pins inside the plug are bent or have been broken off. Replace the connecting plug!
Connecting cable has been pinched or is damaged. Replace the connecting plug!
Steps are counted incorrectly
Press the pedals further down.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
is not properly connected.
u
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 70 -
Page 73
Specifications
Power supply/battery type: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) Maximum body weight of the user in kg: 100 Readable step counter: 0 - 9999 Readable training duration in min.: 00:00 - 99:59 Readable calories in kcal: 0 - 9999 Readable speed,in steps/min. 0 to 9999 Max. length of elastic rope in cm: 185 Dimensions (L x W x H) in cm: 52 x 52 x 24.5 Weight in kg: 9.1 Area of use: H = home use Accuracy: C
Importer
KOMPERNASSGMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 71 -
(0,082 EUR/Min.)
Page 74
- 72 -
Page 75
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Lieferumfang 74 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 74 Konformität 74 Sicherheitshinweise 74 Montieren und aufstellen 75 Steighöhe einstellen 77 Trainingshinweise 78 Computer nutzen 80
Ein-/Ausschalten.............................................................................................................................80
Anzeige wählen.............................................................................................................................80
Trainingsziele vorgeben ................................................................................................................80
Anzeige zurücksetzen....................................................................................................................80
Dehnübungen 81 Übung ohne Zugband 82 Übungen mit Zugbändern 82
Die richtige Länge..........................................................................................................................82
Der richtige Griff ............................................................................................................................82
Handgelenke..................................................................................................................................82
Übungen .........................................................................................................................................82
Reinigung, Pflege und Wartung 85 Batterie ersetzen 85 Ersatzteile 86 Wenn´s mal ein Problem gibt ... 88 Entsorgen 88 Technische Daten 89 Importeur 89 Garantie und Service 89
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 73 -
Page 76
SWING-STEPPER KH 6002
Lieferumfang
– Swing Stepper – 2 Kunststoff-Füße – 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – Kreuzschlitzschraubendreher – Einstellschraube – Computer-Einheit – Batterie, Typ AAA LR03 – 2 Zugbänder – Diese Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich als Trainingsgerät ge­eignet und nur für die Aufstellung und Benutzung im Heimbereich zugelassen. Für jede andere Nutzung, z.B. als Ersatz für eine Trittstufe oder als Kinderspiel­zeug, ist es ungeeignet. Für Aufstellung und Einsatz im gewerblichen, therapeutischen oder Profistudio­bereich ist es nicht zugelassen. Bitte führen Sie mit dem Stepper ausschließlich die in dieser Anleitung beschriebenen und dargestellten Übungen aus. Unsachgemäßer Gebrauch bzw. übermäßiges Training führt zu Gesundheitsschäden.
Konformität
In Übereinstimmung mit den zutreffenden Europäi­schen Richtlinien wurde am Gerät das -Zeichen angebracht. Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Der Artikel entspricht den Vorgaben folgender Normen: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (für die Zug-bänder).
Sicherheitshinweise
Allgemeine Gefahr!
Maximale Belastung: Der Stepper ist für ein maxi­males Körpergewicht des Benutzers von 100 kg ausgelegt.
Es dürfen am Stepper keine Verstellvorrichtungen vor­stehen, die die Bewegung des Benutzers behindern können. Der Stepper ist in einem Bereich aufzustellen, der Ihnen genügend Platz für das Training bietet. Eine Fläche von mindestens 2 x 2 m ist notwendig.
Positionieren Sie den Stepper auf einem ebenen und waagerechten Untergrund, damit er beim Training fest steht und nicht „kippelt“.
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf ein­wandfreien Zustand. Nehmen Sie es anderenfalls nicht in Betrieb. Defekte Teile müssen ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beein­trächtigt werden.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachkräf­ten durchgeführt werden. Es dürfen nur Original­Ersatzteile verwendet werden.
Gefahren für Kinder!
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird (Erstickungsge­fahr).
Lassen Sie niemals kleine Kinder mit der Batterie spielen. Ein Verschlucken kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
Halten Sie Kinder während Ihres Trainings von den Pedalen fern (Quetschgefahr).
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Wenn es nicht benutzt wird, verstauen Sie es bitte so, dass es für Kinder unzugänglich ist.
- 74 -
Page 77
Verbrennungsgefahr!
Die Hydraulikdämpfer werden während des Trai­nings heiß. Berühren Sie sie in keinem Fall, auch nicht direkt nach dem Training.
Gefahren durch falsches/ übertriebenes Training!
Beachten Sie unbedingt alle Hinweise des Kapitels „Trainingshinweise“ ab Seite 78.
Achtung!
Durch Leckage an den Hydraulikdämpfern könnte Öl austreten. Um Verschmutzungen des Bodens oder Teppichs zu vermeiden, stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschsichere Unterlage.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in den Computer eindringt. Die empfindliche Elektronik könnte Schaden nehmen. Schützen Sie den Computer vor direktem Sonnenlicht.
Wenden Sie keinerlei Gewalt im Umgang mit dem Gerät an.
Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und Muttern. Selbstsichernde Muttern können sich nicht durch Vibration lösen. Diese Eigen­schaft ist aber nur bei einmaligem Festziehen garan­tiert. Falls der Stepper einmal auseinandergebaut wird, müssen alle selbstsichernden Muttern durch neue ersetzt werden.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie die Batterie aus dem Computer heraus, sie könnte sonst Auslaufen und Schäden verursa­chen.
Montieren und aufstellen
Das Gerät wird weitgehend vormontiert geliefert. Nur wenige Handgriffe sind notwendig, um es in Betrieb zu nehmen. Sie benötigen einen Kreuz­schlitzschraubendreher (im Lieferumfang enthalten).
q
1. Die beiden Kunststoff-Füße
Bodenrohr nach hinten zeigen. Fuß hen, bis die Nut in die Aussparung des Boden­rohrs
2. Blechschrauben
auf der Unterseite des Bodenrohrs schrauben.
w
passt.
r
e
so in das hintere
q
stecken, dass die Auflageflächen
w
gegebenenfalls dre-
q
in die vorgebohrten Löcher
e
w
w
3. Einstellschraube
vorderen Rahmen eindrehen.
- 75 -
in das Gewinde am
r
Page 78
i
t
4. Beiliegende Batterie in das Batteriefach tim Computer-Gehäuse Minuspol zuerst. Auf richtige Polarität achten!
einsetzen:
y
y
u
5. Computer und Gerät über den Stecker uver­binden (falls erforderlich), ohne die Stifte im In­neren zu verbiegen oder abzubrechen.
6. Leicht auf Nase idrücken und Computer in die Säule einsetzen, ohne das Kabel einzu­klemmen. Computer Beschriftung während des Trainings zu lesen ist.
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund mit einer rutschsicheren Schutzab­deckung für Ihren Boden oder Teppich. Halten Sie rund um das Gerät einen Sicherheits­abstand von 2 X 2 m zu anderen Gegenständen und Wänden ein.
gegebenfalls drehen, so dass die
y
y
- 76 -
Page 79
o
Steighöhe einstellen
8. Haken Sie die beiden Zugbänder in die Ösen vor den Trittflächen ein. Dann die
o
Verschraubung an beiden Seilhaken festschrau­ben. Bitte vor jedem Training mit den Zugseilen darauf achten, dass die Verschraubungen der Seilhaken stets geschlossen sind.
Achtung
Die Haken am Stepper dürfen nicht querbelastet werden, da sie ausschließlich für Zugbelastungen nach oben ausgelegt sind. Gleiches gilt für die Seil­haken an den Zugbändern. Bei Nichtbeachtung können die Haken am Stepper brechen.
Wichtig!
Wenn die Zugbänder beim Training mit dem Stepper nicht benutzt werden, müssen diese in jedem Fall ausgehakt und vom Gerät entfernt werden. So vermeidet man die Stolpergefahr.
9. Prüfen Sie abschließend, ob alle Muttern und
Schrauben sicher angezogen sind. Das Gerät ist betriebsbereit.
r
Mit Hilfe der Einstellschraube rkönnen Sie die Lage der Pedale und damit die Steighöhe beein­flussen.
• Drehen im Uhrzeigersinn richtet die Pedale steiler aus.
- 77 -
Page 80
Trainingshinweise
Gefahren durch falsches/ übertriebenes Training!
Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie ärztlichen Rat einholen. Teilen Sie ihm/ihr mit, welches Trainingsgerät Sie benutzen wollen, legen Sie ihm/ihr diese Anleitung vor und lassen Sie einen allgemeinen Fitness-Check durchführen. Er kann Ihnen weitere, hilfreiche Tipps für Ihr individu­elles Training geben.
Ärztlicher Rat ist unbedingt erforderlich, wenn Sie längere Zeit keinen Sport getrieben haben, wenn Sie Herz-, Kreislauf-, Gleichgewichts- bzw. orthopä­dische Probleme oder Atembeschwerden (Asthma) haben, wenn Sie schwanger sind, oder wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihren Pulsschlag, Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussen.
Sollten Sie sich unwohl fühlen oder an sonstigen Erkrankungen leiden, dürfen Sie nicht trainieren. Trainieren Sie nicht unmittelbar nach Mahlzeiten, bei Müdigkeit oder anderen Indikatoren, die durch Ihr Training negativ beeinflusst werden könnten.
Achten Sie während des Trainings auf Signale Ihres Körpers. Unterbrechen Sie das Training, wenn Sie folgende Symptome bei sich feststellen: (Kopf-) Schmerzen, Atembeschwerden, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Holen Sie ärztlichen Rat ein, bevor Sie das Training fortsetzen.
Regelmäßiges Training stärkt Ihr Herz-Kreislauf­system und verhilft Ihnen zu mehr Wohlbefinden. Intensives Konditionstraining beansprucht den ganzen Körper. Steigern Sie die Belastung daher langsam und achten Sie auf ausreichende Pausen. Trainieren Sie zunächst in einem Leistungsbereich, in dem Sie sich nicht völlig verausgaben.
Beginnen Sie mit täglich 10 bis 15 Minuten. Nach einigen Wochen können Sie das Training ausdehnen. Dabei empfehlen wir Ihnen folgenden Trainingsrhythmus:
3 Tage hintereinander Training 1 Tag Pause 2 Tage hintereinander Training 1 Tag Pause Nehmen Sie sich genügend Zeit und planen Sie
unbedingt eine Aufwärm- und eine Erholungsphase ein.
Vor dem Training empfiehlt es sich, die Muskulatur durch einige Dehnungsübungen zu erwärmen. Sie reduzieren damit die Gefahr von Verletzungen und steigern den Erfolg Ihrer Bemühungen. Die Übun­gen finden Sie auf der Seite 81.
Es sollte mit dem Training langsam begonnen wer­den. 10 bis 15 Minuten pro Tag mit 2 Tagen Pause innerhalb einer Woche (wie oben aufgeführt). Als Fortgeschrittener können Sie die Trainingszeit so wie den Rhythmus nach Ihrer Wahl erhöhen. Nach jedem Training sollten Sie in die Cool-down-Phase gehen. Das heißt, Sie sollten die Dehnungsübungen, die Sie vor dem Training absolviert haben, nochmals wiederholen. Durch Ausschütteln der Beine und Arme erreichen Sie eine Entlastung der Muskulatur.
Bitte führen Sie nur die in dieser Anleitung abge­bildeten und beschriebenen Übungen durch.
- 78 -
Page 81
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor Trainingsbeginn darauf, dass Sie den Stepper an einem Ort aufstellen, der Ihnen genügend Freiraum für das Training bietet. Eine Fläche von 2 x 2 m ist notwendig.
Tragen Sie bequeme und luftdurchlässige Kleidung. Die Bekleidung muss eng anliegen, damit sie sich nicht in den beweglichen Teilen Ihres Steppers ver­fängt und damit die Kleidung nicht störend wirkt beim Training der Armmuskulatur unter Verwendung der Zugbänder.
Tragen Sie beim Training Sportschuhe mit einer rutschfesten Sohle, trainieren Sie nicht barfuß.
Die Füße vollflächig auf die Trittfläche der Pedale stellen, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie sich nicht zu weit hinten auf die Pedale und ziehen Sie nicht zu stark an den Zugbändern. Das Gerät könnte umkippen.
Sorgen Sie für gute Belüftung im Trainingsraum, vermeiden Sie jedoch Zugluft, da diese schnell zu Erkältungen führen kann.
Das Aufsteigen auf den Stepper
Drücken Sie 1 Pedal mit dem Fuß ganz nach unten, so dass der Pedalarm mit seinem Stopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann steigen Sie mit Ihrem Fuß auf die Trittfläche des nach unten gesenk­ten Pedalarms. Den anderen Fuß setzen Sie dann auf die andere, schräg nach oben stehende Tritt­fläche.
Absteigen
Drücken Sie auf dem Stepper stehend eine der Tritt­flächen ganz nach unten, so dass der Pedalarm­stopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann nehmen Sie den Fuß von der schräg nach oben stehenden Trittfläche und setzen ihn auf den Boden. Danach nehmen Sie den Fuß von der nach unten stehenden Trittfläche.
Bewegung des Steppers während des Trainings
Ihr Stepper simuliert das Treppensteigen. Durch den Swing-Effekt bewegen sich die Trittflächen nicht nur auf und ab, sondern schwänken zu den Außenseiten nach links und rechts aus.
Belastete Muskelgruppen
Bei den Übungen ohne Zugband wird hauptsächlich die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert. Übungen, bei denen Sie steppen und die Zugbänder betäti­gen, stärken das Gesäß, die Beine, Arme und die Schultermuskulatur. Übungen, bei denen Sie nicht steppen aber die Zugbänder betätigen, stärken Ihre Arm und Schultermuskulatur.
Arm- und Körperhaltung
Es ist darauf zu achten, dass Sie den Körper beim Training gerade halten. Vermeiden Sie unbedingt Hohlkreuzbildung im Rücken. Beim gleichmäßigen Steppen sollten die Pedalarmstopper nicht das Grundgestell berühren. Also immer kurz vor dem Aufsetzen den Lastwechsel von einem Bein auf das andere ausführen. Es kann auch hilfreich sein, wenn Sie Ihre Arme leicht angewinkelt in Ihrem Stepp­Rhythmus vor dem Oberkörper mitschwingen lassen.
Schrittbewegung
Es handelt sich bei dem Stepper um eine abhängige Schrittbewegung.
Brems-Widerstandsystem
Es handelt sich bei diesem Stepper um ein geschwindigkeitsabhängiges System.
- 79 -
Page 82
Computer nutzen
Sie können das Gerät ohne den Computer nutzen. Das Computer-Display kann Ihnen jedoch helfen, das Training effektiv zu gestalten, denn es gibt Ihnen Auskunft über den bisherigen Trainingsver­lauf. Der Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf Genauig­keit der Anzeigen im Computer.
Ein-/Ausschalten
• Zum Einschalten die rote Taste MODE drücken. Die Display-Anzeige wird sichtbar.
• Wenn Sie das Gerät 5 Minuten nicht betätigen, schaltet der Computer selbsttätig aus.
Anzeige wählen
Während des Trainings zeigt das Display in der ersten Zeile – STOP, sobald Sie das Training unterbrechen – die Anzahl der Schritte pro Minute
(Hochrechnung). In der zweiten Zeile zeigt es verschiedene Trainings­daten (Modi) an. Um von einem Modus zum nächsten zu wechseln, Taste MODE kurz drücken.
1. TMR (leuchtet): bisherige Trainingszeit,
0:00 bis 99:59
2. REPS: Anzahl der Schritte der aktuellen
Trainingseinheit, 0 bis 9999
3. CAL: die verbrauchten Kalorien1), 0 bis 9999
4. TTR: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen der Batterie, 0 bis 9999
• Wenn Sie alle Trainingsdaten nacheinander
sehen möchten, drücken Sie Taste MODE so oft, bis das Feld TMR blinkt. Die Display-Anzeige wechselt automatisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus.
1)
Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen kön­nen. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
Trainingsziele vorgeben
Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben: – Trainingsdauer (TMR) – Anzahl der Schritte (REPS) – Kalorienverbrauch (CAL).
1. Halten Sie die Taste MODE so lange gedrückt,
bis in der zweiten Zeile des Displays 0:00 (TMR) erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 4 Sek.)
2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, Taste
MODE so oft drücken, bis das Display die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt.
3. Einige Sekunden warten, bis das Display den
nächsten Modus (REPS) anzeigt. Die Taste MODE drücken, um die Anzahl der Schritte, in 10er-Schritten, einzustellen.
4. Im nächsten Modus (CAL) können Sie den
gewünschten Kalorienverbrauch, in 10er­Schritten, einstellen.
5. Mit dem Training beginnen. Das Display zählt
die voreingestellten Werte bis auf Null herunter.
6. Wenn das eingestellte Ziel erreicht ist, zählt der
Computer für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der Computer bei Null.
Anzeige zurücksetzen
Die Display-Anzeige steht nur vor Ihrem ersten Training auf Null. Bei allen folgenden Trainingsein­heiten setzt der Computer die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training endete.
- 80 -
Page 83
• Um die Zählung auf Null zurückzusetzen2), halten Sie die rote Taste MODE so lange ge- drückt, bis das Display alle Symbole gleichzeitig zeigt (ca. 3 Sekunden).
2)
Die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) bleibt erhalten. Diese Zahl wird nur bei einem Batterie­wechsel auf Null zurückgesetzt.
Dehnübungen
Gefahr!
Durch das Überdehnen von Muskeln und Sehnen kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Vor dem Dehnen sollten Sie ein 5- bis 10-minütiges Aufwärmtraining durchführen, z. B. Laufen auf der Stelle, Seilspringen. Beim Ausführen der Dehnungs­übungen beachten Sie bitte: – Führen Sie jede Übung langsam aus. – Dehnen Sie sich nur so weit, bis Sie ein leichtes
Ziehen spüren. In dieser Stellung dann 20 Sekun­den verharren.
Dehnen der Wadenmuskeln
Blickrichtung zur Wand, die Füße stehen gerade. Ein Bein ist angewinkelt, das andere Bein gestreckt. In den Armen leicht einknicken und das Becken etwas nach vorne drücken. Die Übung mit dem anderen Bein wiederholen.
Dehnen der Oberschenkelmuskulatur
Die Füße schulterbreit auseinander, die Fußspitzen leicht nach außen gedreht. Langsam so weit wie möglich in die Hocke gehen und leicht wippen.
Dehnen des Hüftstreckers und des Ober­schenkelbeugers
Die Füße schulterbreit parallel stellen, bei ge­streckten Beinen den Oberkörper nach vorn beugen, bis die Hände fast den Boden berühren. In dieser Stellung verharren.
Dehnen der Innenseiten der Oberschenkel
Bequeme Rückenlage. Weit angezogene Beine, seitlich gespreizt. Die Fußsohlen berühren sich. Beide Knie langsam absenken.
- 81 -
Page 84
Übung ohne Zugband
Übungen mit Zugbändern
Übung:
für Oberschenkel, Waden und Gesäß
1. Bewegen Sie die Arme während des Steppens
ganz natürlich vor und zurück – wie beim Laufen oder Treppensteigen.
2. Nehmen Sie die Arme allmählich etwas höher.
Die richtige Länge
Gefahr!
Das Zugband darf bis maximal 185 cm gedehnt werden. Anderenfalls könnte es beschädigt werden und den Benutzer dabei verletzen.
Je länger Sie das Zugband ziehen, desto mehr Kraft müssen Sie dafür aufbringen.
Es handelt sich bei dem Zugband-Material um ein Naturprodukt, das im Fertigungsprozess natürlichen Schwankungen unterliegt. Aufgrund dessen kann es vereinzelt zu abweichenden Messergebnissen kom­men, welche die Sicherheit des Produktes allerdings nicht beeinträchtigen.
Länge in cm Kraftaufwand in N
(10 N
1 kg)
120 ca. 56 ±10N
140 ca. 73 ±10N
160 ca. 90 ±10N
185 ca. 114 ±10N
Der richtige Griff
Achten Sie darauf, dass Sie die Handgriffe
beim Ziehen der Zugbänder immer waagerecht halten. Es können sonst an den Haken für die Zugbänder Querbelastungen entstehen.
Handgelenke
Handgelenke nicht anwinkeln, da sonst
Überlastungen entstehen.
Übungen
Für alle folgenden Übungen gilt: – Griffe in die Hände nehmen. – führen Sie die Bewegungen kontrolliert aus. – halten Sie die Arme unter Spannung. – vor jedem Training mit den Zugbändern kontrollie-
ren, dass die Verschraubungen der Seilhaken fest geschlossen sind.
- 82 -
Page 85
Übung 1:
für Arme, Schulter, Beine und Gesäß
Übung 2:
für Arme und besonders für die Schultern
1. Linken Arm leicht angewinkelt vor dem Körper bis
ungefähr in Schulterhöhe nach oben heben und rechtes Pedal herunterdrücken.
2. Linken Arm senken und den rechten Arm heben
sowie das linke Pedal heruntertreten.
3. Schritte 1. und 2. wiederholen.
1. Nicht steppen.
2. Hände in Hüfthöhe halten.
3. Rechten Griff in Richtung Kinn ziehen. Hand­rücken nach oben zeigend.
4. Gleichzeitig linken Griff nach unten senken.
5. Schritte 3. und 4. wiederholen.
Wir empfehlen 3 Übungssätze je 6 bis 10 Wieder­holungen.
- 83 -
Page 86
Übung 3:
für Arme, Beine, Gesäß und besonders die Ober­arme
Übung 4:
für Rücken, Schulter, Brust Beine und Gesäß
1. Handflächen weisen nach oben.
2. Ellbogen fest gegen den Körper pressen.
3. Das linke Pedal absenken und mit dem linken Arm das Seil nach oben ziehen.
4. Das rechte Pedal und den linken Arm absenken, dabei den rechten Arm nach oben ziehen.
1. Mit dem Steppen beginnen.
2. Beim Steppen Arme seitwärts bis in Schulterhöhe heben.
3. Arme wieder sinken lassen.
4. Schritte 2. und 3. wiederholen.
Variation: Übung mit den Handflächen nach oben
durchführen.
- 84 -
Page 87
Reinigung, Pflege und Wartung
Achtung!
Keine aggressiven, scheuernden oder ätzenden Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Verhindern Sie, dass Feuchtigkeit in den Computer dringt!
1. Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche mit einem weichen, gegebenenfalls leicht feuchten Tuch.
2. Falls Quietschgeräusche auftreten, schmieren Sie die beweglichen Lager und Axialverbindungen mit einem Naben- und Lagerfett aus dem Fahrrad­handel.
3. Bitte kontrollieren Sie vor jedem Training den Stepper auf eventuelle Beschädigungen und auf mögliche Abrieberscheinungen. Achten Sie dabei speziell auf die Kunststoffscheiben in den Gestängeachsen, auf die Trittflächen sowie auf die Zugbänder und Bandbefestigungen. Sollte ein Teil defekt sein und ausgetauscht werden müssen, darf der Stepper bis zum Austausch des defekten Teils nicht mehr benutzt werden.
4. Bitte beachten Sie die folgenden Teile, die durch Ihre Beanspruchung einem höheren Verschleiß ausgesetzt sind:
– Kunststoffunterlegscheiben,
Teile-Nr, 25, 26, 31, 32, 34, 61
– Zugbänder, Teil 47
Batterie ersetzen
Wenn die Anzeige-Qualität nachlässt, tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Batterie vom Typ „Micro/AAA/LR03“ aus.
1. Computereinheit hebeln und umdrehen.
2. Batterie vorsichtig aber mit ein wenig Kraft herausnehmen. Am Pluspol ansetzen.
3. Neue Batterie einlegen, Minuspol zuerst. Auf richtige Polarität achten! (siehe Kapitel “Montieren und aufstellen”)
4. Computereinheit setzen (siehe Kapitel “Montieren und aufstellen”).
vorsichtig aus der Säule
y
wieder in die Säule ein-
y
- 85 -
Page 88
4
5
50 50
55
03
51
58 59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15 16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29 30 31
22
23
24
25
32 33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
Ersatzteile
- 86 -
Page 89
Nr. Anzahl Einzelteil
31 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
1 1 Grundgestell
2 1 Computer
3 2 Kunststoff-Fuß vorne
4 2 Kunststoff-Fuß hinten
5 4 Blechschraube 17,5 mm
6 2 Schraube M8 x 43 mm
7 2 Hydraulik-Zylinder
8 2 Schraube M8 x 43 mm
9 2 Unterlegscheibe
10 2 Selbstsichernde Mutter M8
11 2 Stopper
12 1 Traverse rechts
13 1 Fußbrett rechts
14 4 Schraube M8 x 55
15 4 Unterlegscheibe
16 4 Selbstsichernde Mutter M8
17 2 Kunststoffkappe für Traverse
32 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
33 2 Unterlegscheibe
34 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
35 2 Unterlegscheibe
36 2 Selbstsichernde Mutter M8
37 2 Gummiring
38 2 Führungshülse
39 1 Umlenkplatte
40 2 Unterlegscheibe
41 2 Kunststoffkappe
42 2 Schraube M12 x 81 mm
43 1 Haltegabel
44 1 Traverse links
45 1 Einstellschraube
46 1 Fußbrett links
47 2 Zugbänder
48 2 Kunststoffkappe für Traverse
18 2 Sprengring
19 2 Kunststoffhülse
20 2 Kunststoffhülse
21 2 Unterlegscheibe
22 2 Querverbinder
23 2 Schraube M8 x 335 mm
24 2 Unterlegscheibe
25 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
26 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
27 2 Unterlegscheibe
28 2 Selbstsichernde Mutter M8
29 2 Schraube M8 x 335 mm
30 2 Unterlegscheibe
49 1 Kunststoffkappe
50 2 Gewindeschraube
51 1 Kabelschutz
52 1 Magnet
53 1 Unterlegscheibe
54 1 Blechschraube 12 mm
55 1 Sensor mit Kabel
56 2 Unterlegscheibe
57 2 Mutter M8
58 1 Unterlegscheibe
59 1 Mutter M12
60 2 Unterlegscheibe
61 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
- 87 -
Page 90
Wenn´s mal ein Problem gibt ...
Störung Ursache Abhilfe
Keine Computer­Anzeige
Schritte werden falsch gezählt
Batterie ist falsch eingesetzt oder verbraucht.
Korrekten Sitz der Batterie überprüfen (Polarität beachten)!Batterie ersetzen!
Verbindungsstecker Sitz korrigieren!
Stifte im Inneren des Steckers sind verbogen/abgebrochen. Verbindungsstecker ersetzen!
Verbindungskabel eingeklemmt/beschädigt.
Verbindungsstecker ersetzen!
Pedale bis unten durchtreten
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter­liegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
sitzt nicht richtig.
u
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
- 88 -
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Page 91
Technische Daten
Energieversorgung / Batterie-Typ: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) Maximales Körpergewicht des Benutzers, in kg: 100 Ablesbarer Schrittzähler: 0 – 9999 Ablesbare Trainingsdauer, in Min: 00:00 – 99:59 Ablesbare Kalorien, in kcal: 0 – 9999 Ablesbare Geschwindigkeit, in Schritte/Min. 0 bis 9999 Max. Länge Zugband, in cm: 185 Maße (L x B x H), in cm: 52 x 52 x 24,5 Gewicht, in kg: 9,1 Einsatzbereich: H = Heimbereich Genauigkeit: C
Importeur
KOMPERNASSGMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder­lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
- 89 -
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Loading...