Kompernass KH 6002 User Manual [it]

5
new
SWING-STEPPER SWING STEPPER
KH 6002
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH6002-04/09-V1
SWING-STEPPER
Instrucciones de uso
SWING STEPPER
Istruzioni per l'uso
SWING STEPPER
Manual de instruções
STEPPER
Operating instructions
SWING-STEPPER
Bedienungsanleitung
KH 6002 Su Swing Stepper se presenta
Con el Swing Stepper puede mejorar su forma física y fomentar el riego sanguíneo aumentando a la vez el consumo de calorías. Mediante la utilización de los extensores, además puede entrenar su musculatura. El Stepper simula los movimientos de subir una escalera, entrenando de esta forma los músculos de las piernas y las nalgas. Con los extensores adicionales, tiene la posibilidad de entrenar también los músculos de los bra­zos y los hombros.
Presentazione dello Swing Stepper
Con lo Swing Stepper potete mettervi meglio in forma, migliorare la circolazione del san-gue e aumentare il consumo di calorie. Facendo uso delle funi di tiro potete inoltre irrobu-stire la vostra muscolatura. Con lo stepper viene simulata la salita delle scale, con cui si allenano i muscoli delle gambe e del sedere. Lo stepper è inoltre dotato di funi di tiro, che vi danno la possibilità di irrobustire i muscoli delle braccia e della schiena.
O seu Swing Steper apresenta-se
Com o Swing Steper pode aumentar a sua condição física, melhorar a circulação sanguínea e aumentar o des­gaste calórico. Devido à aplicação de um elástico pode fortalecer adicionalmente a sua musculatura. O ste­per simula a subida de escadas, treinando a musculatura das pernas e o gluten. Com os elásticos adicionais tem a possibilidade de fortalecer a musculatura dos braços e dos ombros.
Your swing stepper presents itself
With the swing stepper you can raise your fitness, improve your circulation and increase your calorie consump­tion. Furthermore, you can strengthen your muscles using the elastic ropes. The stepper simulates stair climbing in which your leg and buttock muscles are trained. With the additional ela­stic ropes you also have the opportunity to strengthen your arm and shoulder muscles.
Ihr Swing Stepper stellt sich vor
Mit dem Swing Stepper können Sie Ihre Fitness steigern, die Durchblutung verbessern und den Kalorienverbrauch erhöhen. Durch den Einsatz der Zugbänder können Sie zusätzlich Ihre Muskulatur kräftigen. Der Stepper simuliert das Treppensteigen, wobei die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert wird. Mit den zusätzlichen Zugbändern haben Sie ferner die Möglichkeit, die Muskulatur der Arme und Schultern zu stärken.
Similar a la imagen Simile a fig. fig. semelhante Fig. similar Abb. ähnlich
ÍNDICE PÁGINA
Volumen de suministro 2 Uso conforme a las especificaciones 2 Conformidad 2 Indicaciones de seguridad 2 Montaje y colocación 3 Ajustar la altura de paso 5 Consejos de entrenamiento 6 Utilizar el ordenador 8
Encender / Apagar..........................................................................................................................8
Seleccionar indicaciones.................................................................................................................8
Predefinir objetivos de entrenamiento ............................................................................................8
Restablecer indicaciones .................................................................................................................8
Ejercicios de estiramiento 9 Ejercicios sin extensor 10 Ejercicios con extensores 10
El largo adecuado.........................................................................................................................10
La empuñadura adecuada ...........................................................................................................10
Muñecas .........................................................................................................................................10
Ejercicios.........................................................................................................................................10
Limpieza, cuidado y mantenimiento 13 Cambiar las pilas 13 Piezas de repuesto 14 Si surgiera algún problema ... 16 Eliminación 16 Datos técnicos 17 Importador 17 Garantía y servicio técnico 17
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
SWING-STEPPER KH 6002
Volumen de suministro
– Swing Stepper – 2 pies de plástico – 2 tornillos de chapa con ranura en cruz – destornillador de estrella – tornillos de ajuste – unidad de ordenador – pila, tipo AAA LR03 – 2 extensores – este manual de instrucciones
Uso conforme a las especificaciones
El aparato es apto exclusivamente como aparato de entrenamiento y solo está autorizado su instalación y utilización en el ámbito casero. No es apto para cualquier uso diferente, p.ej. para reemplazar una escalara o como juguete para niños. No está autorizado su instalación o utilización en el ámbito comercial, terapéutico o en gimnasios profesionales. Efectúe con el stepper únicamente los ejercicios que se describen y detallan en las presentes instrucciones. Su uso indebido o un entrenamiento excesivo provoca daños físicos.
Conformidad
En conformidad con las pertinentes directivas europeas el aparato fue marcado con el símbolo
. La declaración de conformidad está disponible en la empresa fabricante. Este artículo cumple lo establecido en las siguientes normas: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (para los extensores).
Indicaciones de seguridad
¡Peligro general!
Carga máxima: El stepper fue concebido para un usuario de 100 kilos de peso máximo.
No debe sobresalir del stepper ningún dispositivo de ajuste que pudiera impedir los movimientos del usua­rio. El stepper se debe instalar en un lugar que le ofrezca espacio suficiente para el entrenamiento. Se requiere un área de 2 x 2 metros como mínimo.
Coloque el stepper en una superficie plana y horizontal, para que durante el entrenamiento esté firme y no “tambalee”.
Antes de cada utilización, compruebe que el aparato está en perfecto estado. De no ser este el caso, no ponga el aparato en funcionamiento. Piezas defectuosas deben ser reemplazadas, dado que podrían afectar el funcionamiento y la seguridad del aparato.
Solamente concesionarios autorizados debe nrealizar reparaciones en el aparato. Solo se deben utilizar piezas de repuesto originales.
¡Peligros para niños!
Tenga cuidado para que los plásticos del embalaje no se conviertan en una trampa mortal para niños (peligro de asfixia).
No permita nunca que niños pequeños jueguen con la pila. Si la ingirieran, la pila podría dañar gravemente su salud.
Mientras esté entrenando, mantenga a los niños alejados de los pedales (peligro de aplastamiento).
El aparato no es un juguete para niños. Cunado no lo utilice, guárdelo de tal manera que esté inaccesible para los niños.
- 2 -
¡Peligro de quemadura!
Los amortiguadores hidráulicos se calentarán durante el entrenamiento. Rogamos no los toque en ningún momento, tampoco inmediatamente después del entrenamiento.
¡Peligros causados por un entrenamiento inadecuado/ excesivo!
Tenga siempre en cuenta las advertencias del capítulo “consejos de entrenamiento” a partir de la página 6.
¡Atención!
Si los amortiguadores hidráulicos estuvieran dañados podrían derramar lubricante. Para evitar manchas en el suelo o la moqueta, coloque el aparato en una superficie plana que no sea resbaladiza.
Evite que penetre algún líquido en el ordenador. Las sensibles piezas electrónicas podrían dañarse. Proteja al ordenador de la luz solar directa.
No aplique nunca excesiva fuerza al manejar el aparato.
Compruebe regularmente si los tornillos y las tuercas están bien apretados. Las tuercas de seguridad no se pueden soltar debido a las vibraciones. No obstante, este efecto solo está garantizado si se aprietan una vez. En caso de que el stepper se desmontara alguna vez, todas las tuercas de seguridad deberán ser reemplazadas por tuercas nuevas.
Si no piensa utilizar el aparato durante un prolongado periodo de tiempo, extraiga la pila del ordenador para que no pueda causar daños por derramar líquido.
Montaje y colocación
El aparato se suministra en estado generalmente premontado. Solo hacen falta un par de ajustes para poder ponerlo en funcionamiento. Necesita un destornillador en estrella (incluido en el volumen de suministro).
w
e
w
q
.
w
de tal modo en
q
que las superficies
hasta que la
en los
e
q
1. Introducir los pies de plástico la barra trasera del suelo de apoyo estén orientadas hacia atrás. Eventualmente, girar el pie ranura encaje en la muesca de la barra del suelo
.
w
2. Atornillar los tornillos para chapa agujeros pretaladrados en la parte inferior de la barra del suelo
r
3. Atornillar el tornillo de ajuste previsto en el marco delantero.
- 3 -
en el agujero
r
i
t
4. Introducir la pila adjunta en el compartimento de pilas el polo negativo primero. Tenga en cuenta la polaridad.
en la carcasa del ordenador y:
t
y
u
5. Conectar el ordenador y el aparato con el enchufe romper las clavijas en el interior.
(si fuera necesario), sin doblar o
u
6. Presionar levemente la pestaña iy encajar el ordenador cable quede aprisionado. Eventualmente, girar el ordenador que se puedan leer las indicaciones durante el entrenamiento.
7. Coloque el aparato en una superficie firma y plana, con un recubrimiento antideslizante que proteja el suelo o la moqueta. Mantenga el aparato a una distancia de seguridad de 2 x 2 m de otros objetos o de las paredes.
en la barra vertical, sin que el
y
y
, hasta
- 4 -
o
Ajustar la altura de paso
8. Enganche los dos extensores en los ojales delante de la plataformas. A continuación, atornille el conector a los dos ganchos de los extensores. Rogamos compruebe siempre antes de entrenar con los extensores que los conectores de los ganchos está siempre cerrados.
Atención
Los ganchos de los extensores no se deben exponer a fuerzas transversales, dado que están concebidos exclusivamente para soportar fuerzas hacia arriba. Lo mismo rige para los ganchos en los extensores. De no tenerse en cuenta, los ganchos del stepper podrían romperse.
Importante!
Si no se utilizan los extensores durante el entrena­miento, éstos deberán ser desenganchados y retira­dos del aparato en todo caso. De este modo se evi­ta el riesgo de tropezar con ellos.
9. Finalmente, controle si todas las tuercas y los tornillos están bien sujetos. El aparato está listo para su funcionamiento.
o
r
Mediante el tornillo de ajuste rpuede controlar la posición de los pedales y con ello la altura de paso.
• Si lo gira en dirección de las agujas del reloj, los pedales se inclinarán más.
- 5 -
Consejos de entrenamiento
¡Peligros causados por un entrenamiento inadecuado/ excesivo!
Antes de comenzar sus sesiones de entrenamiento, debería consultar a un médico. Comuníquele qué aparato va a utilizar para su entrenamiento, entréguele este manual de instrucciones y pida que le haga un chequeo médico general. Su médico le podrá dar más consejos útiles para su entrenamiento individual.
Se requiere la consulta médica, en caso de que no haya hecho deporte durante un periodo prolongado de tiempo, si tiene problemas coronarios, circulatorios, ortopédicos o de equilibrio o si sufre de asma; también si está embarazada, o si toma medicamentos que influyan en su pulso, la presión arterial o el nivel de colesterina.
Si no se siente bien, o si sufriera de cualquier otra enfermedad, no debe entrenar. No se entrene inmediatamente después de comer, si estuviera cansado o si notara otros indicadores que pudieran empeorar debido a su entrenamiento.
También durante el entrenamiento preste atención a las señales que le da su cuerpo. Interrumpa el entrenamiento si notara uno de los siguientes síntomas. Dolores (de cabeza), problemas respiratorios, latidos irregulares del corazón, falta de aire extrema, aturdimiento, mareos o nauseas. Consulte un médico antes de proseguir con su entrenamiento.
Un entrenamiento regular fortalece el sistema cardiovascular y aumenta la sensación de bienestar general. Un intensivo entrenamiento de resistencia actúa sobre todo el cuerpo. Vaya aumentando la resistencia paulatinamente y asegúrese de incluir siempre las fases de reposo necesarias. Entrénese primero a un nivel de rendimiento en que no quede completamente agotado.
Comience con 10 a 15 minutos por día. Pasadas algunas semanas podrá intensivar el entrenamiento. Recomendamos el siguiente ritmo de entrenamiento:
3 días seguidos de entrenamiento 1 día de descanso 2 días seguidos de entrenamiento 1 día de descanso Tome se el tiempo suficiente y no olvide nunca las
fases de calentamiento y de regeneración.
Antes de comenzar el entrenamiento recomendamos calentar los músculos con un par de ejercicios de estiramiento. De este modo reducirá el riesgo de sufrir lesiones y aumentará el efecto positivo de sus esfuerzos. Encuentra los ejercicios en la página 9.
Debería comenzar con el entrenamiento lentamente. De 10 a 15 minutos por día con 2 días de descanso por semana (según se describe más arriba). A nivel avanzado puede aumentar tanto el tiempo de entrenamiento como el ritmo según le convenga. Después de cada entrenamiento debería programar una fase de enfriamiento. Es decir, debería repetir los ejercicios de estiramiento que haya hecho antes de comenzar el entrenamiento. Sacudiendo las piernas y los brazos conseguirá relajar los músculos.
Rogamos haga exclusivamente los ejercicios mostrados y descritos en este manual.
- 6 -
¡Peligro de lesiones!
Antes de comenzar el entrenamiento asegúrese de colocar el stepper en un lugar que le de espacio suficiente para el entrenamiento. Hace falta un área de 2 x 2 metros.
Lleve ropa cómoda y permeable al aire. La ropa no debe ser demasiado holgada, para que no pueda engancharse en las piezas sobresalientes de su stepper y para que no moleste al entrenar los músculos de los brazos utilizando los extensores.
Durante el entrenamiento lleve zapatillas deportivas con una suela antideslizante, no entrene con los pies descalzos.
Coloque los pies de lleno en las plataformas de los pedales para evitar lesiones. No se ponga demasiado atrás en los pedales y no tire excesivamente de los extensores. El aparato podría volcarse.
Asegúrese de que la habitación donde entrena esté bien ventilada, pero evite que se produzcan corrientes, dado que pueden provocar resfriados.
Subirse al stepper
Apriete un pedal hacia abajo del todo con el pie, de modo que el brazo del pedal con su tope toque el marco del aparato. A continuación, ponga el pie en la plataforma del pedal que esté abajo. Luego ponga el otro pie en la otra plataforma que está inclinada hacia arriba.
Bajarse
Apriete un pedal hacia abajo del todo con el pie, de modo que el tope del brazo del pedal toque el marco del aparato. A continuación, retire el pie de la plataforma que está inclinada hacia arriba y póngalo en el suelo. Luego retira el pie de la plataforma que está inclinada hacia abajo.
Movimientos del stepper durante el entrenamiento
Su stepper simula los movimientos de subir una escalera. Gracias al efecto swing, las plataformas no solo suben y bajan, sino que también giran hacia afuera a la derecha e izquierda respectivamente.
Grupos de músculos afectados
Durante los ejercicios sin extensores se entrenan sobre todo los músculos de las piernas y los glúteos. Con los ejercicios con el stepper y los extensores se entrenan los glúteos, las piernas, los brazos y los músculos de los hombros. Con los ejercicios sin el stepper pero con los extensores, se entrenan los músculos de los brazos y los hombros.
Postura
Preste atención a mantener el cuerpo siempre erguido durante el entrenamiento. Evite en todo caso que se curve excesivamente la espalda. Si realiza los pasos a un ritmo regular en el stepper, los topes de los pedales no debería tocar el marco del aparato. Es decir, siempre un instante antes de que el pedal toque el marco, cambie la carga de un pie al otro. También puede resultar útil mantener los brazos ligeramente doblados para que vayan balanceando libremente al ritmo de sus pasos siempre cerca del cuerpo.
Pasos
En este stepper se trata de un movimiento de pasos graduable.
Sistema de resistencia
En este stepper se trata un sistema que depende de la velocidad.
- 7 -
Utilizar el ordenador
Puede utilizar el aparato sin el ordenador. No obstante, la pantalla del ordenador le puede ayudar a aumentar la eficiencia del entrenamiento, puesto que le da informaciones sobre todo el proceso de entrenamiento. El stepper cumple las exigencias de la clase de exactitud C. Es decir que no se garantiza la exactitud de las indicaciones del ordenador.
Encender / Apagar
• Para encender el aparato pulse la tecla roja MODE. Aparecerán indicaciones en la pantalla.
• Si no utiliza el aparato en un periodo de 5 minutos, el ordenador se apaga automáticamente.
Seleccionar indicaciones
Durante el entrenamiento, en pantalla aparece en la primera línea – STOP, encuanto interrumpa el entrenamiento – el número de pasos por minuto (cálculo estimado). En la segunda línea se muestran varios datos de entrenamiento (modos). Para saltar de un modo a otro, pulse la tecla MODE brevemente.
1. TMR (iluminada): tiempo de entrenamiento
transcurrido, de 0:00 a 99:59
2. REPS: número de pasos de la unidad
de entrenamiento actual, de 0 a 9999
3. CAL: las calorías consumidas1), de 0 a 9999
4. TTR: el número de pasos de entrenamiento desde que se introdujo la pila, de 0 a 9999
• Si desea ver todos los datos de entrenamiento
uno tras otro, pulse la tecla MODE repetidas veces, hasta que parpadee TMR. Las indicaciones en pantalla cambiarán en un ritmo de 5 segundos de un modo al modo siguiente.
1)
El cálculo se basa en valores estandarizados preprogramados por lo que su valor es meramente informativo. El consumo de calorías producido por el empleo de los extensores no se tiene en cuenta.
Predefinir objetivos de entrenamiento
Puede predefinir uno y más objetivos: – duración del entrenamiento (TMR) – número de pasos (REPS) – consumo de calorías (CAL).
1. Mantenga pulsada la tecla MODE hasta que en
la segunda línea de la pantalla aparezca 0:00 (TMR) y parpadee el primer 0 (4 segundos aprox.)
2. Para predefinir la duración del entrenamiento,
pulsar la tecla MODE repetidas veces, hasta que en pantalla aparezca la duración deseada en minutos.
3. Esperar algunos segundos hasta que en pantalla
aparezca el modo siguiente (REPS). Pulsar la tecla MODE para ajustar el número de pasos, en pasos de 10.
4. En el modo siguiente (CAL) puede definir el
consumo de calorías a alcanzar, también en pasos de 10 unidades.
5. Comenzar el entrenamiento. En pantalla los
valores predefinidos van contando hacia atrás hasta llegar a cero.
6. Cuando se haya alcanzado el objetivo
predefinido, el ordenador deja de contar durante unos 10 segundos. A continuación, vuelve a contar partiendo de cero.
Restablecer indicaciones
Las indicaciones en pantalla solo están en cero antes de su primera sesión de entrenamiento. En todas las sesiones de entrenamiento siguientes, el ordenador sigue contando en el punto en que finalizó su entrenamiento anterior.
- 8 -
• Para que vuelva a contar desde cero2), mantenga pulsada la tecla roja MODE hasta que en pantalla aparezcan todos los símbolos a la vez (3 segundos aprox.).
2)
El número total de pasos de entrenamiento (TTR) se conserva. Este número solo se restablece a cero si se cambian las pilas.
Ejercicios de estiramiento
¡Peligro!
Estirando excesivamente los músculos o los tendones puede causar graves lesiones.
Estirar los músculos de las pantorrillas
Mirar hacia la pared, los pies están en paralelo. Una pierna está doblada, la otra recta. Doblar ligeramente los brazos y mover la pelvis ligeramente hacia delante. Repetir el ejercicio con la otra pierna.
Antes del estiramiento debería realizar ejercicios de calentamiento durante unos 5 a 10 minutos, p. ej. correr o saltar a la comba. Al realizar los ejercicios de estiramiento, rogamos tenga en cuenta lo siguiente: – Haga todos los ejercicios lentamente – Estire solo hasta que sienta una ligera tensión.
Mantenga esta posición durante unos 20 segundos.
Estirar los abductores de la ingle y los aductores de los muslos
Colocar los pies en paralelo a la altura de los hombros doblar el cuerpo hacia delante con las piernas rectas hasta que las manos casi toquen el suelo. Mantener esta posición.
Estirar los músculos de los muslos
Los pies en paralelo a la altura de los hombros, las puntas de los pies ligeramente hacia fuera. Bajar despacio hasta quedar en cuclillas y balancearse ligeramente.
Estirar los músculos interiores de los muslos
Posición cómoda de espaldas. Doblar las piernas acercándolas al cuerpo, abiertas hacia fuera. Las dos plantas de los pies se tocan. Ir bajando las rodillas despacio.
- 9 -
Ejercicios sin extensor
Ejercicios con extensores
Ejercicio:
para los muslos, las pantorrillas y los glúteos
1. Mueva los brazos hacia delante y hacia atrás en
movimientos naturales, como si estuviera corriendo o subiendo un escalera, mientras utiliza el stepper.
2. Vaya subiendo poco a poco los brazos un poco
más.
El largo adecuado
¡Peligro!
Los extensores no se deben estirar a más de 185 cm. De otro modo, podrían dañarse lesionando al usuario.
Cuanto más tiempo mantenga estirado el extensor, más fuerza necesitará.
En el material de cinta de tracción se trata de un producto natural, sujeto a oscilaciones naturales durante el proceso de producción. Debido a estas variaciones pueden originarse ocasionalmente resultados de medición divergentes pero que no perjudican en absoluto la seguridad del producto.
Largo en in cm Fuerza aplicada en N
(10 N
1 kg)
120 aprox. 56 ±10N
140 aprox. 73 ±10N
160 aprox. 90 ±10N
185 aprox. 114 ±10N
La empuñadura adecuada
Preste atención a mantener las empuñaduras
siempre en posición horizontal cuando estira los extensores. Por lo contrario se pueden producir cargas transversales para las cintas de tracción en el gancho.
Muñecas
No doble las muñecas, para evitar el riesgo
de sobrecarga.
Ejercicios
Para todos los ejercicios tenga en cuenta lo siguiente: – sujetar las empuñaduras con las manos – hacer movimientos controlados – mantener los brazos bajo tensión – siempre antes de entrenar con los extensores
controlar que los conectores de los ganchos estén bien cerrados
- 10 -
Ejercicio 1:
para brazos, hombros, piernas y glúteos
Ejercicio 2:
para los brazos y especialmente para los hombros
1. Levantar el brazo izquierdo ligeramente doblado
hasta la altura de los hombros aproximadamente y pisar el pedal derecho.
2. Bajar el brazo izquierdo y levantar el brazo
derecho, pisando a la vez el pedal izquierdo.
3. Repetir el 1er y 2do paso.
1. No mover los pies.
2. Sostener las manos a la altura de la cadera.
3. Tirar la empuñadura derecha hacia la barbilla. El dorso de la mano mira hacia arriba.
4. A la vez bajar la empuñadura izquierda.
5. Repetir el 3er y 4o paso.
Recomendamos repetir este ejercicio en tres series de 6 a 10 repeticiones.
- 11 -
Ejercicio 3:
para piernas, glúteos y especialmente los brazos
Ejercicio 4:
para espalda, hombros, pecho, piernas y glúteos
1. Las palmas de las manos miran hacia arriba.
2. Apretar los codos contra el cuerpo.
3. Bajar el pedal izquierdo y con el brazo izquierdo tirar el extensor hacia arriba.
4. Bajar el pedal derecho y el bazo izquierdo, a la vez tirar con el brazo derecho hacia arriba.
1. Empezar a mover los pies.
2. Mientras tanto alzar los brazos hasta la altura de los hombros.
3. Volver a bajar los brazos.
4. Repetir el 2do y 3er paso.
Variante: Hacer el ejercicio con las palmas de las
manos mirando hacia arriba.
- 12 -
Limpieza, cuidado y mantenimiento
¡Atención!
¡No utilizar detergentes o disolventes agresivos, abrasivos o corrosivos! ¡Evite que penetre humedad en el ordenador!
1. Limpie el aparato como mínimo una vez a la semana con un paño suave, eventualmente un poco húmedo.
2. En caso de que el aparato chirriara, lubrique todos los rodamientos y conexiones axiales con un lubricante especial apto también para bicicletas.
3. Rogamos compruebe antes de cada entrena­miento que el stepper no muestra daños o señales de desgaste. Inspeccione especialmente las arandelas de plástico en los ejes de las barras, las plataformas así como los extensores y las sujeciones de los extensores. En caso de que alguna pieza esté defectuosa y deba ser reemplazada, no se debe volver a utilizar el stepper hasta que la pieza defectuosa esté reemplazada.
4. Rogamos preste especial atención a las siguientes piezas, dado que están expuestas a un mayor desgaste:
– arandelas de plástico,
piezas n° 25, 26, 31, 32, 34, 61
– extensores, pieza 47
Cambiar las pilas
Cuando la visibilidad de las indicaciones en pantalla disminuya, reemplace la pila con otra del tipo Micro (AAA/LR03).
1. Extraer la unidad del ordenador cuidadosamente de la barra vertical y girar.
2. Extraer la pila con cuidado pero con un poco de fuerza. Primero el polo positivo.
3. Introducir una pila nueva, primero el polo negativo. Tenga en cuenta la polaridad. (véase el capítulo “Montaje y colocación”)
4. Volver a encajar el ordenador vertical (véase capítulo “Montaje y colocación”).
y
en la barra
y
- 13 -
4
5
50 50
55
03
51
58 59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15 16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29 30 31
22
23
24
25
32 33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
Piezas de repuesto
- 14 -
Número Pieza
1 1 Marco del aparato 2 1 Ordenador 3 2 Pie de plástico delantero 4 2 Pie de plástico trasero 5 4 Tornillo de chapa 17,5 mm 6 2 Tornillo M8 x 43 mm 7 2 Cilindro hidráulico 8 2 Tornillo M8 x 43 mm
9 2 Arandela 10 2 Tuerca de seguridad M8 11 2 Tope 12 1 Barra transversal derecha 13 1 Plataforma derecha 14 4 Tornillo M8 x 55 15 4 Arandela 16 4 Tuerca de seguridad M8 17 2 Tapa de plástico para la barra
transversal
18 2 Arandela de retención 19 2 Cápsula de plástico 20 2 Cápsula de plástico 21 2 Arandela 22 2 Conexión transversal 23 2 Tornillo M8 x 335 mm 24 2 Arandela 25 2 Arandela de plástico 26 2 Arandela de plástico 27 2 Arandela 28 2 Tuerca de seguridad M8 29 2 Tornillo M8 x 335 mm 30 2 Arandela
31 2 Arandela de plástico 32 2 Arandela de plástico 33 2 Arandela 34 2 Arandela de plástico 35 2 Arandela 36 2 Tuerca de seguridad M8 37 2 Aro de goma 38 2 Vaina de conducción 39 1 Placa de desviación 40 2 Arandela 41 2 Tapa de plástico 42 2 Tornillo M12 x 81 mm 43 1 Horquilla de sujeción 44 1 Barra transversal izquierda 45 1 Tornillo de ajuste 46 1 Plataforma izquierda 47 2 Extensores 48 2 Tapa de plástico para la barra
transversal
49 1 Tapa de plástico 50 2 Tornillo de rosca 51 1 Protección del cable 52 1 Imán 53 1 Arandela 54 1 Tornillo de chapa 12 mm 55 1 Sensor con cable 56 2 Arandela 57 2 Tuerca M8 58 1 Arandela 59 1 Tuerca M12 60 2 Arandela 61 2 Arandela de plástico
- 15 -
Si surgiera algún problema ...
Problema Causa Asistencia
No se ven indicaciones del ordenador
Los pasos se cuentan mal.
La pila está mal puesta o gastada.
Comprobar que la pila esté bien puesta (tener en cuenta la polaridad)Cambiar la pila.
El enchufe conector Conectarlo debidamente.
Las clavijas en el interior del enchufe están dobladas o rotas. Reemplazar el enchufe conector.
El cable de conexión está aprisionado/dañado.
Reemplazar el enchufe de conexión.Pisar los pedales hasta el fondo
Eliminación
Ni tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Este producto Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una instalación autorizada o a través de una instalación comunal de eliminación de residuos. Observe las normas válidas. Si tuviera alguna duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
no está bien enchufado.
u
Eliminar las pilas/baterías
No tire las pilas o pilas recargables a la basura doméstica. Todo consumidor está obligado por la ley a llevar las pilas/baterías a un punto oficial de recogida de su municipio / su barrio o entregarlas en un establecimiento comercial. Esta obligación sirve para que las pilas (recargables) sean eliminadas de forma respetuosa con el medio ambiente Devuelva las pilas/baterías exclusivamente en estado descargado.
- 16 -
Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Datos técnicos
Alimentación / tipo de pila: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) Peso máximo del usuario, en kilogramos: 100 Cuentapasos en pantalla: 0 – 9999 Duración del entrenamiento en pantalla, en minutos: 00:00 – 99:59 Calorías en pantalla, en kcal: 0 – 9999 Velocidad en pantalla, en pasos/minuto 0 a 9999 Largo máximo del extensor, en cm: 185 Dimensiones (largo x ancho x alto), en cm: 52 x 52 x 24,5 Peso, en kg: 9,1 Ámbitos de aplicación: H = ámbito casero Precisión: C
Importador
KOMPERNASSGMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
Garantía y servicio técnico
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fa­bricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfo­no con su punto de servicio habitual. Éste es el úni­co modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro­ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato per­sonas extrañas a nuestros centros de asistencia téc­nica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus dere­chos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 17 -
- 18 -
INDICE PAGINA
Elementi in dotazione 20 Impiego in corrispondenza delle disposizioni fissate 20 Conformità 20 Avvertenze sulla sicurezza 20 Montaggio e collocamento 21 Impostazione dell’altezza di salita 23 Note sull’allenamento 24 Uso del computer 26
Accensione/Spegnimento.............................................................................................................26
Selezione della visualizzazione...................................................................................................26
Predefinizione di obiettivi di allenamento ...................................................................................26
Azzeramento dei dati sul display.................................................................................................26
Esercizi di stiramento muscolare 27 Esercizio senza funi di tiro 28 Esercizi con funi di tiro 28
La lunghezza giusta.......................................................................................................................28
La presa giusta...............................................................................................................................28
Articolazioni del polso ..................................................................................................................28
Esercizi............................................................................................................................................28
Pulizia, cura e manutenzione 31 Cambio di batteria 31 Pezzi di ricambio 32 Se dovesse insorgere un problema ... 34 Smaltimento 34 Dati tecnici 35 Importatore 35 Garanzia & assistenza 35
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 19 -
SWING STEPPER KH 6002
Elementi in dotazione
– Swing Stepper – 2 piedi in plastica – 2 viti a stella per lamiera – 1 Cacciavite con intaglio a croce – Vite di regolazione – Unità computer – Batteria, tipo AAA LR03 – 2 funi di tiro – Le presenti istruzioni d’uso
Impiego in corrispondenza delle disposizioni fissate
Questo apparecchio è stato concepito esclusiva­mente per uso di allenamento ed è stato approvato ufficialmente per installazione e uso in ambiente privato. Non è adatto per nessun altro uso, p. es. come rimpiazzo di pedata o giocattolo per bambi­ni. Non sussiste nessuna approvazione ufficiale per il collocamento e l’impiego dell’apparecchio in set­tore commerciale, in ambienti di terapia o in studi professionali. Vi preghiamo di eseguire con lo step­per esclusivamente gli esercizi descritti e illustrati nelle presenti istruzioni d’uso. Un uso improprio del­l’apparecchio, come anche un allenamento eccessi­vo, sono dannosi per la salute.
Conformità
Sull’apparecchio viene applicata la marcatura , in osservanza delle relative diret­tive europee. La dichiarazione di conformità è de­positata presso il produttore. L’articolo è stato prodotto in osservanza delle se­guenti norme: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (per le funi di tiro)
Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo generale!
Carico massimo: Lo Stepper è stato concepito per venir usato da persone che non superano il peso di 100 kg.
Accanto allo stepper non devono venir collocate at­trezzature di regolazione in grado di limitare i movi­menti dell’utilizzatore. Lo stepper deve venir colloca­to in un settore che offre all’utilizzatore spazio sufficiente per l’allenamento. Deve essere disponibi­le una superficie di almeno 2 x 2 m.
Posizionate lo stepper su un fondo piano e orizzon­tale, perché possa rimanere fisso durante l’allena­mento, senza pericolo di traballamento.
Accertatevi che l’apparecchio si trovi in stato inecce­pibile prima di usarlo. In caso contrario non usate­lo. Le parti difettose devono venir sostituite, per es­cludere malfunzionamenti e situazioni di pericolo.
Le riparazioni devono venir eseguite esclusivamente da tecnici specializzati e appositamente autorizzati. Si devono impiegare esclusivamente pezzi di ricam­bio originali.
Pericoli per i bambini!
Tenete presente che la foglia di imballaggio può mutarsi in trappola mortale (pericolo di soffocamen­to).
Fate attenzione che i bambini non giochino mai con la batteria. Una batteria ingoiata può causare gravi danni alla salute.
I bambini non devono trovarsi in prossimità dei pe­dali durante il vostro allenamento (pericolo di contu­sioni).
L’apparecchio non è un giocattolo per bambini. Se intendete non usarlo per un certo periodo di tempo, mettetelo da parte in modo che risulti inaccessibile ai bambini.
- 20 -
Pericolo di ustioni!
Durante l’allenamento gli ammortizzatori idraulici si riscaldano. Non toccateli mai, tanto meno subito dopo l’allenamento.
Pericoli derivanti da un allenamento sbagliato o eccessivo!
E’ assolutamente necessario osservare tutti i punti ri­portati nel capitolo „Note sull’allenamento“ a partire dalla pagina 24.
Montaggio e collocamento
L’apparecchio viene fornito in gran parte già monta­to. Basta un semplice intervento per poterlo utilizzare subito. Avrete bisogno di un cacciavite con intaglio a croce (compreso nella confezione).
q
e
Attenzione!
Nel caso di punti di perdita sugli ammortizzatori, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di olio. Per non sporcare il pavimento o il tappeto, collocate l’appa­recchio su uno strato di appoggio piano e non sci­voloso.
Evitate che del liquido possa penetrare all’interno del computer. La sensibile parte elettronica potreb­be venir danneggiata. Proteggete il computer dall’­influsso diretto dei raggi solari.
Non usate mai una forza eccessiva quando maneg­giate l’apparecchio. Controllate regolarmente che viti e dadi si trovino ben fissi al loro posto. Le vibra­zioni non allentano i dadi autobloccanti.
Questa caratteristica viene però garantita soltanto per un unico fissaggio. Dopo un’eventuale smontag­gio e rimontaggio dello stepper, bisogna sostituire tutti i dadi autobloccanti.
Se intendete non usare l’apparecchio per un peri­odo prolungato, estraete la batteria dal computer, per evitare danneggiamenti in seguito ad un eventu­ale efflusso.
1. Inserite i due piedi in plastica riore
che poggia sul pavimento. Se necessa-
w
rio girate il piede nalatura viene a trovarsi in corrispondenza dell’incavo del tubo posteriore sul pavimento.
2. Avvitate le viti per lamiera sulla parte inferiore del tubo pavimento.
fino al punto in cui la sca-
q
nel tubo poste-
q
w
nei fori predisposti
e
che poggia sul
w
r
w
che poggia
3. Avvitate la vite di regolazione to disposto sul telaio anteriore.
- 21 -
nel foro filetta-
r
i
t
4. Inserite la batteria in dotazione nel vano di bat­teria
della scatola del computer y: inserite
t
prima il polo negativo. Fate attenzione alla pola­rità giusta!
y
u
5. Collegare il computer all’attrezzo con la spina
(se occorre) senza piegare, né spezzare i
u
pin al suo interno.
6. Premete leggermente il nasello iper inserire il computer cavo. Se necessario girate il computer modo da poter leggere le indicazioni durante l’allenamento.
7. Collocate l’apparecchio su un fondo solido e pi­ano e coprite il pavimento o il tappeto con una copertura protettiva non scivolosa. Fate in modo che attorno all’apparecchio rimanga uno spazio libero di sicurezza di 2 X 2 m nei confronti di al­tri oggetti o verso le pareti.
nella colonna, senza schiacciare il
y
y
, in
- 22 -
o
Impostazione dell’altezza di salita
8. Agganciate le due funi di tiro negli occhielli davanti ai piani di appoggio piede. Poi con le viti fissate i collegamenti a vite dei due ganci di fune. Prima di iniziare l’allenamento, vi preg­hiamo di accertarvi che i punti di collegamento a vite dei ganci di fune siano fissati per bene.
Attencione
I ganci sullo stepper non devono subire cariche tras­versali, poiché sono stati concepiti esclusivamente per carichi alla trazione verso l’alto. Lo stesso vale per i ganci delle funi di tiro. Non osservando questo avvertimento si corre il rischio di una rottura dei ganci sullo stepper.
Importante!
Dovete in ogni caso sganciare dall’apparecchio le funi di tiro quando vi allenate con lo stepper senza l’impiego delle funi. Evitate così il pericolo di inciam­pare.
9. Infine controllate che siano stretti per bene tutti i dadi e tutte le viti. Dopo di ciò l’apparecchio è pronto per l’uso.
o
r
Girando la vite di regolazione rregolate la posi­zione di pedali, impostando così l’altezza di salita.
• Girando la vite in senso orario aumentate l’ango­latura in verticale dei pedali.
- 23 -
Note sull’allenamento
Pericoli derivanti da un allenamento sbagliato o eccessivo!
Prima di incominciare con un programma di allena­mento, consigliamo di rivolgervi ad un medico. Spie­gate al medico, quale tipo di apparecchio di allena­mento intendete usare, mostrategli le presenti istruzioni d’uso e sottoponetevi ad un controllo ge­nerale delle vostra forma fisica. Il medico potrà dar­vi ulteriori consigli utili per il vostro allenamento indi­viduale.
E’ assolutamente necessario che vi rivolgiate ad un medico, se per un periodo prolungato non avete svolto nessuna attività sportiva, se avete dei proble­mi con il cuore, soffrite di disturbi circolatori o di al­terazioni dell’equilibrio, oppure lamentate problemi ortopedici o problemi respiratori (asma), o vi trova­te in stato di gravidanza, oppure prendete medicine che influiscono sul battito del polso, sulla pressione sanguigna o sul livello del colesterolo.
Se avvertite un senso di malessere o una qualsiasi sofferenza fisica, dovete astenervi dall’allenamento. Non allenatevi mai subito dopo i pasti e neppure quando siete stanchi o vi trovate in uno stato in cui l’allenamento potrebbe influire negativamente sulla vostra salute o sulla vostra sensazione di benessere.
Durante l’allenamento fate attenzione ai segnali che vi pervengono dal corpo. Interrompete l’allenamen­to quando avvertite i seguenti sintomi: dolori (anche mal di testa), disturbi respiratori, battito irregolare del cuore, fiato estremamente corto, senso di stordi­mento, attacco di vertigini o senso di nausea. Chie­dete consiglio ad un medico prima di continuare con l’allenamento.
L’allenamento regolare rafforza il vostro sistema cardiovascolare e contribuisce al raggiungimento di uno stato di maggiore benessere. Quando vi allena­te in modo intenso per mantenere la forma fisica, af­faticate tutto il vostro corpo. Aumentate perciò gra­dualmente gli sforzi fisici di allenamento e non dimenticate di fare regolarmente delle pause. Inco­minciate prima con sforzi fisici limitati, in modo da non dare fondo a tutte le vostre energie. All’inizio allenatevi solo da 10 a 15 minuti al giorno. Aumen­tate l’intensità di allenamento dopo alcune settima­ne. Consigliamo di adottare il seguente ritmo di al­lenamento:
3 giorni consecutivi di allenamento 1 giorno di pausa 2 giorni consecutivi di allenamento 1 giorno di pausa Prendetevi tempi sufficienti a disposizione per l’alle-
namento e non dimenticate di programmare sempre per i muscoli una fase di riscaldamento e una fase di rigenerazione.
Prima di incominciare con l’allenamento è consiglia­bile eseguire alcuni esercizi di stiramento per i mu­scoli per riscaldare la muscolatura. Diminuisce così il pericolo di ferite ed i vostri sforzi vengono corona­ti da un maggiore successo. I relativi esercizi vengo­no descritto a pagina 27.
Incominciate ad allenarvi lentamente. All’inizio bast­ano da10 fino a 15 minuti al giorno, con 2 giorni di pausa ogni settimana (come sopra indicato). Quando siete meglio in forma, potete aumentare a piacere il tempo e l’intensità di allenamento. Dopo l’allenamento inserite una pausa di rinfresco, ripe­tendo gli esercizi di stiramento muscolare già ese­guiti prima dell’allenamento. Alleggerite la carica sui muscoli scuotendo braccia e gambe.
Vi preghiamo di eseguire soltanto gli esercizi illu­strati e descritti nelle presenti istruzioni d’uso.
- 24 -
Pericolo di ferite!
Prima di incominciare con l’allenamento, accertatevi che lo stepper sia collocato in un luogo che possa offrirvi spazio sufficiente per gli esercizi. E’ necessa­rio avere disponibile uno spazio di 2 x 2 m.
Movimento dello stepper durante l’allena­mento
Con lo stepper si simula la salita delle scale. Oltre a mettere in movimento i piani di appoggio piede in su e in giù, l’effetto swing provoca oscillazioni la­terali, a destra e a sinistra dei piani di appoggio piede.
Vestite indumenti comodi, che lasciano passare l’a­ria. I capi di vestiario devono aderire al corpo, per evitare che possiate inciampare in parti mobili dello stepper e per evitare inoltre che il vestiario possa es­sere di intralcio quando allenate i muscoli delle braccia usando le funi di tiro.
Per l’allenamento scegliete scarpe sportive con suo­la antiscivolo. Non allenatevi mai a piedi scalzi.
Posate i piedi per intero sulle superfici dei pedali, al fine di evitare pericoli di ferite. Non spostate i piedi troppo indietro sulla superficie dei pedali e non tira­te con troppa forza le funi di tiro. L’apparecchio po­trebbe ribaltarsi. L’ambiente in cui vi allenate deve essere sufficientemente arieggiato, evitate però giri d’aria, che possono facilmente provocare raffreddo­ri.
Come salire sullo stepper
Con il piede premete 1 pedale fino in fondo, in modo che il dispositivo di arresto, disposto sul brac­cio di pedale, vada a poggiare sul supporto base dell’apparecchio. Poi con lo stesso piede montate sul piano del pedale, il cui braccio è stato spinto in bas­so. Dopo di ciò posate l’altro piede sull’altro pedale, con piano di appoggio piede inclinato verso l’alto.
Come scendere
Stando sullo stepper, premete completamente verso il basso uno dei piani di appoggio piede, in modo che il dispositivo di arresto, disposto sul braccio di pedale, vada a poggiare sul supporto base dell’ap­parecchio. Togliete poi il piede dal piano di appog­gio piede inclinato verso l’alto e scendete con que­sto piede sul pavimento. Togliete poi il piede dal piano di appoggio piede posizionata in basso.
Gruppi di muscoli sottoposti a carichi
Negli esercizi senza funi di tiro vengono sottoposti a carichi soprattutto i muscoli delle gambe e del sede­re.
Quando vi esercitate impiegando anche le funi di tiro, irrobustite i muscoli del sedere, delle gambe, delle braccia e della schiena. Negli esercizi senza movimento delle gambe e con azionamento delle funi di tiro, si irrobustiscono i muscoli delle braccia e della schiena.
Postura
Fate attenzione ad eseguire gli esercizi con corpo in posizione eretta. Dovete assolutamente evitare di te­nere curva a concavità posteriore la colonna verte­brale. Negli esercizi di step uniformi i dispositivi di arresto dei bracci di pedale non devono urtare con­tro il supporto base dell’apparecchio. Perciò subito prima di iniziare a premere con un piede, spostate il carico corporeo sull’altro piede. Può anche essere di aiuto se lasciate oscillare leggermente le braccia, al­quanto piegate, davanti al torso, al ritmo dello step.
Movimento a passi
Con lo stepper si esegue un movimento dipendente a passi.
Sistema di resistenza frenante
Questo stepper è dotato di un sistema frenante che dipende dalla velocità.
- 25 -
Uso del computer
Potete usare l’apparecchio senza inserire il compu­ter. Comunque, il display del computer vi aiuta a re­alizzare un allenamento più efficace, poiché vi infor­ma sulla fase di allenamento già eseguita. Il display dello stepper vi indica dati con classe di esattezza C. Ciò significa che non potete pretendere una grande esattezza delle indicazioni sul display.
Accensione/Spegnimento
• Premere il tasto rosso MODE per accendere. Sul display compare la videata d’avvio.
• Il computer si spegne automaticamente se l’attrez­zo non viene azionato per 5 minuti.
Selezione della visualizzazione
Durante la seduta di allenamento sul display com­pare nella prima riga – STOP non appena viene interrotta la seduta di al-
lenamento – il numero di passi al minuto (calcolo stimato). Nella seconda riga vengono visualizzati vari dati della seduta di allenamento (modi). Per passare da un modo all'altro, premere brevemente il tasto MODE.
1. TMR (acceso): attuale durata della seduta di alle-
namento, da 0:00 a 99:59
2. REPS: numero di passi dell’attuale seduta di alle-
namento, da 0 a 9999
3. CAL: le calorie consumate1), da 0 a 9999
4. TTR: numero di passi della seduta di allenamento dall’inserimento della batteria, da 0 a 9999
• Per ottenere la visualizzazione di tutti i dati della
seduta di allenamento in sequenza, premere il tasto MODE ripetutamente finché il campo TMR lampeggia. Il display scorre in automatico ogni 5 secondi da un modo all’altro.
1)
Il calcolo si basa sui valori standard preprogram­mati che fungono unicamente da valore indicati­vo. Il consumo di calorie con l’uso dei nastri ela­stici non viene considerato.
Predefinizione di obiettivi di allena­mento
È possibile predefinire uno o più obiettivi: – Durata della seduta di allenamento (TMR) – Numero di passi (REPS) – Consumo di calorie (CAL).
1. Mantenere premuto il tasto MODE finché nella seconda riga del display compare 0:00 (TMR), mentre il primo 0 lampeggia (per circa 4 sec.)
2. Per predefinire la durata di una seduta di allena­mento, premere ripetutamente il tasto MODE fin- ché sul display viene visualizzata la durata ri­chiesta in minuti.
3. Attendere alcuni secondi finché sul display compare il modo successivo (REPS). Premere il tasto MODE per impostare il numero di passi, a passi di 10.
4. Nel modo successivo (CAL) è possibile impostare il consumo richiesto di calorie, a passi di 10.
5. Iniziare la seduta di allenamento. Il display ese­gue il conteggio alla rovescia dei valori predefi­niti fino allo zero.
6. Al raggiungimento dell’obiettivo impostato, il computer smette di contare per ca. 10 secondi. Infine il computer ricomincia da zero.
Azzeramento dei dati sul display
Sul display viene indicato il valore zero soltanto fino a quando non avete ancora iniziato l’allenamento. In tutte le seguenti fasi di allenamen­to il computer continua il suo conteggio dal momento dell’ultima conclusione di allenamen­to.
- 26 -
Loading...
+ 63 hidden pages