Kompernass KH 5525 User Manual

KH 5525
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5525-07/07-V3
HAIR
STRAIGHTENER
Instruction Manual
HIUSTENSUORISTIN
PLATTÅNG
Bruksanvisning
GLATTEJERN
Betjeningsvejledning
RETTETANG
Bruksanvisning
ΨΑΛΙ∆Ι ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ
Οδηγία χρήσης
HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung
KH 5525
qew
t
r
y
a
o
u
i
Index Page
Safety instructions 2 Intended Use 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Placing/Fixing the combination mounting 3
Setup 3 Wall mounting 3
Before straightening 4 Changing the ceramic plates 4
Selecting the correct ceramic plates 4 Removing the ceramic plates 4 Fitting the ceramic plates 4
Heating-up times 4 Operation 5
Preparation 5 Straightening hair 5
Storage 5 Cleaning 6 Disposal 6 Technical data 6 Warranty and Service 7 Importer 7
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
Hair Straightener KH5525
Safety instructions
Risk of electrocution!
• Connect the appliance only to wall sockets supply­ing the current strength detailed on the model plate.
Under no circumstances may the appliance be submersed in fluids or fluids be allowed to permeate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a quali­fied technician.
• Do not use the appliance outdoors.
Never use the appliance near water, particu­larly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activa­tion power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bath­room. Ask your electrician for advice.
• In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket.
• Disconnect the appliance by pulling on the plug, not on the power cable.
• Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged.
• To avoid risks, arrange for defective power cables and/or plugs to be replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Do not pinch or squeeze the power cord and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
• In order that you can disconnect the appliance quickly in an emergency, do not use extension cables.
• NEVER grasp the appliance, power cable or power plug with wet hands.
• Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged .
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• NEVER leave a switched on appliance unsupervised.
• Do not place the appliance close to sources of heat and protect the power cable from damage.
• Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified tech­nicians.
• You may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
• The appliance becomes hot when in use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended Use
The Hair Straightener is intended for the smoothing and shaping of human hair, under no circumstances may it to be used for wigs and hairpieces made of syn­thetic material. The Hair Straightener is intended for domestic use only. Pay heed to the information in this operating manual, especially the safety instructions.
Placing/Fixing the combination mounting
You can either securely place the combination mounting or fix it to the wall.
Setup
Place the combination mounting aon a level, dry and heat resistent surface.
a
Items supplied
• Hair Straightener KH 5525
• Combination mounting
• 2 narrow ceramic plates
• 2 wide ceramic plates
• Screws
• Wall plugs
• Warranty card
• Operating manual
Appliance description
Control lamp/Viewing window for temperature
q
adjustment On/Off switch
w
Power cable with plug
e
Rotary controller temperature adjustment
r
Ceramic plate narrow
t
Ceramic plate wide
y
Securing holes for on-wall assembly
u
Hair straightner retainer
i
Retainer for ceramic plates
o
Combination mounting
a
Wall mounting
Danger!
Ensure that there are no electric cables, gas and water pipelines or other facilities located underneath the position at which you might wish to affix the combination mounting is a risk of receiving an injury or an electric shock should you bore holes at these posi­tions!
1. Mark the boreholes on the wall.
To do this hold the combination mounting the desired position and, with a pencil or a sharp object, mark the drilling locations through the securing holes Take note that the markings need to be made through the upper, smaller part of the securing holes
.
u
u
.
2. Bore holes at the marked positions and insert
the wallplugs into them.
3. Turn the screws so far into the wallplugs that
ca. 5 mm of the screwshafts continue to be ex­posed.
4. Place the combination mounting
screws so that they protrude through the secu­ring holes
u
.
5. Press the combination mounting
that the screwshafts are now in the narrow part of the securing holes
u
.
6. Tighten both screws down.
a
a
. There
a
over the
down so
a
at
- 3 -
Before straightening
• The hair should be clean, dry and free of styling products.
• Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.
• To achieve an especially good straightening result, spread special products for hair straightening through the hair.
• Divide the hair into manageable portions and secure the upper portions to the head with grips so that they do not get in the way.
Fitting the ceramic plates
1. Slide the selected ceramic plate
open side at the front in the guide rail on the hair straightener until it audibly engages.
2. Use the same procedure with the second cera-
mic plate
t/y
.
t/y
with the
Heating-up times
The given heating-up times are guiding figures. They can vary, subject to other influences.
Changing the ceramic plates
Selecting the correct ceramic plates
Select the ceramic plate suitable for the task:
• Narrow ceramic plates For styling and structuring medium length to short strands and fringes.
• Wide ceramic plates For straightening wider hair strands.
Note:
NEVER use diverse sized ceramic plates at the same time. Risk of burns!
Attention!
In all cases the ceramic plates t/yMUST be cooled down before they are exchanged. Risk of burns!
Removing the ceramic plates
1. Remove the power plug
2. Grasp the ceramic plate
the upper end. Pull it out of its guide rail.
3. Use the same procedure with the second cera-
mic plate
t/y
:
t
:
y
from the wall socket.
e
on the side at
t/y
.
Heat levels Temperature
Heating
level 1
Heating
level 5
Heating level 10
Heating level 15
Heating level 20
Heating level 25
150°C
160°C
170°C
180°C
190°C
200°C
Heating-up time,
narrow ceramic
plates
2 min. 3 min.
2 min. 15 sec. 3 min. 15 sec.
2 min. 30 sec. 3 min. 30 sec.
3 min. 4 min.
3 min. 30 sec. 4 min. 30 sec.
4 min. 5 min.
Heating-up time,
wide ceramic
plates
- 4 -
Operation
Preparation
Note:
The ceramic plates t/ymust be free of conta­mination. If necessary, clean them before taking them into use (see chapter „Cleaning“).
1. Insert the power plug
2. Press the On/Off switch
lamp
q
glows.
3. Set the desired temperature with the rotary con-
troller
• Temperature from level 1: fine hair
• Temperature from level 10: average strength hair
• Temperature from level 20: strong or difficult to straighten hair
r
:
Straightening hair
• Prepare the hair as described in "Before straigh­tening".
• Start with the lower hair pieces at the back of the head. Work over the sides to the front.
1. Separate a ca. 2 cm wide hair strand.
into a wall socket.
e
until the control
w
Storage
Attention!
NEVER wrap the power cable with plug around the appliance.
Attention!
ALWAYS remove the power plug efrom the wall socket when the appliance is not in use and is being stored in the combination moun­ting
.
a
• Always place the appliance in the hair straightener retainer
If the narrow ceramic plates
to cool down.
i
are assembled:
t
e
Attention!
Ensure the hair straightener does not make contact with the skin of the head. Risk of burns!
2. Clamp the hair strand between the ceramic plates
near the head
and press them together.
t/y
3. Pull the whole of the hair strand through the cera-
mic plates straightener downwards.
in that you pull the hair
t/y
4. Repeat the process with each individual strand.
5. When all strands have been straightened press
the On/Off switch extinguishes.
6. Remove the power plug
until the control lamp
w
from the wall socket.
e
q
• Slide the wide ceramic plates for ceramic plates
• Press the hair straightener together, and place it in the hair straightener retainer
- 5 -
as shown in the illustration.
o
in the retainer
y
.
i
If the wide ceramic plates yare assembled:
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
• Slide the narrow ceramic plates rails on the retainer for ceramic plates shown in the illustration.
• Press the hair straightener together, and place it in the hair straightener retainer
in the guide
t
.
i
o
as
Cleaning
• Always allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
Attention!
Remove the power plug efrom the wall socket. Risk of electic shock!
• Wipe the housing and the ceramic plates t/ with a soft and lightly moistened cloth.
• In cases of stubborn soiling, use some mild detergent on the moistened cloth.
Note:
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These could attack the upper surfaces and irreparably damage the appliance.
Technical data
Mains voltage: 220 - 240 V ~50 Hz Rated Power: 165 W Protection class: II /
y
Note:
Do not use the appliance again until it has completely dried.
- 6 -
Warranty and Service
Importer
This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of ques­tions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner. The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries. The appliance is intended solely for private, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authori­sed sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights. This warranty applies only to the in­itial purchaser and is non-transferable.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870 787 6177 Fax: 0870 787 6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 7 -
- 8 -
Sisällysluettelo Sivu
Turvaohjeet 10 Määräystenmukainen käyttö 10 Toimituslaajuus 11 Laitteen kuvaus 11 Yhdistelmätelineen pystytys/asennus 11
Pystytys 11 Seinäasennus 11
Ennen suoristamista 11 Keraamisten levyjen vaihtaminen 12
Oikeiden keraamisten levyjen valinta 12 Keraamisten levyjen irrottaminen 12 Keraamisten levyjen asettaminen 12
Kuumenemisajat 12 Käyttö 12
Valmistelu 12 Hiusten suoristaminen 13
Säilytys 13 Puhdistus 14 Hävittäminen 14 Tekniset tiedot 14 Takuu ja huolto 14 Maahantuoja 14
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 9 -
Hiustensuoristin KH5525
• Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai verkko­pistokkeeseen koskaan märillä käsillä.
• Irrota laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta.
Turvaohjeet
Sähköiskujen vaara
• Liitä laite ainoastaan pistorasiaan, jonka jännite vastaa tyyppikilvessä annettua jännitettä.
Älä missään tapauksessa upota laitetta nestee­seen, äläkä päästä nesteitä laitteen koteloon. Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pisto­rasiasta ja vie laite korjattavaksi pätevälle alan ammattilaiselle.
• Älä käytä laitetta ulkoilmassa.
Älä käytä laitetta veden, erityisesti lavuaarien, kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä. Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkko­pistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuo­jaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähkö­piiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähköasentajaltasi.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden esiintyessä ja ennen laitteen puhdistamista.
• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota se pistorasiasta pistokkeesta vetämällä.
• Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille. Suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Anna vaurioitunut virtajohto ja verkkopistoke pätevien ammattilaisten tai huoltopalvelun vaihdettavaksi. Näin vältät vaaratilanteet.
• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedä virtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen.
• Älä käytä jatkojohtoja, jotta verkkopistoke on hätätapauksessa nopeasti käsillä.
Tulipalon vaara ja loukkaantumisvaarat
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Älä koskaan jätä päälle kytkettyä laitetta ilman valvontaa.
• Älä koskaan aseta laitetta lämpölähteiden lähet­tyville ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön. Anna laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu ja takuu raukeaa. Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammatti­henkilöiden korjattavaksi.
• Laite kuumenee käytössä. Koske kuumana ainoas­taan laitteen kahvaan.
Määräystenmukainen käyttö
Hiustensuoristaja on tarkoitettu ihmishiusten suorista­miseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa syn­teettisistä materiaaleista valmistetuille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Hiustensuoristajaa saa käyttää aino­astaan yksityisissä kotitalouksissa. Noudata kaikkia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita.
- 10 -
Toimituslaajuus
Seinäasennus
• Hiustensuoristaja KH 5525
• Yhdistelmäteline
• 2 kapeaa keraamista levyä
• 2 leveää keraamista levyä
• Ruuvit
• Tulpat
• Takuukortti
• Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Merkkivalo/tarkastusikkuna lämpötilan säätöä
q
varten Virtakytkin
w
Virtajohto ja verkkopistoke
e
Kiertosäädin lämpötilan säätöä varten
r
Kapea keraaminen levy
t
Leveä keraaminen levy
y
Kiinnitysreiät seinäasennukseen
u
Hiustensuoristajan teline
i
Keraamisten levyjen teline
o
Yhdistelmäteline
a
Vaara!
Varmista, ettei seinässä ole sähkö-, kaasu- tai vesijohtoja siinä kohdassa, johon haluat asentaa yhdistelmätelineen tumisvaara / sähköiskun vaara, jos poraat johtoon!
. On olemassa loukkaan-
a
1. Merkitse porausreiät seinään.
Pidä tätä varten yhdistelmätelinettä sasi kohdassa ja merkitse lyijykynällä tai terävällä esineellä oikeat kohdat kiinnitysreikien Varmista, että teet merkinnän kiinnitysreikien ylemään, kapeaan osaan.
haluamas-
a
u
läpi.
u
2. Poraa merkittyihin kohtiin reikä ja työnnä rei-
kään tulpat.
3. Kierrä ruuveja sisään niin pitkälle, että ne ulottuvat
vielä n. 5 mm ulos.
4. Työnnä yhdistelmäteline
että ruuvit ulottuvat kiinnitysreikien
5. Paina yhdistelmätelinettä
ruuvit istuvat kiinnitysreikien
ruuvin päälle niin,
a
u
alaspäin niin, että
a
kapeassa osassa.
u
läpi.
6. Kiristä molemmat ruuvit.
Ennen suoristamista
Yhdistelmätelineen pystytys/asennus
Voit joko asettaa yhdistelmätelineen aseisomaan tai asentaa sen seinään.
Pystytys
Aseta yhdistelmäteline atasaiselle, kuivalle ja kuumuudenkestävälle pinnalle.
• Hiusten tulisi olla puhtaat ja kuivat eikä niissä saa olla muotoiluaineita.
• Kampaa hiukset ennen suoristamista perusteelli­sesti, jotta hiuksissa ei ole takkuja.
• Saavuttaaksesi erityisen hyvän suoristustuloksen voit levittää hiuksiin erityistä hiusten suoristamiseen tarkoitettua ainetta.
• Jaa hiukset helposti käsitteltäviin osiin ja kiinnitä ylemmät osat päälaelle, jotta ne eivät olisi tiellä.
- 11 -
Keraamisten levyjen vaihtaminen
Oikeiden keraamisten levyjen valinta
Valitse itsellesi sopiva keraaminen levy:
• Kapeat keraamiset levyt Keskipitkien ja lyhyiden suortuvien ja otsatukan määrittelyyn ja muotoiluun.
• Leveät keraamiset levyt Leveiden hiussuortuvien suoristamiseen.
Ohje:
Älä koskaan käytä kahta erikokoista keraamista levyä samalla kertaa. Palovammavaara!
Huomio!
Keraamisten levyjen t/ytulee ehdottomasti olla jäähtyneitä, ennen kuin ne vaihdetaan. Palovammavaara!
Keraamisten levyjen irrottaminen
1. Irrota verkkopoistoke
2. Ota kiinni keraamisen levyn
yläpäästä. Vedä levy irti ohjauskiskosta.
3. Toimi toisen keraamisen levyn
samalla tavalla.
:
t
:
y
pistorasiasta.
e
t/y
t/y
sivuista
kanssa
Kuumenemisajat
Annetut kuumenemisajat ovat suuntaa antavia. Ne voivat vaihdella ulkoisista vaikutteista riippuen.
Lämpötaso Lämpötila
Lämpötaso 1 150°C
Lämpötaso
Lämpötaso
10
Lämpötaso
15
Lämpötaso
20
Lämpötaso
25
160°C
5
170°C
180°C
190°C
200°C
Kuumenemisaika
- kapeat keraami­set levyt
2 min 3 min
2 min 15 s 3 min 15 s
2 min 30 s 3 min 30 s
3 min 4 min
3 min 30 s 4 min 30 s
4 min 5 min
Kuumenemisaika
leveät keraami-
set levyt
Käyttö
Valmistelu
Keraamisten levyjen asettaminen
1. Työnnä valittu keraaminen levy
oli edellä hiustensuoristajan ohjauskiskoon, kun­nes se lukittuu kuuluvasti paikoilleen.
2. Toimi toisen keraamisen levyn
malla tavalla.
t/y
t/y
avoin pu-
kanssa sa-
Ohje:
Keraamisten levyjen t/yon oltava puhtaita. Puhdista levyt tarvittaessa ennen käyttöä (katso luku "Puhdistus").
1. Työnnä verkkopistoke
2. Paina virtakytkintä
palaa.
pistorasiaan.
e
, kunnes merkkivalo
w
3. Säädä haluttu lämpötila kiertosäätimellä
• Lämpötila tasosta 1 alk.: hennot hiukset
• Lämpötila tasosta 10 alk.: puolipaksut hiukset
• Lämpötila tasosta 20 alk.: paksut tai vaikeasti suoristettavat hiukset
- 12 -
r
q
:
Hiusten suoristaminen
• Valmistele hiukset kohdassa "Ennen suoristamista" kuvatulla tavalla.
• Aloita takaraivon alimmista hiuksista. Työskentele sivujen kautta eteen.
1. Erota n. 2 cm leveä hiussuortuva.
Huomio!
Varmista, ettet koske hiustensuoristajalla päänahkaa. Palovammavaara!
Jos olet asettanut laitteeseen kapeat keraamiset levyt t:
2. Purista suortuva keraamisten levyjen
liin päänahan lähellä ja paina levyjä yhteen.
t/y
3. Vedä kokonainen hiussuortuva keraamisten le-
vyjen alaspäin.
läpi vetämällä hiustensuoristajaa
t/y
4. Toimi näin jokaisen hiussuortuvan kanssa.
5. Kun olet suoristanut kaikki suortuvat, paina vir-
takytkintä
6. Irrota verkkopistoke
, kunnes merkkivalo qsammuu.
w
pistorasiasta.
e
Säilytys
Huomio!
Älä koskaan kiedo virtajohtoa ja verkkopisto­ketta
Huomio!
Vedä aina verkkopistoke epistorasiasta, kun et käytä laitetta, ja säilyttäessäsi laitetta yhdistelmätelineessä
• Aseta laite jäähtymään aina hiustensuoristajan telineeseen
laitteen ympärille.
e
.
i
a
.
vä-
• Työnnä leveät keraamiset levyt levyjen telineeseen
• Paina hiustensuoristajaa yhteen ja työnnä se hiustensuoristajan telineeseen
Jos olet asettanut laitteeseen leveät keraamiset levyt
kuvan osoittamalla tavalla.
o
keraamisten
y
.
i
y
:
• Työnnä kapeat keraamiset levyt telineen tavalla.
• Paina hiustensuoristajaa yhteen ja työnnä se hiustensuoristajan telineeseen
- 13 -
ohjauskiskoihin kuvan osoittamalla
o
keramiikkalevyjen
t
.
i
Puhdistus
Tekniset tiedot
• Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen jokaista puhdistuskertaa.
Huomio!
Irrota verkkopoistoke epistorasiasta. Sähköiskun vaara!
• Pyyhi kotelo ja keraamiset levyt t/ypehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla.
• Kovapintaisiin tahroihin voit lisätä kostutettuun liinaan mietoa puhdistusainetta.
Ohje:
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistu­saineita. Nämä voivat vahingoittaa pintaa ja vaurioittaa laiteen korjauskelvottomaan kuntoon.
Ohje:
Käytä laitetta uudelleen vasta, kun se on täy­sin kuivunut.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana.
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankoh­taisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epävar­moissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöys­tävällisellä tavalla.
Verkkojännite: 220 - 240 V ~50 Hz Ottoteho, maks.: 165 W Suojausluokka: II /
Takuu ja huolto
Laitteella on 3 vuoden takuu alkaen ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti. Se on tarkistettu en­nen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Takuutapauksissa ota puhelimella yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain siten saat varmasti lähetettyä tuotteen veloituksetta. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirhei­tä. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai mahdollisesti vialli­sten osien kuten esimerkiksi kytkimien tai akkujen ai­heuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää am­matillisiin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos tuotettta on käytetty tavalla, joka ei vastaa tuotteen käyttötarkoitu­sta, tai muuten asiattomasti tai liian kovaa voimaa käyt­täen. Takuu raukeaa myös, jos jokin muu taho kuin val­mistajan valtuuttama huoltoliike on yrittänyt muuttaa tai korjata tuotetta. Takuu ei rajoita käyttäjän yleistä kulut­tajasuojaa. Tämä takuu koskee vain ensimmäistä ost­ajaa eikä sitä voi luovuttaa tuotteen mukana.
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 14 -
- 15 -
- 16 -
Loading...
+ 40 hidden pages