Kompernass DIN A4, KH 4488 Operating Instructions Manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4488-01/09-V1
ROTARY TRIMMER DIN A4
Operating instructions
RULLALEIKKURI DIN A4
Käyttöohje
SKÆREMASKINE DIN A4
ΚΟΠΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΜΕΓΕΘΟΣ ΧΑΡΤΙΟΥ A4
Οδηγίες χρήσης
ROTARY TRIMMER DIN A4
ROLLENSCHNEIDEMASCHINE DIN A4
Bedienungsanleitung
RULLSKÄRMASKIN DIN A4
Bruksanvisning
KH 4488
CV_KH4488_JAE26018_LB3.qxd 10.02.2009 7:59 Uhr Seite 1
KH 4488
1
23
4
5
CV_KH4488_JAE26018_LB3.qxd 10.02.2009 7:59 Uhr Seite 4
- 1 -
ROTARY TRIMMER DIN A4 2-3
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
RULLALEIKKURI DIN A4 4-5
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
RULLSKÄRMASKIN DIN A4 6-7
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!
SKÆREMASKINE DIN A4 8-9
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
ΚΟΠΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΜΕΓΕΘΟΣ ΧΑΡΤΙΟΥ A4 10-11
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
ROLLENSCHNEIDEMASCHINE DIN A4 12-13
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 2 -
ROTARY TRIMMER DIN A4 KH4488
Safety instructions
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Always place the rotary trimmer on a firm surface when using it.
• Do not cut more than the stipulated paper volume/ cutting height. Unsuitable material and exceeding the cutting height could lead to dislocation of the cutting head as well as damage to the cutting blade.
• No liability will be accepted for personal injuries resulting from improper usage.
Intended use
This rotary trimmer is intended for the cutting of paper and transparencies. High durability and clean cuts are to be achieved exclusively through proper handling of the appliance and the use of suitable materials.
Technical data
Cutting height: max. 0,8 mm =
8 Sheets (80g/m2) Trimming length: max. 32 cm / 12 inch Dimensions : approx. 48 x 21 x 7 cm Weight : 0.9 kg
Appliance description
q
Cutting head
w
Round cutter
e
Guide rail
r
Safety guide
t
Size scales
Items supplied
Rotary Trimmer Operating instructions
Operation
1. Slide the cutting head qfully to the side pieces (left or right), so that the full cutting length can be used.
2. Position the item to be cut under the safety guide
r
.
Make use of the size scalings
t
to align the item
exactly.
3. Secure the item to be cut by pressing firmly down on the safety guide
r
4. Draw the cutting head qalong the length of the cutting edge, whereby the cutting can be effected in both directions.
Disposal
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 3 -
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appliance has been manu­factured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers replacements for material or manufacturing faults only, not for normal wearing parts or damage to fragile parts. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty becomes void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
(0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 4 -
RULLALEIKKURI DIN A4 KH4488
Turvallisuusohjeita
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että he eivät leiki laitteella.
• Aseta rullaleikkuri käyttöä varten aina kiinteälle alustalle.
• Älä leikkaa annettua paperimäärää/leikkuukor­keutta enempää. Leikkaavaksi sopimaton tuote ja leikkuukorkeuden ylittäminen saattavat johtaa leikkuupään uloskimpoamiseen sekä leikkuuterän vaurioitumiseen.
• Emme vastaa henkilövahingoista, jotka johtuvat asiattomasta käytöstä.
Käyttötarkoitus
Rullaleikkuri soveltuu paperin ja kalvon leikkaamiseen. Asianmukainen käsittely ja soveltuvien materiaalien käyttö takaavat pitkän käyttöiän ja puhtaan leikkauksen.
Tekniset tiedot
Leikkuukorkeus: kork. 0,8 mm =
8 arkkia (80 g/m2) Leikkauspituus: kork. 32 cm / 12 tuumaa Ulkomitat: ca. 48 x 21 x 7 cm Paino: 0,9 kg
Laitteen kuvaus
q
Leikkuupää
w
Pyöröterä
e
Ohjauskisko
r
Puristusviivain
t
Asteikot
Toimituslaajuus
Rullaleikkuri Käyttöohje
Käyttö
1. Työnnä leikkuupää qsivuosan (vasemman tai oikean) rajoittimeen, jotta leikkuupituus voitaisiin hyödyntää täysin.
2. Aseta leikattava tuote puristusviivaimen
r
alle.
Käytä asteikkoja
t
leikattavan tuotteen tarkkaan
kohdistukseen.
3. Kiinnitä leikattava tuote puristusviivaimen
r
avulla.
4. Vedä leikkuupäätä
q
leikkuureunaa pitkin, tällöin
voidaan leikata molempiin suuntiin.
Hävittäminen
Hävitä laite ja pakkausmateriaalit ympäris­töystävällisellä tavalla.
- 5 -
Takuu & huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvir­heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkkien osien vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoi­tuksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 6 -
RULLSKÄRMASKIN DIN A4 KH4488
Säkerhetsanvisningar
• Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person.
• Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med apparaten.
• Ställ alltid rullskäraren på ett stabilt underlag när du ska använda den.
• Skär aldrig mer än den angivna pappersmängden/ skärhöjden. Om man försöker skära olämpliga material eller överskrider skärhöjden kan skär­huvudet hoppa ut och skäret skadas.
• Tillverkaren tar inget ansvar för personskador som är ett resultat av att apparaten använts på felaktigt sätt.
Föreskriven användning
Den här rullskäraren ska användas för att skära upp papper och folie. För att maskinen ska hålla så länge som möjligt och skära så bra som möjligt måste man hantera den rätt och bara använda den för att skära lämpliga material.
Tekniska data
Skärhöjd: max. 0,8 mm = 8 ark (80g/m2) Skärlängd: max. 32 cm / 12 inch Mått : ca. 48 x 21 x 7 cm Vikt: 0,9 kg
Beskrivning
q
Skärhuvud
w
Rundskär
e
Styrskena
r
Linjal
t
Måttmarkeringar
Leveransens innehåll
Rullskärare Bruksanvisning
Användning
1. Skjut skärhuvudet qända fram till anslaget på sidan (höger eller vänster) så att hela skärlängden kan utnyttjas.
2. Placera det som ska skäras under linjalen
r
.
Använd markeringarna
t
för att rikta upp det
som ska skäras exakt.
3. Fixera det som ska skäras med linjalen
r
.
4. Dra skärhuvudet
q
längs kanten för att kunna
skära i båda riktningarna.
Kassering
Lämna in både apparaten och förpackningen till miljövänlig återvinning.
- 7 -
Garanti & Service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har till­verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit­tot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material- eller fabrika­tionsfel, den täcker inte förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår aukto­riserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 8 -
SKÆREMASKINE DIN A4 KH4488
Sikkerhedsanvisninger
• Denne rulleskærer må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso­riske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan rulleskæreren skal benyttes.
• Hold øje med børn, så de ikke leger med rulle­skæreren.
• Stil altid rulleskæreren på et fast underlag, når den skal bruges.
• Skær ikke mere end den angivne papirmængde / skærehøjde. Hvis skærematerialet er uegnet, og skærehøjden overskrides, kan det medføre, at skærehovedet hopper ud, og skærekniven ødelægges.
• Der gives ingen garanti for personskader, som opstår på grund af ikke forskriftsmæssig brug.
Anvendelsesformål
Rulleskæreren egner sig til at skære papir og folie med. Du opnår kun en lang funktionstid og korrekt skæring, hvis du håndterer maskinen forskriftsmæssigt og bruger egnede materialer.
Tekniske data
Skærehøjde: maks. 0,8 mm = 8 ark (80g/m2) Skærelængde: maks. 32 cm / 12 inch Mål: ca. 48 x 21 x 7 cm Vægt : 0,9 kg
Beskrivelse af rulleskæreren
q
Skærehoved
w
Rundkniv
e
Føringsskinne
r
Presselineal
t
Skalaindstillinger
Medfølger ved køb
Rulleskærer Betjeningsvejledning
Betjening
1. Skub skærehovedet qtil sidedelenes anslag (venstre eller højre), så skærelængden kan udnyttes helt.
2. Anbring skærematerialet under presselinealen
r
.
Brug skalaerne
t
til at justere materialet nøjagtigt
med.
3. Fastgør skærematerialet ved hjælp af presse­linealen
r
4. Træk skærehovedet qlangs skærekanten ­der kan skæres i beggge retninger.
Bortskaffelse
Aflevér rulleskæreren og alle emballerings­dele til miljøvenlig bortskaffelse.
- 9 -
Garanti & service
På denne rulleskærer får du 3 års garanti fra købs­datoen. Rulleskæreren er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du øn­sker at gøre brug af garantien. Kun på denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis. Garantien gælder kun for materiale- eller fabrika­tionsfejl, men ikke for sliddele eller ødelæggelse af skrøbelige dele. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an­vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er fore­taget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Kompernass Service Danmark
Hornbækvej 473 DK-3080 Tikøb Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com
Importør
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D–44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
ΚΟΠΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΜΕΓΕΘΟΣ ΧΑΡΤΙΟΥ A4 KH4488
Υποδείξεις ασφαλείας
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλί­ζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή για τη χρησιμοποίηση της πάντα σε ένα σταθερό υπόβαθρο.
• Μην κόβετε περισσότερη από τη δοθείσα ποσότητα χαρτιού / ύψος χαρτιού. Μη ενδεδειγμένο υλικό κοπής και υπερκέραση του ύψους κοπής μπορούν να προκαλέσουν αναπήδηση της κεφαλής κοπής όπως και φθορά του μαχαιριού κοπής.
• Για βλάβες σε άτομα οι οποίες προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη.
Σκοπός χρήσης
Η συσκευή αυτή ενδείκνυται για την κοπή χαρτιού και μεμβρανών. Μια υψηλή διάρκεια ζωής και μια καθαρή κοπή επιτυγχάνονται αποκλειστικά μέσω σωστού χειρισμού και χρήσης κατάλληλων υλικών.
Τεχνικές πληροφορίες
Ύψος κοπής: μέγ. 0,8 mm = 8 φύλλα (80g/m2) Μήκος κοπής:μέγ. 32 cm / 12 ίντσες Διαστάσεις: ca. 48 x 21 x 7 cm Βάρος : 0,9 kg
Περιγραφή συσκευής
q
Κεφαλή κοπής
w
Κυκλικό μαχαίρι
e
Γραμμή οδήγησης
r
Γραμμή πίεσης
t
Διαβαθμίσεις
Σύνολο αποστολής
Κοπτικό μηχάνημα με κυλίνδρους Οδηγία χειρισμού
Χειρισμός
1. Ωθήστε την κεφαλή κοπής qμέχρι το τέρμα των τμημάτων σελίδων (αριστερά ή δεξιά), έτσι ώστε το μήκος κοπής να μπορεί να χρησιμοποιηθεί πλήρως.
2. Τοποθετήστε το υλικό κοπής κάτω από το χάρακα πίεσης
r
. Χρησιμοποιήστε τις διαβαθμίσεις t,
για να ευθυγραμμίσετε επακριβώς το υλικό κοπής.
3. Ρυθμίστε το υλικό κοπής με τη βοήθεια του χάρακα πίεσης
r
4. Τραβήξτε την κεφαλή κοπής qκατά μήκος της γωνίας κοπής έτσι ώστε να μπορεί να γίνεται κοπή και στις δύο κατευθύνσεις.
Απόρριψη
Οδηγείτε τη συσκευή και όλα τα υλικά συσκευασίας σε μια φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη.
- 11 -
Εγγύηση & Σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλμα υλικού ή κατασκευής αλλά όχι για μέρη υποκείμενα σε φθορά ή για φθορές σε μέρη τα οποία είναι εύθραυστα. Το προϊόν προορί­ζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγε­λματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δε διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Kompernass Service Eλλάδα
Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982
e-mail: support.gr@kompernass.com
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 12 -
ROLLENSCHNEIDE­MASCHINE DINA4 KH4488
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geisti­gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie die Rollenschneidemaschine zur Benutzung immer auf einen festen Untergrund.
• Schneiden Sie nicht mehr als die angegebene Papiermenge / Schnitthöhe. Ungeeignetes Schneidgut und Überschreiten der Schnitthöhe können zum Herausspringen des Schneidkopfes sowie Beschädigung des Schneidmessers führen.
• Für Personenschäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
Verwendungszweck
Die Rollenschneidemaschine eignet sich zum Schneiden von Papier und Folien. Eine hohe Lebens­dauer und sauberes Schneiden erreichen Sie aus­schließlich durch eine sachgerechte Handhabung und Verwendung von geeigneten Materialien.
Technische Daten
Schnitthöhe: max. 0,8 mm = 8 Blatt (80g/m2) Schnittlänge: max. 32 cm / 12 inch Abmessungen: ca. 48 x 21 x 7 cm Gewicht: 0,9 kg
Gerätebeschreibung
q
Schneidkopf
w
Rundmesser
e
Führungsschiene
r
Anpresslineal
t
Skalierungen
Lieferumfang
Rollenschneidemaschine Bedienungsanleitung
Bedienung
1. Schieben Sie den Schneidkopf qbis zum An­schlag der Seitenteile (links oder rechts), damit die Schnittlänge voll genutzt werden kann.
2. Positionieren Sie das Schneidgut unter dem Anpresslinieal
r
. Benutzen Sie die Skalierungen
t
, um das Schneidgut exakt auszurichten.
3. Fixieren Sie das Schneidgut mit Hilfe des Anpresslinieals
r
4. Ziehen Sie den Schneidkopf qan der Schnitt­kante entlang, wobei in beide Richtungen geschnitten werden kann.
Entsorgen
Führen Sie das Gerät und alle Verpackungsmaterialien einer umweltge­rechten Entsorgung zu.
- 13 -
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Loading...