Before using this device for the first time please read carefully through these operating
instructions and retain them for future reference. Also, pass them on to whoever
might acquire the device at a future date.
- 3 -
Paper shredder KH 4406
Intended use
This Paper Shredder is intended exclusively for the shredding of paper,
credit cards and CD’s. Any other use,
or alteration to the appliance, is regarded as contrary to the intended
use and could increase the risk of
accidents.
Important safety instructions
The following safety instructions must
always be complied with when using
electrical appliances:
• Do not place the appliance in close
vicinity to sources of heat or water
sources .
• Do not use the appliance close to
inflammable or explosive materials
and/or ignitable gases or in dusty
environments.
To avoid potentially fatal risks through
electric shock:
• Should the power cable or the plug
become damaged, arrange for it/them
to be repaired by authorised specialists
or Customer Services as soon as possible.
• Arrange for damaged or malfunctioning appliances to be inspected
and/or repaired by a qualified specialist
or the Customer Service Department
as soon as possible.
• Do not expose the appliance to rain
and never use it in a humid or wet
environment.
• Ensure that the power cable never becomes moist or wet during operation.
To avoid the risk of personal injury:
• The Shredder should be used by only
one person at a time.
• Never leave the appliance unsupervised
during use.
• Keep loose clothing, long hair,
jewellery etc well away from
,
the cutter opening.
• NEVER place your fingers into the
cutter opening .
• NEVER place a finger into the central
hole of a CD when you are feeding it
into the appliance.
• Keep pets away from the appliance.
They could injure themselves.
• Keep children away from the appliance.
Children frequently underestimate
the dangers from electrical appliances.
• The packaging material can be a source
of danger for children. Dispose of the
material immediately after unpacking
or keep it in a safe place not accessible
to children.
• To reduce the risk of accidents, do not
lay the power cable over walkways.
Using the appliance safely:
• Place the appliance in the immediate
vicinity of an electrical power socket.
Do not use an extension cable. Ensure
that the appliance and the power
socket are easily and quickly accessible
in the event of an emergency.
• Never overburden the appliance. The
Shredder is designed for shortperiods
of operation. The maximum continuous
operating time is detailed in the chapter
"Technical Data".
- 4 -
• In the event of danger, immediately
remove the power plug from the wall
socket.
• NEVER use the shredder for tasks for
which it was not designed.
• Always be alert! Be aware of what you
are doing and use lots of common
sense when working with electrical
appliances. Never use the appliance
when you are distracted or don’t feel
well.
Appliance description
Cutter attachment
q
Switch
w
Cutter opening
e
Viewing window
r
Waste receptacle
t
Rollers
y
Roller container
u
Assembly
Technical Data
Voltage:220-240V ~ 50Hz
Rated current:1,5 A
Protection class:II
CO Time:
for max.
15 sheets of paper (80g/m
DVD/CD/credit cards:12 minutes
Cutting process:Cross-cut, 4x41
Working width: 240 mm
Slit depth fulfills DIN EN 294
• Insert the dowels on the rollers
into the openings on the underside
of the roller container
• Push the retaining caps over the
dowels from inside to prevent
them slipping back out.
u
y
.
Commissioning
• First of all, place the cutter attach-
ment
so that the power cable is located at
the rear, i.e. on the closed side.
• Insert the waste receptacle
the roller container
• Connect the paper shredder to a
power socket.
onto the roller container
q
.
u
t
into
Operation
Switching the appliance on:
• Place the switch
for shredding. When the appliance is
ready, the green LED glows.
to the position
w
u
- 5 -
Notice: The Paper Shredder is fitted
with a safety stop: If the waste receptacle
correctly inserted, the paper shredder will not start. In this case, position the waste receptacle
ly. When the green LED glows you
can operate the Paper Shredder as
usual.
is not inserted, or is not
t
t
correct-
Clearing a material blockage:
• Press and hold the switch
should the items to be shredded
become jammed.
The appliance now goes into reverse
and the material to be shredded is
returned.
• Release the switch
items to be shredded are ejected.
w
in position
w
as soon as the
Inserting paper:
• Insert paper from above and in portrait
format into the cutter opening
The motor starts automatically and switches itself off automatically if no further
paper is inserted. You can shred up to 15
sheets (80g/m
Inserting credit cards:
• Insert the credit card from above into
the middle of the cutter opening
You can only shred one credit card at
a time.
2
-Paper) at the same time.
e
.
e
.
Notice: Always insert the credit card
into the middle of the cutter opening
process will not start!
Inserting a CD:
• Insert the CD from above into the
middle of the cutter opening
You can only shred one CD at a time.
. Otherwise, the shredding
e
e
.
Notice: Always insert the CD into
the middle of the cutter opening
Otherwise, the shredding process
will not start!
e
Switching the appliance off:
• To switch the appliance off, move the
switch
(OFF).
Emptying the waste container:
into the middle position
w
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
• Pull the waste receptacle
from the roller container
• Empty the waste receptacle
regular intervals. At the latest when
shredded material is visible in the
viewing window
receptacle
• Remove shredded paper from the
waste receptacle
CDs, DVDs or credit cards.
• Dispose of the waste material in an
environmentally responsible manner.
Notice regarding overheating of the
appliance:
If it overheats, the appliance switches
itself off automatically. The red LED
glows should there still be material in
the cutter opening
.
t
r
.
t
e
t
y
of the waste
before shredding
.
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
• Empty the waste receptacle
shredded material is visible through
the viewing window
• Allow the appliance to cool down.
r
.
forwards
to empty it.
at
t
if
t
- 6 -
• Replace the power plug into the socket.
• Switch the appliance on, in that the
switch
is moved to the position .
w
Disposal
Do not dispose of the appliance
in your normal domestic waste.
Cleaning
Warning! The cutters in the appliance
are very sharp! Risk of personal injury!
Danger! Always remove the power
plug before cleaning the appliance.
• Empty the waste container tregularly.
At the latest when shredded material
is visible in the viewing window
the waste receptacle
• Clean the roller container
attachment
with a lightly moistened cloth and,
t
if required, with a mild detergent.
• Remove possible residues in the cutter
opening
Ensure that the appliance is unplugged
before commencing this!
and the waste receptacle
q
with a suitable object.
e
t
.
, the cutter
u
r
of
Dispose of the appliance through an
approved disposal centre or at your
community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local
disposal facility.
Dispose of packaging materials in
an environmentally responsible
manner.
Warranty and Service
The warranty conditions and service centre
address can be found in the enclosed
warranty slip.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
Troubleshooting
If the material to be shredded jams:
This means that you have attempted to
feed too much material into the appliance
(max. 15 sheets 80g/m
credit card, max. 1 CD/DVD).
• Press and hold the switch
should the items to be shredded
become jammed.
The appliance now goes into reverse
and the material to be shredded is
returned.
• Release the switch
items to be shredded are ejected.
If the appliance suddenly ceases operation:
This means that the appliance has overheated and the automatic safety cut-out
has activated itself. The red LED glows.
2
paper, max. 1
in position
w
as soon as the
w
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
• Allow the appliance to cool down.
• Replace the power plug into the wall
socket.
• Switch the appliance on, in that the
switch
is placed in the position .
w
When the appliance is switched on,
however, the shredding process will
not start:
The waste receptacle
positioned.
• Position the waste receptacle
rectly.
The appliance has overheated and the
automatic safety cut-out has activated
itself. The red LED glows when you try
to insert material for shredding into the
cutter opening
e
t
.
is not properly
cor-
t
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
• Allow the appliance to cool down.
• Replace the power plug into the
socket.
• Switch the appliance on, in that the
switch
The cutter attachment
placed.
• Place the cutting attachment
correct position.
is placed in the position .
w
is not correctly
q
q
in the
If the appliance doesn`t allow itself to
be switched on:
• Check to see that the power plug is
correctly inserted into the wall socket.
• Try out a different wall socket.
• The appliance is probably defective.
Arrange for the appliance to be inspected by a qualified specialist.
- 8 -
Sommaire Page
Usage conforme10
Consignes de sécurité importantes10
Caractéristiques techniques11
Accessoires fournis11
Description de l'appareil11
Assemblage11
Mise en service11
Utilisation12
Nettoyage13
Mise au rebut13
Garantie et service après-vente13
Importateur13
En cas de panne14
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez pour
une utilisation ultérieure. Lorsque vous transmettez l'appareil à un tiers, accompagnez-le
du mode d'emploi.
- 9 -
F
Destructeur de documents
KH 4406
Usage conforme
Le destructeur de documents est exclusivement destiné à la mise au pilon
de papier, de cartes de crédit et de
CD. Toute autre utilisation ou modification est considérée comme non conforme et recèle des risques importants
d'accidents.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez impérativement respecter les
consignes de sécurité suivantes lors de
l'utilisation d'appareils électriques :
• Ne placez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur ou de points
d'eau.
• N'utilisez pas l'appareil dans des milieux poussiéreux ou des atmosphères
explosives (gaz inflammables, vapeurs,
vapeurs de solvants organiques).
Pour éviter tout risque mortel occasionné par une décharge électrique :
• Faites remplacer immédiatement les
fiches secteurs ou les cordons d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente, pour éviter tous dangers.
• Faites contrôler immédiatement les
appareils dont le fonctionnement est
déficient ou qui ont été endommagés
par des techniciens spécialisés agréés
ou par le service après-vente.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et
ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide
lorsque l'appareil est en service.
Afin d'éviter les risques de blessures :
• Le destructeur de documents ne doit
être utilisé que par une seule personne
à la fois.
• Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en service.
• N'approchez pas de la fente de découpe avec des vêtements amples , des
cheveux longs
• N'introduisez jamais les doigts dans la
fente de découpe .
• Ne laissez pas les doigts dans le trou
au centre du CD lorsque vous introduisez ce dernier dans l'appareil.
• Maintenez les animaux à distance de
l'appareil. Ils peuvent en effet se blesser.
• Maintenez les enfants à distance de
l'appareil. Les enfants sous-estiment
fréquemment les risques émanant des
appareils électriques.
• L'emballage est dangereux pour les
enfants. Après utilisation, mettez
l'emballage immédiatement au rebut
ou rangez-le hors de portée des enfants.
• Ne posez pas le cordon d'alimentation
au-dessus des voies de passage, pour
éviter tous dangers potentiels.
Comment se comporter en respectant
les consignes de sécurité :
• Installez l'appareil à proximité immédiate d'une prise. N'utilisez pas de rallonge. Veillez à ce que l'appareil et les
fiches soient facilement accessibles en
cas d'urgence.
des bijoux, etc.
,
F
- 10 -
• Ne surchargez pas l'appareil. Le destructeur de documents est conçu
pour des durées d'utilisation courtes.
Vous trouverez les durées d'opération
maximales dans le chapitre
"Caractéristiques techniques".
• En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise.
• N'utilisez jamais le destructeur de documents pour une autre destination
que celle prévue.
• Soyez toujours attentif ! Veillez toujours à ce que vous faites et agissez
avec raison. N'utilisez en aucun cas
l'appareil lorsque vous n'êtes pas concentré ou lorsque vous vous sentez mal.
Caractéristiques techniques
Tension secteur :220-240 V ~ 50Hz
Courant nominal :1,5 A
Classe de protection : II
Temps de fonctionnement
intermittent :
pour max.
15 feuilles de
papier (80g/m
DVD/CD/carte
de crédit :12 minutes
Processus
de découpe :découpe en croix,
Largeur de travail : 240 mm
La profondeur de la fente correspond
à la norme DIN EN 294
2
):5 minutes
4 x particules de
41 mm
Accessoires fournis
Destructeur de documents KH 4406
4 roulettes
4 chapeaux de fixation
Mode d'emploi
Carte de garantie
Description de l'appareil
Dispositif de coupe
q
Commutateur
w
Fente de découpe
e
Fenêtre de contrôle
r
Bac de réception
t
Roulettes
y
Conteneur à roulettes
u
Assemblage
• Enfichez les goupilles sur les roulettes
à travers les ouvertures situées au
y
bas du conteneur à roulettes
• Glissez les chapeaux de fixation de
l'intérieur sur les goupilles, afin qu'ils
ne puissent plus sortir.
u
.
Mise en service
• Placez tout d'abord le dispositif de
coupe
teneur à roulettes
d'alimentation soit apposé à l'arrière,
sur la face fermée.
• Glissez le bac de réception
conteneur à roulettes
• Branchez le destructeur de documents
sur une prise.
de telle manière sur le con-
q
, que le cordon
u
t
.
u
dans le
- 11 -
F
Utilisation
Allumer l'appareil :
• Mettez le commutateur
pour la mise au pilon. Lorsque
l'appareil est prêt, la LED verte s'allume.
en position
w
Remarque : Le destructeur de docu-
ments dispose d'un arrêt de sécurité :
si le bac de réception
stallé ou n'est pas correctement installé, le destructeur de documents
ne démarre pas. Dans ce cas, installez
correctement le bac de réception
Lorsque la LED verte est allumée,
vous pouvez opérer le destructeur
de documents normalement.
Insérer du papier :
• Insérez le papier en format portrait par
le haut dans la fente de découpe
Le moteur démarre automatiquement et
s'éteint à nouveau automatiquement, si
aucune feuille de papier n'est insérée.
Vous pouvez découper jusqu'à 15 feuilles
(papier de 80g/m
Insérer une carte de crédit :
• Insérez la carte de crédit par le haut
au milieu dans la fente de découpe
. Vous ne pouvez couper qu'une
e
carte de crédit à la fois.
2
) en même temps.
n'est pas in-
t
e
t
.
Remarque : Insérez toujours la carte
de crédit au milieu dans la fente de
découpe
découpe ne démarre pas !
. Sinon le processus de
e
Insérer un CD :
• Insérez le CD par le haut dans la fente
de découpe
qu'un CD à la fois.
. Vous ne pouvez couper
e
Remarque : • Insérez toujours le CD
au milieu de la fente
processus de découpe ne démarre
pas !
Remédier à un bourrage :
• Appuyez sur le commutateur
maintenez-le dans la position , si
.
la pièce à découper restait coincée.
La marche arrière est à présent enclenchée et l'objet à découper est à
nouveau restitué.
• Relâchez le commutateur
la pièce à découper est sortie.
Eteindre l'appareil :
• Eteignez l'appareil en mettant le commutateur
(OFF).
Vider le bac de réception :
dans la position du milieu
w
. Sinon le
e
w
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
• Retirez le bac de réception
l'avant pour le sortir du conteneur à
roulettes
• Videz le bac de réception
ment et au plus tard, lorsque les éléments découpés sont visibles dans la
fenêtre de contrôle
ception
• Enlevez les restes de papier du bac de
réception
DVDs ou cartes de crédit.
• Mettez les déchets au rebut en respectant les règles environnementales.
, et pour le vider.
y
t
du bac de ré-
r
.
t
, avant de découper CDs,
t
et
w
, dès que
vers
t
régulière-
F
- 12 -
Remarque concernant la surchauffe de
l'appareil :
En cas de surchauffe, l'appareil s'éteint
automatiquement. La LED rouge s'allume
lorsqu'il y a encore des pièces à découper
dans la fente de découpe
e
.
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
• Videz le bac de réception
les éléments découpés sont encore visibles dans la fenêtre de contrôle
• Laissez l'appareil refroidir.
• Rebranchez la fiche secteur dans la
prise.
• Allumez l'appareil en mettant le commutateur
dans la position .
w
, lorsque
t
r
.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les
ordures ménagères normales.
Remettez l'appareil destiné au recyclage
à une entreprise spécialisée ou au centre
de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Recyclez tous les matériaux d'emballage en bonne et due forme.
Garantie et service après-vente
Nettoyage
Attention ! Les lames de l'appareil
sont coupantes ! Risque d'accident !
Danger ! • Débranchez la fiche
secteur avant chaque nettoyage.
• Videz le bac de réception
ment et au plus tard, lorsque les éléments découpés sont visibles dans la
fenêtre de contrôle
ception
• Nettoyez le conteneur sur roulettes
le dispositif de coupe
réception
ment humidifié et le cas échéant avec
un produit nettoyant doux.
• Enlevez les éventuels résidus dans
la fente de découpe
objet approprié. Assurez-vous que la
fiche secteur a été retirée.
.
t
avec un chiffon légère-
t
r
régulière-
t
du bac de ré-
et le bac de
q
à l'aide d'un
e
u
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente figurent
sur la fiche d'accompagnement de la
garantie.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
,
- 13 -
F
En cas de panne
L'objet à découper reste bloqué dans
l'appareil :
Cela signifie que vous avez inséré une
quantité excessive d'objets à découper
dans l'appareil (max. 15 feuilles de papier
de 80g/m
CD/DVD).
• Appuyez sur le commutateur
• Relâchez le commutateur
Lorsque l'appareil s'immobilise soudain :
Cela signifie qu'il y a eut surchauffe de
l'appareil et que l'arrêt automatique a
été activé. La LED rouge s'allume.
2
, max. 1 carte de crédit, max. 1
et
w
maintenez-le dans la position , si
l'objet à découper restait coincé.
La marche arrière est à présent enclenchée et l'objet à découper est à
nouveau restitué.
, dès que
w
la pièce à découper est sortie.
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
Si l'appareil est allumé, mais que le processus de découpe ne s'enclenche pas :
Le bac de réception
tement installé.
• Installez correctement le bac de réception
Il y a surchauffe de l'appareil et l'arrêt
automatique est activé. La LED rouge
s'allume, si vous souhaitez insérer l'objet
à découper dans la fente de découpe
t
.
n'est pas correc-
t
e
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
• Laissez l'appareil refroidir.
• Rebranchez la fiche secteur dans la
prise.
• Allumez l'appareil en mettant le commutateur
Le dispositif de coupe
rectement installé.
• Posez correctement le dispositif de
coupe
dans la position .
w
.
q
n'est pas cor-
q
.
• Laissez l'appareil refroidir.
• Rebranchez la fiche secteur dans
la prise.
• Eteignez l'appareil en mettant le commutateur
L'appareil ne s'allume pas :
• Vérifiez si la fiche est enfichée dans
la prise secteur.
• Essayez avec une autre prise.
• L'appareil est peut-être défectueux.
Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié.
dans la position .
w
F
- 14 -
InhoudsopgavePagina
Gebruik in overeenstemming met bestemming16
Belangrijke veiligheidsvoor-schriften16
Technische gegevens17
Inhoud van het pakket17
Apparaatbeschrijving17
In elkaar zetten17
Ingebruikname17
Bediening17
Reiniging19
Afvoeren19
Garantie en service19
Importeur19
In geval van storingen20
Lees de bedieningshandleiding vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
deze voor later gebruik. Als u het apparaat overdoet aan iemand anders, geef dan
ook de handleiding mee.
- 15 -
Papiervernietiger KH 4406
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De papiervernietiger is uitsluitend geschikt om papier, creditcards en CD’s
te versnipperen. Elke andere toepassing of verandering geldt als niet in
overeenstemming zijnde met de bestemming en brengt aanzienlijke gevaren voor ongelukken met zich mee.
Belangrijke veiligheidsvoor-
schriften
De volgende veiligheidsvoorschriften
dienen bij gebruik van elektrische apparaten te allen tijd in acht te worden
genomen:
• Plaats het apparaat niet in de buurt
van warmte- of waterbronnen.
• Gebruik het apparaat niet in een stoffige of omgeving of in een omgeving
met explosiegevaar (ontplofbare gassen, dampen, dampen van organische
oplosmiddelen).
Voorkom levensgevaar door een elektrische schok:
• Laat een beschadigde netstekker of
netsnoer onverwijld vervangen door
erkend vakpersoneel of door de klantendienst, om risico's te vermijden.
• Laat apparaten die niet naar behoren
functioneren of beschadigd zijn, onverwijld door erkend vakpersoneel
of door de klantendienst nakijken en
repareren.
• Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in een
vochtige of natte omgeving.
• Zorg dat het netsnoer tijdens het
bedrijf nooit nat of vochtig wordt.
Voorkom letselgevaar:
• De papiervernietiger moet altijd door
één persoon bediend worden.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter als het in werking is.
• Kom nooit met losse kleding , lang
haar
van de snij-opening.
• Steek nooit uw vingers in de snijopening .
• Steek nooit uw vingers in het middengat van de CD wanneer u de CD inbrengt in het apparaat.
• Houd dieren uit de buurt van het apparaat. Dieren kunnen gewond raken.
• Houd kinderen uit de buurt van het
apparaat. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren van elektrische apparaten.
• Het verpakkingsmateriaal vormt een
mogelijk gevaar voor kinderen. Voer
het verpakkingsmateriaal na het uitpakken meteen af of berg het op een
plek op die niet toegankelijk is voor
kinderen.
• Leg het netsnoer niet over looproutes,
om eventuele gevaren te voorkomen.
Zo gaat u veilig te werk:
• Plaats het apparaat in de onmiddellijke
nabijheid van het stopcontact.
Gebruik niet een verlengsnoer. Zorg
ervoor dat het apparaat en de stekker
goed toegankelijk zijn en in geval van
nood probleemloos bereikbaar zijn.
• Voorkom overbelasting van het apparaat. De papiervernietiger is ontworpen
voor kortstondig gebruik. De maximale
bedrijfstijden vindt u in het hoofdstuk
“Technische gegevens”.
sieraden enz. in de buurt
,
- 16 -
• Haal bij gevaar direct de netstekker
uit het stopcontact.
• Gebruik de papiervernietiger nooit
voor doeleinden waarvoor het product niet bedoeld is.
• Blijf altijd attent! Let altijd op wat
u doet en gebruik uw gezonde verstand. Gebruik het apparaat in geen
geval wanneer u ongeconcentreerd
bent of u niet lekker voelt.
Technische gegevens
Netspanning:220-240 V ~ 50Hz
Nominale stroom:1,5 A
Beschermingsklasse: II
KB-tijd:
voor max.
15 vel papier (80g/m
DVD/CD/creditcard:12 minuten
2
):5 minuten
Apparaatbeschrijving
Snij-opzetstuk
q
Schakelaar
w
Snij-opening
e
Kijkvenster
r
Opvangbak
t
Rollen
y
Rolcontainer
u
In elkaar zetten
• Steek de pennen op de rollen
door de openingen aan de onderkant van de rolcontainer
• Schuif de bevestigingskapjes van
binnen op de pennen, zodat die niet
meer naar buiten kunnen schuiven.
u
y
.
Ingebruikname
Snijmethode:kruissnede, 4x41
mm-snippers
Werkbreedte: 240 mm
Snijdiepte conform DIN EN 294
• Plaats eerst het snij-opzetstuk
zodanig op de rolcontainer u, dat
het netsnoer zich aan de achterkant
(de gesloten kant) bevindt.
• Schuif de opvangbak
container
• Sluit de papiervernietiger aan op een
stopcontact.
u
.
in de rol-
t
Bediening
Apparaat aanzetten:
• Zet de schakelaar
op de stand . Wanneer het apparaat gereed is, brandt de groene LED.
- 17 -
voor versnipperen
w
q
Opmerking: de papiervernietiger
heeft een veiligheidsstop: als de opvangbak
ves-tigd, start de papiervernietiger
niet. Bevestig de opvangbak
dat geval op de juiste wijze.
Wanneer de groene LED brandt,
kunt u de papiervernietiger op de
normale wijze bedienen.
niet of niet correct is be-
t
t
Materiaalopstopping opheffen:
• Houd de schakelaar
de stand , mocht het materiaal
blijven steken.
in
De achteruitloop is nu ingeschakeld
en het materiaal wordt weer uitgevoerd.
• Laat de schakelaar
materiaal is uitgevoerd.
ingedrukt in
w
los zodra het
w
Papier invoeren:
• Voer het papier in staande stand
(verticaal) van boven af de snijopening
De motor start automatisch en gaat ook
automatisch weer uit wanneer er geen
papiertoevoer meer is. U kunt maximaal
15 vellen (80g/m
Creditcards invoeren:
• Voer creditcards van boven af in het
midden van de snij-opening
U kunt per keer slechts één creditcard
vernietigen.
in.
e
2
-papier) tegelijk snijden.
e
in.
Opmerking: voer creditcards altijd in
het midden van de snij-opening
in. Anders start het snijden niet!
CD's invoeren:
• Voer CD's altijd van boven af de snijopening
één CD vernietigen.
in. U kunt per keer slechts
e
e
Opmerking: voer CD's altijd in het
midden van de snij-opening
Anders start het snijden niet!
e
in.
Apparaat uitschakelen:
• Schakel het apparaat uit door de
schakelaar
(OFF) te zetten.
Opvangbak legen:
op de middelste stand
w
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
• Trek de opvangbak
de rolcontainer
• Leeg de opvangbak
Op zijn laatst wanneer in het kijkvenster
teriaal te zien is.
• Verwijder papierresten uit de opvangbak
ditcards vernietigt.
• Voer het afvalmateriaal af in overeenstemming met de milieuvoorschriften.
Opmerking m.b.t. oververhitting van
het apparaat:
Bij oververhitting wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld. De rode LED
brandt wanneer zich nog te vernietigen
materiaal in de snij-opening
van de opvangbak thet ma-
r
, voordat u CD's, DVD's of cre-
t
y
naar voren uit
t
om de bak te legen.
regelmatig.
t
bevindt.
e
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
• Leeg de opvangbak
vernietigde materiaal in het kijkvenster
• Laat het apparaat afkoelen.
zichtbaar is.
r
wanneer het
t
- 18 -
• Steek de netstekker weer in het stopcontact.
• Schakel het apparaat in door de schakelaar
op de stand te zetten.
w
Reiniging
Waarschuwing! De snijmessen van
het apparaat zijn zeer scherp!
Letselgevaar!
Gevaar! Haal voor het schoonmaken
altijd de netstekker uit het
stopcontact.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met de gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op
een milieuvriendelijke manier af.
• Leeg de opvangbak
zijn laatst wanneer in het kijkvenster
van de opvangbak thet materiaal
r
te zien is.
• Maak de rolcontainer
zetstuk
met een licht bevochtigde doek en evt.
met een mild schoonmaakmiddel.
• Verwijder eventuele restanten in de
snij-opening
schikt voorwerp. Zorg dat hierbij de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
en de opvangbak tschoon
q
met een hiervoor ge-
e
regelmatig. Op
t
, het snij-op-
u
Garantie en service
De garantiebepalingen en het serviceadres vindt u op de garantiekaart.
Wanneer het te vernietigen materiaal in
het apparaat blijft steken:
Dit betekent dat u te veel materiaal in
het apparaat hebt ingevoerd
(max. 15 vel 80g/m
card, max. 1 CD/DVD).
• Houd de schakelaar
de stand , mocht het materiaal blijven steken.
De achteruitloop is nu ingeschakeld
en het materiaal wordt weer uitgevoerd.
• Laat de schakelaar
materiaal is uitgevoerd.
Wanneer het apparaat plotseling stilstaat:
Dit betekent dat het apparaat oververhit
is, waardoor de automatische veiligheidsuitschakeling is geactiveerd. De rode
LED brandt.
2
-papier, max. 1 credit-
ingedrukt in
w
los, zodra het
w
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld
maar het snijden niet begint:
De opvangbak
tigd.
• Bevestig de opvangbak
wijze.
Het apparaat is oververhit en de automatische veiligheidsuitschakeling is geactiveerd. De rode LED gaat branden
wanneer u materiaal in de snij-opening
wilt invoeren.
e
is niet correct beves-
t
op de juiste
t
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen.
• Steek de netstekker weer in het stopcontact.
• Schakel het apparaat in door de schakelaar
Het snij-opzetstuk
vestigd.
• Bevestig het snij-opzetstuk
juiste wijze.
op de stand te zetten.
w
is niet correct be-
q
q
op de
• Laat het apparaat afkoelen.
• Steek de netstekker weer in het stopcontact.
• Schakel het apparaat in door de schakelaar
Wanneer u het apparaat niet kunt inschakelen:
• Controleer of de netstekker in het
stopcontact zit.
• Probeer een ander stopcontact.
• Het apparaat is mogelijk defect. Laat
het apparaat nakijken door erkend
vakpersoneel.
op de stand te zetten.
w
- 20 -
ÍndicePágina
Uso conforme al previsto22
m Indicaciones de seguridad importantes22
Datos técnicos23
Volumen de suministro23
Descripción del aparato23
Montaje23
Puesta en funcionamiento23
Manejo24
Limpieza25
Eliminación25
Garantía y asistencia técnica25
Importador25
En caso de avería26
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera
vez y consérvelas para posteriores usos. En caso de traspasar el aparato a terceros,
entregue también el manual.
- 21 -
E
Destructora de documentos
KH 4406
Uso conforme al previsto
La destructora de documentos es adecuada únicamente para triturar papel,
tarjetas de crédito y CDs. Cualquier
uso distinto o modificación no se considera conforme al uso previsto y entraña riesgos considerables de accidente.
Indicaciones de seguridad impor-
tantes
Al utilizar un aparato eléctrico deben
tenerse en cuenta en todo momento
las instrucciones de seguridad indicadas
a continuación:
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni de agua.
• No utilice el aparato en lugares polvorientos o con riesgo de explosión
(gases inflamables, vapores, vapores
de disolventes orgánicos).
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• En caso de averiarse la clavija o el cable
de red, encargue su reparación de forma inmediata a un técnico autorizado
o al servicio de asistencia técnica para
evitar riesgos innecesarios.
• Si el aparato no funciona correctamente o está dañado, encargue su
revisión y su reparación de forma inmediata a un técnico autorizado o al
servicio de asistencia técnica.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo
utilice en lugares mojados o húmedos.
• Preste atención a que el cable de red
no se moje ni entre en contacto con
humedad durante el funcionamiento.
Para evitar riesgos de lesiones:
• Manejar la destructora de documentos
sólo una persona de cada vez.
• Nunca dejar el aparato desatendido
durante el funcionamiento.
• Mantener la ropa suelta , el cabello
largo
de la abertura de corte.
• No introducir nunca los dedos en la
abertura de corte .
• No introducir los dedos en la abertura
central para CDs, al introducir los CDs
en el aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance
de los animales. Podrían resultar heridos.
• Mantener el aparato fuera del alcance
de los niños. Los niños a veces menosprecian los riesgos que pueden tener
los aparatos eléctricos.
• El material de embalaje representa un
peligro para los niños. Elimine el material de embalaje inmediatamente
después de desembalar o guárdelo
fuera del alcance de los niños.
• A fin de evitar riesgos innecesarios,
no dejar el cable de red en los lugares
de paso.
Para actuar de manera segura:
• Coloque el aparato en la proximidad
de una base de enchufe. No utilice
ningún cable alargador. Asegúrese de
que el aparato y la clavija de red sean
fácilmente accesibles y que en caso de
emergencia pueden alcanzarse sin
problemas.
las joyas y similares alejados
,
E
- 22 -
• No sobrecargue el aparato. La destructora de documentos está diseñada para tiempos de servicio cortos. Los
tiempos de servicio máximos están indicados en el capítulo "Datos técnicos".
• En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato.
• Nunca utilice la destructora de documentos para fines extraños.
• ¡Esté siempre alerta! Tenga en cuenta
los pasos a seguir y actúe siempre con
sentido común. No utilice en ningún
caso el aparato si no está concentrado
o si se encuentra indispuesto.
Datos técnicos
Tensión de red:220-240 V ~ 50Hz
Corriente nominal: 1,5 A
Clase de protección: II
Volumen de suministro
Destructora de documentos KH 4406
4 ruedas
4 tapas de fijación
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Descripción del aparato
Cubierta de corte
q
Interruptor
w
Abertura de corte
e
Ventanilla
r
Cubo de recogida
t
Ruedas
y
Contenedor con ruedas
u
Montaje
Tiempo KB:
máx.
15 hojas de papel
2
(80g/m
DVD/CD/tarjetas
de crédito:12 minutos
Método de corte:corte en cruz,
Ancho de trabajo: 240 mm
Profundidad de ranura conforme a
DIN EN 294
):5 minutos
partículas de
4x41 mm
• Introduzca los pasadores de las ruedas
por los orificios que hay en la parte
y
inferior del contenedor
• Deslice las tapas de fijación sobre los
pasadores desde dentro para que no
puedan salirse.
u
.
Puesta en funcionamiento
• En primer lugar, coloque la cubierta
de corte
ruedas
red quede detrás, en el lado cerrado.
• Introduzca el cubo de recogida
el contenedor con ruedas
• Conecte la destructora de documentos
a una base de enchufe.
- 23 -
sobre el contenedor con
q
de forma que el cable de
u
u
en
t
.
E
Manejo
Encender el aparato:
• Coloque el interruptor
a la posición . Cuando el aparato
se encuentra preparado se ilumina el
LED verde.
de trituración
w
ADVERTENCIA: La destructora de do-
cumentos está provista de una parada de seguridad: si el cubo de recogida
montado inco-rrectamente, la destructora de documentos no se pone
en marcha. En este caso, coloque
correctamente el cubo de recogida
t
la destructora de documentos puede utilizarse con normalidad.
no está montado o está
t
. Cuando se ilumina el LED verde
ADVERTENCIA: Introduzca el CD
siempre centrado en la abertura de
corte
de corte no comenzará!
Eliminar un atasco de material:
• Si el material queda atascado, mantenga pulsado el interruptor
posición .
La marcha atrás se enciende y el material que está cortando puede retirarse de nuevo.
• Una vez retirado el material suelte el
interruptor
Apagar el aparato:
• Para apagar el aparato, coloque el
interruptor
. ¡De lo contrario el proceso
e
.
w
en la posición central
w
(OFF).
w
en la
Introducir papel:
• Introduzca el papel verticalmente en
la abertura de corte
El motor se enciende automáticamente
y se vuelve a apagar si no se introduce
más papel. Se pueden cortar hasta 15
hojas (papel de 80g/m
Introducir una tarjeta de crédito:
• Introduzca la tarjeta de crédito centrada en la abertura de corte
arriba. Sólo se puede cortar una tarjeta
de crédito cada vez.
desde arriba.
e
2
) al mismo tiempo.
desde
e
ADVERTENCIA: Introduzca la tarjeta
de crédito siempre centrada en la
abertura de corte
el proceso de corte no comenzará!
Introducir un CD:
• Introduzca el CD centrado en la abertura de corte
puede cortar un CD cada vez.
e
. ¡De lo contrario
e
desde arriba. Sólo se
Vaciar el cubo de recogida:
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
• Para vaciar el cubo de recogida
extráigalo del contenedor de ruedas
por delante.
y
• Vacíe el cubo de recogida
mente como muy tarde cuando el material cortado se vea en la ventanilla
del cubo de recogida
r
• Antes de cortar CDs, DVDs o tarjetas
de crédito, elimine los restos de papel
del cubo de recogida
• Deshágase de los desperdicios respetando el medio ambiente.
Indicación en caso de sobrecalentamiento
del aparato:
Cuando se sobrecalienta, el aparato se
apaga automáticamente. Si todavía queda
material en la abertura de corte
ilumina el LED rojo.
t
t
t
.
,
t
correcta-
se
e
E
- 24 -
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
• Vacíe el cubo de recogida tsi el material triturado se ve en la ventanilla
.
r
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red
en la base de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el
interruptor
en la posición .
w
Eliminación
No tire el aparato a la basura
doméstica.
Elimine el aparato en un centro de eliminación autorizado a través de la autoridad
de eliminación de residuos municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales
en vigor. En caso de dudas póngase en
contacto con su centro de eliminación de
residuos.
Limpieza
¡Advertencia! ¡Las cuchillas de corte
del aparato están muy afiladas!
¡Peligro de lesiones!
¡Peligro! Antes de la limpieza extra-
iga la clavija de red.
• Vacíe el cubo de recogida
regular, como muy tarde cuando el
material cortado se vea en la ventanilla
del cubo de recogida
r
• Limpie el contenedor con ruedas u,
la cubierta de corte
recogida
humedecido y, de ser necesario, utilizando un producto de limpieza no
agresivo.
• En caso de quedar restos en la abertura
de corte
apropiado. Asegúrese al hacerlo de
que la clavija de red está desconectada.
con un paño ligeramente
t
elimínelos con un objeto
e
q
de forma
t
t
y el cubo de
Elimine todo el material de embalaje respetando el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Encontrará las condiciones de la garantía
y la dirección del servicio posventa en la
hoja de garantía adjunta.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 25 -
E
En caso de avería
Si el material que se corta se queda atrapado en el aparato:
Ello significa que se ha introducido demasiado material en el aparato
(máx. 15 hojas de papel de 80g/m
1 tarjeta de crédito, máx. 1 CD/DVD).
• Si el material queda atascado, mantenga pulsado el interruptor
posición .
La marcha se enciende y el material
que está cortando puede retirarse de
nuevo.
• Una vez retirado el material suelte el
interruptor
Si el aparato se para de repente:
Esto significa que el aparato se ha sobrecalentado y la desconexión de seguridad
automática se ha activado. Se ilumina el
LED rojo.
w
.
2
, máx.
w
en la
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
Si no comienza el proceso de corte pese
a que el aparato está encendido:
El cubo de recogida
• Coloque correctamente el cubo de
recogida
El aparato se ha sobrecalentado y se ha
activado la desconexión de seguridad
automática. Si intenta introducir material
en la abertura de corte
se ilumina.
t
.
no está bien puesto.
t
, el LED rojo
e
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en
la base de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el
interruptor
La cubierta de corte
• Coloque correctamente la cubierta de
corte
q
en la posición .
w
q
.
no está bien puesta.
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en
la base de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el
interruptor
Si no se puede encender el aparato:
• Compruebe si la clavija de red está
conectada a la base de enchufe.
• Pruebe otra base de enchufe.
• El aparato puede estar defectuoso.
Haga revisar el aparato por personal
especializado.
en la posición .
w
E
- 26 -
ÍndicePágina
Utilização correcta28
Indicações de segurança importantes28
Dados técnicos29
Volume de fornecimento29
Descrição do aparelho29
Montagem29
Colocação em funcionamento29
Funcionamento30
Limpeza31
Eliminação31
Garantia e assistência técnica31
Importador31
Em caso de erro32
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o
para consultas futuras. Se entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual
de instruções.
- 27 -
P
Destruidor de documentos
KH 4406
Utilização correcta
O destruidor de documentos destina-se
exclusivamente para destruir papel,
cartões e CDs. Qualquer outra utilização ou alteração é considerada como
incorrecta e esconde muitos perigos
de acidente.
Indicações de segurança
importantes
As seguintes indicações de segurança
têm de ser impreterivelmente cumpridas
quando utilizar aparelhos eléctricos:
• Não coloque o aparelho na proximidade de fontes de calor ou de água.
• Não utilize o aparelho em ambientes
potencialmente explosivos ou com
muito pó (gases inflamáveis, vapores,
vapores de solventes orgânicos).
Para evitar perigo de vida por causa de
choque eléctrico:
• Fichas ou cabos de rede danificados
devem ser substituídos por técnicos
especializados autorizados ou pelo
serviço de apoio ao cliente para evitar
eventuais perigos.
• Aparelhos que não funcionam bem
ou danificados devem ser imediatamente inspeccionados e reparados
por técnicos especializados autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente.
• Não coloque o aparelho à chuva e
não o utilize em ambientes húmidos
ou molhados.
• Certique-se de que o cabo de rede
não entra em contacto com água
durante a utilização do aparelho.
Para evitar risco de ferimentos:
• O destruidor de documentos pode ser
usado somente por uma pessoa de
cada vez.
• Não deixar nunca o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• Mantenha roupas soltas , cabelo
comprido
melhantes afastados da abertura de
corte.
• Não insira os dedos na abertura de
corte .
• Não insira os dedos no orifício central
do CD, quando o introduzir no aparelho.
• Mantenha animais fora do alcance
do aparelho. Poderiam ser feridos.
• Mantenha as crianças afastadas do
aparelho. As crianças não tem noção
dos perigos que os aparelhos eléctricos
podem causar.
• O material de embalagem representa
um perigo para as crianças. Elimine o
material de embalagem imediatamente
após a desembalagem ou guarde-o
num local acessível a crianças.
• Não passe o cabo de rede por eventuais
passagens para evitar situações de
perigo.
Esta é o procedimento correcto:
• Instale o aparelho nas proximidades de
uma tomada. Não utilize uma extensão.
Certifique-se que o aparelho e a ficha
de rede são facilmente acessíveis,
mesmo em caso de emergência.
bijuteria e artigos se-
,
P
- 28 -
• Não sobrecarregue o aparelho. O destruidor de documentos está preparado
para curtos períodos de funcionamento.
Consulte os tempos de serviço máximos
no capítulo "Dados técnicos".
• Em caso de perigo, puxe imediatamente
a ficha de rede da tomada.
• Nunca use o destruidor de documentos
para outras finalidades.
• Esteja sempre atento! Repare sempre
no que está a fazer e proceda de forma
sensata. Nunca utilize o aparelho se
não estiver concentrado ou não se
sentir bem.
Dados técnicos
Tensão de rede:220-240 V ~ 50Hz
Corrente nominal:1,5 A
Classe de protecção: II
Volume de fornecimento
Destruidor de documentos KH 4406
4 rolos
4 tampas de fixação
Manual de instruções
Cartão de garantia
Descrição do aparelho
Aplicação de corte
q
Interruptor
w
Abertura de corte
e
Janela para visualização
r
Recipiente de recolha
t
Rodas
y
Contentor de rodas
u
Montagem
Tempo de funcionamento descontínuo:
para máx.
15 folhas de
papel (80g/m
DVDs/CDs/cartões
de crédito:12 minutos
Processos de
corte:Corte em cruz,
Largura útil de
trabalho: 240 mm
A profundidade da ranhura corresponde a DIN EN 294
2
):5 minutos
4x23 partículas
mm
• Coloque os pinos nas rodas yatravés
das aberturas no lado inferior do
contentor de rodas
• Coloque as tampas de fixação pelo
interior nos pinos para que estas não
possam sair.
u
.
Colocação em funcionamento
• Coloque primeiro a aplicação de corte
no contentor de rodasude forma
q
a que o cabo de rede se encontre na
parte traseira, no lado fechado.
• Coloque o recipiente de recolha
contentor de rodas
• Ligue o destruidor de documentos a
uma ficha.
- 29 -
u
.
t
no
P
Funcionamento
Ligar aparelho:
• Para a trituração, coloque o interruptor
na posição . O LED verde acende
w
quando o aparelho estiver pronto.
NOTA: O destruidor de documentos
dispões de uma paragem de segurança: Caso o recipiente de recolha
não estiver inserido, ou estiver colocado incorrectamente, o destruidor
de documentos não se inicia.
Coloque o recipiente de recolha
correctamente. Depois de acender o
LED verde, o destruidor de documentos pode ser operado normalmente.
Introduzir papel:
• Insira o papel na vertical a partir de
cima na abertura de corte
O motor inicia automaticamente e também se desliga automaticamente se não
introduzir mais papel. Pode cortar até
15 folhas (papel de 80g/m
mente.
Inserir cartão:
• Insira o cartão por cima no centro da
abertura de corte
cartão de cada vez.
e
e
2
) simultanea-
. Pode cortar um
t
t
.
NOTA: Insira o cartão de crédito de
forma centrada na abertura de corte
. Caso contrário, o processo de
e
corte não se inicia!
Inserir CD:
• Insira o CD de forma centrada de cima
na abertura de corte
um cartão de cada vez.
. Pode cortar
e
NOTA: Insira o CD sempre de forma
centrada na abertura de corte
Caso contrário, o processo de corte
não se inicia!
Não permitir acumulação de material:
• Pressione o interruptor
o nesta posição , caso o material a
cortar fique preso.
O funcionamento de retorno é assim
activado e o material a cortar é ejectado.
• Solte o interruptor
terial a cortar deixe de ficar preso.
Desligar aparelho:
• Desligue o aparelho colocando o
interruptor
(OFF).
Esvaziar recipiente de recolha:
na posição central
w
e mantenha-
w
logo que o ma-
w
e
.
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
• Retire o recipiente de recolha
contentor de rodas
para a frente para o esvaziar.
• Esvazie o recipiente de recolha
gularmente. O mais tardar quando o
material a cortar ficar visível na janela
para visualização
recolha .
• Remova os restos de papel do recipiente de recolha
a cortar CDs, DVDs ou cartões de crédito.
• Elimine os resíduos de forma ecológica.
Notas sobre um sobreaquecimento do
aparelho:
No caso de sobreaquecimento, o aparelho
desliga-se automaticamente. O LED vermelho acende caso ainda se encontre
material a cortar na abertura de corte
puxando-o
y
do recipiente de
r
antes e começar
t
t
t
do
re-
e
.
P
- 30 -
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
• Esvazie o recipiente de recolha
quando o material triturado ficar visível
na janela para visualização
• Deixe o aparelho arrefecer.
• Volte a encaixar a ficha de rede na tomada.
• Ligue o aparelho colocando o interruptor
na posição .
w
r
t
.
Limpeza
Aviso! As lâminas do aparelho são
muito afiadas! Perigo de ferimentos!
Eliminação
Não elimine o aparelho no lixo
doméstico.
Elimine o aparelho numa instituição de
recolha de resíduos autorizada ou na sua
instituição de recolha do seu município.
Respeite as prescrições legais válidas. Em
caso de dúvida, entre em contacto com a
instituição de recolha competente.
Elimine todos os materiais da embalagem de uma forma ecológica.
Perigo! A ficha deve ser retirada da
tomada para todos os trabalhos de
limpeza.
• Esvazie o recipiente de recolha
gularmente. O mais tardar quando o
material a cortar ficar visível na janela
para visualização
recolha .
• Limpe o contentor de rolos
ção de corte
com um pano húmido e, se for ne-
t
cessário, com um produto de limpeza
suave.
• Remova com um objecto adequado
eventuais resíduos da abertura de corte
. Certifique-se de que a ficha de
e
rede está desligada.
q
do recipiente de
r
u
e o recipiente de recolha
re-
t
, a aplica-
Garantia e assistência técnica
As condições de garantia e o endereço
da assistência técnica podem ser consultados na garantia.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 31 -
P
Em caso de erro
Quando o material a cortar fica preso no
aparelho:
Neste caso, introduziu demasiado material
a cortar no aparelho (máx. 15 folhas de
2
80g/m
, máx. 1 cartão de crédito, máx.
1 CD/DVD).
• Pressione o interruptor
o nessa posição caso o material a
cortar fique preso.
O funcionamento de retorno é assim
activado e o material a cortar é ejectado.
• Solte o interruptor
terial a cortar deixe de ficar preso.
Quando o aparelho fica espontaneamente parado:
Sobreaquecimento do aparelho, a desconexão de segurança foi activada. O LED
vermelho acende.
e mantenha-
w
logo que o ma-
w
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
Quando o aparelho se encontra ligado,
mas o processo de corte não se inicia:
O recipiente de recolha
inserido.
• Insira o recipiente de recolha
rectamente.
Sobreaquecimento do aparelho, a desconexão de segurança foi activada. O LED
vermelho acende ao tentar inserir material a cortar na abertura de corte
não está bem
t
t
e
cor-
.
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
• Deixe o aparelho arrefecer.
• Volte a encaixar a ficha de rede na
tomada.
• Ligue o aparelho colocando o interruptor
A aplicação de corte
colocada.
• Coloque a aplicação de corte
rectamente.
na posição .
w
não está bem
q
q
cor-
• Deixe o aparelho arrefecer.
• Volte a encaixar a ficha de rede na
tomada.
• Ligue o aparelho colocando o interruptor
Não é possível ligar o aparelho:
• Verifique se a ficha está inserida na
tomada.
• Use outra tomada.
• O aparelho pode estar avariado.
O aparelho deve ser verificado por
técnicos especializados.
na posição .
w
P
- 32 -
IndholdsfortegnelseSide
Bestemmelsesmæssig anvendelse34
Vigtige sikkerhedsanvisninger34
Tekniske data35
Medfølger ved køb35
Beskrivelse af apparatet35
Samling35
Ibrugtagning35
Betjening35
Rengøring37
Bortskaffelse37
Garanti og service37
Importør37
I tilfælde af fejl38
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, og opbevar den til senere brug,
før du bruger apparatet første gang. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal
vejledningen også følge med.
- 33 -
Makulator KH 4406
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Makulatoren er kun egnet til makulering af papir, kreditkort og cd'er.
Enhver anden anvendelse eller ændring er ikke bestemmelsesmæssig og
kan fremkalde fare for uheld.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
De følgende sikkerhedsanvisninger
skal altid overholdes ved anvendelse
af el-apparater:
• Stil ikke apparatet op i nærheden af
varme- eller vandkilder.
• Brug ikke apparatet i støvede eller
eksplosive omgivelser (antændelige
gasser, dampe , dampe fra organiske
opløsningsmidler).
Du skal gøre følgende for at undgå
livsfare på grund af elektrisk stød:
• Få omgående beskadigede el-stik eller
el-ledninger udskiftet af autoriserede
fagfolk eller af kundenservicen, så du
undgår farer.
• Få apparater, som ikke fungerer perfekt eller som er blevet beskadiget,
omgående kontrolleret og repareret
af autoriserede fagfolk eller af kundeservicen.
• Udsæt ikke apparatet for regn, og
brug den aldrig i fugtige eller våde
omgivelser.
• Pas på, at netledningen under driften
aldrig bliver våd eller fugtig.
Sådan undgår du personskade:
• Lad altid kun én person betjene
makulatoren.
• Sørg for, at apparatet altid er under
opsyn under brug.
• Hold løs beklædning , langt hår
smykker o.lign. på afstand af
,
skæreåbningen.
• Stik aldrig fingrene ind i skæreåbningen
.
• Stik aldrig fingrene ind i CD'ens midterhul, når du sætter den ind i apparatet.
• Hold dyr på afstand af apparatet.
De kan komme til skade.
• Hold børn på afstand af apparatet.
Børn undervurderer ofte farerne ved
el-apparater.
• Emballagematerialet udgør en risiko
for børn. Bortskaf omgående emballagematerialet, eller opbevar det,
så det er utilgængeligt for børn.
• Læg aldrig el-ledningen hen over steder, hvor folk går forbi, så du undgår
farer.
En sikker fremgangsmåde er følgende:
• Stil apparatet i nærheden af stikkontakten. Brug ikke forlængerledning.
Sørg for, at der er let adgang til apparatet og stikkontakten, så de i nødstilfælde er inden for rækkevidde.
• Overbelast ikke apparatet.
Makulatoren er konstrueret til korte
driftstider. Find frem til de maksimale
driftstider i kapitel „Tekniske data“.
- 34 -
• Træk altid el-stikket ud af stikkontakten
ved fare.
• Brug kun makulatoren til anvendelsesformålet.
• Vær altid opmærksom! Hold altid øje
med, hvad du laver, og vær altid fornuftig. Brug aldrig apparatet, hvis du
er ukoncentreret eller føler dig dårligt
tilpas.
Tekniske data
Netspænding:220-240 V ~ 50Hz
Mærkestrøm:1,5 A
Beskyttelsesklasse:II
Kontinuerlig driftstid:
for max.
15 blad papir (80g/m
DVD/CD/kreditkort:12 minutter
Skæremetode:Krydssnit, 4x23
Arbejdsbredde: 240 mm
Slidsdybden følger DIN EN 294
2
): 5 minutter
mm-partikler
Beskrivelse af apparatet
Skæreenhed
q
Afbryder
w
Skæreåbning
e
Observationsrude
r
Opsamlingsbeholder
t
Ruller
y
Rullecontainer
u
Samling
• Stik stifterne på rullerne yind i
åbningerne på undersiden af rullecontaineren
• Skub fastgørelseskapperne på stifterne
indefra, så de ikke kan glide ud igen.
u
.
Ibrugtagning
• Sæt først skæreenheden qsåledes
på rullecontaineren
er anbragt bagud, på den lukkede side.
position. Når apparatet er parat,
lyser den grønne LED.
- 35 -
til makulering på
w
Bemærk: Makulatoren har et sikker-
hedsstop: Hvis opsamlingsbeholderen
ikke er sat i, eller ikke er sat
t
rigtigt i, starter makulatoren ikke.
Sæt i et sådant tilfælde opsamlingsbeholderen
ne LED lyser, kan du betjene makulatoren normalt.
rigtigt i. Når den grøn-
t
Fjernelse af materialeophobning:
• Tryk på afbryderen
trykket ind i position , hvis skærematerialet kommer til at sidde fast.
Nu er reverse-funktionen aktiveret,
og materialet kommer ud.
• Slip afbryderen
materialet er kommet ud.
og hold den
w
, så snart skære-
w
Indføring af papiret:
• Før papiret i højformat ind i skæreåbningen oppefra
Motoren startes automatisk og slukkes
også automatisk, hvis der ikke indføres
mere papir. Du kan skære op til 15 ark
2
(80g/m
Indføring af kreditkort:
• Før kreditkortet ind oppefra i midten
-papir) samtidig.
af skæreåbningen
makulere et kreditkort ad gangen.
.
e
. Du kan kun
e
Bemærk: Før altid kreditkortet ind
i midten af skæreåbningen
starter skæreproceduren ikke!
Indføring af cd:
• Før CD'en ind oppefra i midten af
skæreåbningen
en CD af gangen.
. Du kan kun skære
e
e
. Ellers
Bemærk: Før altid CD'en ind i midten
af skæreåbningen
skæreproceduren ikke!
. Ellers starter
e
Slukning af apparatet:
• Sluk apparatet, idet du stiller afbryderen
i den midterste position
w
(OFF).
Tømning af opsamlingsbeholderen:
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
• Træk opsamlingsbeholder
og ud af rullecontaineren
skal tømmes.
• Tøm opsamlingsbeholderen
jævne mellemrum. Senest når skærematerialet kan ses i opsamlingsbeholderens
• Fjern papirrester fra opsamlingsbeholderen
CD'er, DVD'er eller kreditkort.
• Bortskaf affaldet miljømæssigt korrekt.
Anvisning vedrørende overophedning af
apparatet:
Apparatet slukkes automatisk ved overophedning. Den røde LED lyser, hvis der
stadig sidder skæremateriale i skæreåbningen
observationsrude r.
t
, inden du begynder at skære
t
.
e
fremad
t
, når den
y
t
med
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
• Tøm opsamlingsbeholderen
det makulerede materiale kan ses i
observationsruden
• Lad apparatet køle af.
r
.
t
, når
- 36 -
• Sæt el-stikket i stikkontakten igen.
• Tænd for apparatet, idet du stiller
afbryderen
i position .
w
Rengøring
Advarsel! Apparatets skæreknive er
meget skarpe! Fare for personskade!
Fare! Tag strømstikket ud før ren-
gøring.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder
makulatoren i det normale husholdningsaffald.
Bortskaf apparatet hos et godkendt
affaldsfirma eller på dit kommunale
affaldsanlæg.
Følg de aktuelt gældende regler.
Kontakt affaldsordningen, hvis du er
i tvivl.
• Tøm opsamlingsbeholderen med
jævne mellemrum. Senest når skærematerialet kan ses i opsamlingsbeholderens
• Rengør rullecontaineren
heden
med en lidt fugtig klud og om nødvendigt med et mildt rengøringsmiddel
• Fjern eventuelle rester i skæreåbningen
e
dig om, at el-stikket er trukket ud.
observationsruder.
t
, skæreen-
u
og opsamlingsbeholderen
q
med en egnet genstand. Forvis
Sørg for at alle emballagematerialer bortskaffes miljøvenligt .
Garanti og service
t
Garantibetingelserne og serviceadressen
finder du på garantibeviset.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D–44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 37 -
I tilfælde af fejl
Hvis materialet bliver siddende i apparatet:
Det betyder, at der er blevet indført for
meget skæremateriale i apparatet
(max. 15 blad 80g/m
kort, max. 1 CD/DVD).
• Tryk på afbryderen
trykket ind i position , hvis skærematerialet kommer til at sidde fast.
Nu er reverse-funktionen aktiveret,
og materialet kommer ud.
• Slip afbryderen
materialet er kommet ud.
2
-papir, max. 1 kredit-
og hold den
w
, så snart skære-
w
Hvis der er tændt for apparatet, og skæreproceduren alligevel ikke starter:
Opsamlingsbeholderen
rigtigt i.
• Sæt opsamlingsbeholderen
Apparatet er overophedet og den automatiske sikkerhedsfrakobling er aktiveret. Den røde LED begynder at lyse, når
du vil indføre skæremateriale i skæreåbningen
e
.
er ikke sat
t
rigtigt i.
t
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
Hvis apparatet pludselig standser:
Betyder det, at apparatet er overophedet,
så den automatiske sikkerhedsfrakobling
er aktiveret. Den røde LED lyser.
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
• Lad apparatet køle af.
• Sæt el-stikket i stikkontakten igen.
• Tænd for apparatet, idet du stiller
afbryderen
Hvis apparatet ikke kan tændes:
• Kontroller, at el-stikket sidder i stikkontakten.
• Prøv også en anden stikkontakt.
• Apparatet er muligvis defekt. Få det
efterset af en kvalificeret fagmand.-
i position .
w
• Lad apparatet køle af.
• Sæt el-stikket i stikkontakten igen.
• Tænd for apparatet, idet du stiller afbryderen
Skæreenheden
• Sæt skæreenheden
i position .
w
er ikke sat rigtigt på.
q
q
rigtigt på.
- 38 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.