VEILLEUSE LED avec
détecteur de mouve-
ments KH 4213
Usage conforme
Cette lampe LED avec détecteur de mouve-ment est exclusivement conçue pour
créer un eet lumineux en réaction aux
mouvements d’hommes ou d’animaux dans
l’obscurité se déplaçant dans un rayon précis. Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé dans des contextes commerciaux ou
industriels. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une
utilisation non conforme de l’appareil et la
garantie est dans ce cas suspendue !
Accessoires fournis
1 lampe LED avec détecteur de mouvement
1 Mode d’emploi
3 piles 1,5 V
Caractéristiques techniques
3 piles à 1,5 V (AAA/Micro/LR3)
Dimensions (LxHxP) : 176x45x19 mm
Poids : env. 115 g,
piles incl.
Température
de service : + 5°C à 35°C
Temp. de stockage : —20°C à 60°C
Humidité : 5 - 90 %, pas de
condensation
Classe de protection : III
Classe LED : 1
Consignes de sécurité importantes
Ne laissez jamais les enfants manipuler •
l’appareil sans surveillance - ceux-ci
ne peuvent pas toujours réellement évaluer d’éventuels risques de blessures.
N’ouvrez jamais l’appareil. La machine •
ne contient aucun élément de commande dans ces pièces. Dans ce cas,
la sécurité n’est plus assurée et vous
perdez le bénéce de la garantie.
Ne jamais plonger l’appareil dans •
l’eau. Nettoyez-le avec un tissu éven-
tuellement humidié, mais sans excès.
Protégez l’appareil à l’encontre de l’hu-•
midité. Utilisez l’appareil exclusivement
dans des pièces sèches, en évitant de
l’utiliser à l’extérieur ou à proximité de
liquides.
Risque d’incendie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de •
surfaces chaudes.
Evitez d’opérer ou d’entreposer l’appa- •
reil à des endroits chauds ou des emplacements où il est directement exposé
aux rayons du soleil ou à de fortes
sources lumineuses. Il y a en eet un
risque certain de surchaue et de dom-
mage irréparable.
Ne posez pas de sources de ammes •
nues libres sur l’appareil, comme des
bougies, par exemple.
Aussi longtemps que l’appareil est •
en service, ne le laissez pas sans surveillance.
Risque d’accident !
N’utilisez pas l’appareil pour erayer •
d’autres personnes la nuit. De fortes
frayeurs peuvent en eet provoquer un
choc chez des personnes délicates et
âgées.
Tenir les piles hors de portée d’enfants •
en bas âge. Il y a un risque de manipulation dangereuse, d’ingestion d’une
pile par l’enfant, etc.. En cas d’ingestion, il faut immédiatement consulter un
médecin.
Si les piles achent des signes de •
fuites, veuillez mettre des gants de protection. Nettoyez alors le compartiment
à piles et les contacts des piles avec un
chion sec.
L’appareil peut fonctionner sur piles. •
Lors de la manipulation des piles,
veuillez respecter les consignes suivantes.
Risque d’explosion !
Ne jetez pas de piles dans le feu et ne •
les exposez pas à une chaleur excessive
tel que les rayons du soleil ou assimilés.
Ne rechargez pas les piles et ne les •
court-circuitez pas !
Il est absolument interdit d’ouvrir les •
piles, de les braser ou ou de les souder.
Risque d’explosion et de blessures !
Dommages sur l’appareil !
Vériez régulièrement les piles. Les •
fuites de piles peuvent provoquer des
dommages sur l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant •
une durée prolongée, retirez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en •
même temps et ne mélangez jamais les
piles d’un type diérent.
Ne posez pas l’appareil sur des surfa-•
ces penchées an d’éviter une chute sur
le sol qui pourrait l’endommager.
Risque d’accident !
Ce produit n’est pas prévu pour être •
utilisé par des personnes, (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou
dont le manque d’expérience ou de
connaissances les empêchent d’assurer
un usage sûr du produit, à moins qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient été initiés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés an d’éviter qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
Risqued’étouement!
Ne laissez pas traîner les matériaux •
d’emballage. Les lms/sachets en plas-
tique, éléments en polystyrène, etc. ne
sont pas un jouet et peuvent représenter un danger pour les enfants.
Les éléments de commande
q LED
w Capteur de mouvement
e Indication de service
r Bouton marche/arrêt
t Couvercle du compartiment à piles
y Support mural
Mettez l’appareil en service
Dans un premier temps, retirez toutes >
les pièces de l’emballage et enlevez
tous les lms d’emballage et les lms
adhésifs.
L’appareil fonctionne sur piles.
Dévissez la vis du couvercle du com- >
partiment à piles t au dos de l’appareil. Ouvrez le compartiment à piles et
mettez le couvercle de côté.
Insérez les 3 piles 1,5V du type >
«AAA/ Micro/LR3» dans le compartiment à piles conformément au plan
gravé dans le compartiment à piles.
Veillez à la bonne polarité des piles, >
sinon l’appareil ne fonctionnera pas et
peut être endommagé.
Après insertion des piles, les LEDs > q
sont allumées pendant env. 10 secondes.
Remettez le couvercle du comparti- >
ment à piles t en place. Vissez à nouveau la vis du compartiment à piles t.
L’appareil est maintenant prêt à servir >
de détecteur de mouvement dans
l’obscurité.
Si des hommes ou des animaux se >
déplacent dans l’obscurité devant
le détecteur de mouvement w dans
un rayon allant jusqu’à 3 mètres, les
LEDs q s’allumeront pendant quelques
secondes.
Allumer et éteindre la fonction
d’éclairage
Pour activer le mode «éclairage per- >
manent» de l’appareil, appuyez sur le
bouton marche/arrêt r. L’indication
de service e est alors allumée.
Pour éteindre le mode «éclairage >
permanent» de l’appareil, appuyez à
nouveau sur le bouton marche/arrêt
r. L’indication de service e s’éteint
alors.
Si l’appareil ne fonctionne plus correc- >
tement, le niveau de charge des piles
est trop faible et vous pouvez remplacer les piles par de nouvelles piles du
même type.
Montage du support mural
Pour xer l’appareil au mur ou au >
plafond, collez les bandes adhésives
jointes du ruban adhésif double face
au dos du support mural y.
Retirez ensuite le lm de protection de >
la bande adhésive.
Assurez-vous que l’endroit souhaité >
est bien porteur et que sa surface ne
puisse pas être endommagée par la
bande adhésive.
Pressez le support mural > y avec le lm
adhésif à l’endroit souhaité.
Placez l’appareil avec ses 4 ouvertures >
de retenue de telle manière sur les 4
gries du support mural y, que les
ergots des gries pointent en direction
des ouvertures latérales et dans les
ouvertures de retenue.
Appuyez à présent l’appareil de telle >
manière sur le côté, que les ergots des
gries glissent dans les ouvertures latérales des ouvertures de retenue.
Pour détacher l’appareil du support >
mural y, faites-le glisser dans la direction opposée et retirez-le.
Nettoyage et entretien
Ne plongez jamais les pièces de l’ap-
pareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides ! Ne laissez pas pénétrer de
liquides dans le boîtier. Ceci risquerait
d’endommager l’appa-reil ou de provoquer un court-circuit.
Nettoyage du boîtier de l’appareil :
Nettoyez la surface du boîtier avec
un chion légèrement humide. Ne
jamais utiliser d’essence, de solvant
ou tout produit pouvant attaquer le
plastique !
Mise au rebut
Le produit ne doit jamais
être jeté dans la poubelle
domestique normale. Cet
appareil est soumis aux
impératifs de la directive
européenne 2002/96/EC.
Appareil
Mettez l’appareil au rebut en le con-•
ant à une entreprise de traitement des
déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vi-•
gueur. En cas de doutes, contactez
votre organisme de recyclage.
Piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être je-•
tés avec les ordures ménagères.
Les piles/accus peuvent contenir des •
substances toxiques dangereuses pour
l’environnement. Voilà pourquoi, il faut
impérativement éliminer les piles/accus
conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Chaque consommateur est légalement •
tenu de remettre les piles/accus à un
point de collecte de sa commune, de
son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation vise à permettre la
mise au rebut des piles/accus dans le
respect de l’environnement.
Ne rejetez que des piles/accus à l’état •
déchargé.
Procédez à une élimination des
matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.
Conformité CE
Le présent appareil a été contrôlé et agréé
en conformité avec les exigences fondamentales et les autres règles pertinentes de
la directive sur la CEM 2004/108/EC.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénécie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition
doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s’applique uniquement pour
les erreurs de matériaux et de fabrication,
et ne couvre pas les éléments d’usure ou
les dommages subis par des éléments fra-
giles, par ex. le commutateur ou les accus.
Le produit est exclusivement destiné à un
usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui
n’aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente autorisé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tél.: 0800 808 825
e-mail : support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Belgium
Tél.: 0703 503 15
e-mail: support.be@kompernass.com
LED-NACHTLICHT met
bewegingssensor
KH 4213
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Deze LED-lamp met bewegingsmelder is
uitsluitend bestemd als lichteect om te
reageren op bewegingen van mensen en
dieren die zich in ruimtelijke nabijheid begeven in het donker. Het apparaat is niet
bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen. Voor schade die
voortvloeit uit gebruik van het apparaat
dat niet in overeenstemming is met de
bestemming, aanvaardt de fabrikant geen
aansprakelijkheid!
Inhoud van de verpakking
1 LED-lamp met bewegingsmelder
1 gebruiksaanwijzing
3 1,5 V batterijen
Technische gegevens
3 x 1,5 V batterijen (AAA/Micro/LR3)
Maten (BxHxD): 176x45x19 mm
Gewicht: ca. 115 g incl.
batterijen
Bedrijfstemp..: + 5°C tot 35°C
Opslagtemp.: — 20°C tot 60°C
Vochtigheid: 5 - 90 %, geen
condensatie
Beveiligingsklasse: III
LED-klasse: 1
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Laat kinderen niet zonder toezicht •
omgaan met elektrische apparaten
- omdat zij niet altijd een juiste inschat-
ting van de mogelijke gevaren kunnen
maken.
Het apparaat nooit openen. Hierin be-•
vinden zich geen bedieningselementen.
In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Dompel het apparaat nooit onder in •
water. Reinig het uitsluitend met een
licht vochtige doek.
Bescherm het product tegen vocht. Ge-•
bruik het alleen in droge ruimtes, niet
in de openlucht en niet in de buurt van
vloeistoen.
Brandgevaar!
Gebruik het apparaat niet in de buurt •
van hete oppervlakken.
Het apparaat niet gebruiken of opber-•
gen op hete plaatsen, of op zulke plaatsen die blootgesteld zijn aan directe
zonnestraling of sterke kunstlichtbronnen. Anders kan het oververhit raken en
onherstelbaar worden beschadigd.
Zet geen open brandhaarden, zoals •
bijv. kaarsen, op het apparaat.
Laat het apparaat niet zonder toezicht •
als het in bedrijf is.
Letselgevaar!
Gebruik het apparaat niet om ‘s nachts •
andere mensen te laten schrikken.
Heftig
schrikken kan bij zeer gevoelige en
oudere mensen een shockreactie veroorzaken.
Batterijen mogen niet in kinderhanden •
terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Indien een batterij werd ingeslikt, moet
er onmiddellijk medische hulp worden
gezocht.
Trek in geval van lekkende batterijen •
veiligheidshandschoenen aan. Reinig
het batterijvak en de contacten van de
batterijen vervolgens met een droge
doek.
U kunt het apparaat op batterijen ge- •
bruiken. Voor de omgang met batterijen neemt u a.u.b. de volgende passages in acht.
Explosiegevaar!
Gooi batterijen nooit in het vuur en stel •
ze niet bloot aan overmatige hitte zoals
zonnestraling of iets dergelijks.
Batterijen nooit opnieuw opladen en •
nooit kortsluiten.
Nooit batterijen openen, solderen of •
lassen. Er bestaat risico van explosieen letselgevaar!
Schade aan het apparaat!
Controleer de batterijen regelmatig. •
Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Haal de batterijen eruit wanneer u het •
apparaat langere tijd niet gebruikt.
Vervang altijd alle batterijen tegelijk en •
gebruik nooit batterijen van verschillende types door elkaar.
Zet het apparaat niet op schuine op-•
pervlakken, anders kan het wegglijden,
op de grond vallen en daardoor beschadigd raken.
Gevaar voor ongelukken!
Dit apparaat is niet bedoeld voor ge-•
bruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek
aan kennis tenzij ze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het
gebruik van het apparaat. Bij kinderen
is supervisie nodig om zeker te stellen,
dat zij niet met het product spelen.
Verstikkingsgevaar!
Laat verpakkingsmateriaal niet achte-•
loos liggen. Plasticfolies/-zakken, piepschuim delen, etc. zijn geen speelgoed
en kunnen voor kinderen een gevaar
vormen.
De bedieningselementen
q LED
w Bewegingssensor
e Indicatielampje
r Aan/uit-knop
t Klep batterijvak
y Wandhouder
Het apparaat in gebruik nemen
Haal eerst alle delen van het apparaat >
uit de verpakking en verwijder alle
verpakkings- en plakfolies.
Het apparaat werkt op batterijen.
Draai de schroef van de klep van het >
batterijvak t aan de achterzijde van
het apparaat eruit. Open het batterijvak en leg de klep terzijde.
Plaats 3 x 1,5V batterijen van het type >
„AAA/Micro/LR3” in het batterijvak
zoals weergegeven op de situatietekening ingegraveerd in het batterijvak.
Let op de juiste polariteit van de bat- >
terijen, anders zal het apparaat niet
functioneren en kan het beschadigd
raken.
Na het plaatsen van de batterijen >
branden de LED’s q ca. 10 seconden
lang.
Zet de klep van het batterijvak > t er
weer op. Draai de schroef van de klep
van het batterijvak t weer vast.
Het apparaat is nu gebruiksklaar als >
bewegingsmelder in het donker.
Als zich op een afstand van tot aan >
3m voor de bewegingssensor w mensen of dieren in het donker bewegen,
gaan de LED’s q een paar seconden
lang branden.
De lampfunctie aan- en uitzetten
Om het apparaat in te schakelen als >
continu verlichting, drukt u op de aan/
uit-knop r. Het indicatielampje e
brandt dan.
Om het apparaat uit te schakelen als >
continu verlichting, drukt u op de aan/
uit-knop r. Het indicatielampje e
dooft.
Als het apparaat niet meer goed >
werkt, raken de batterijen leeg en moet
u de batterijen vervangen voor nieuwe
exemplaren van hetzelfde type.
De wandhouder monteren
Wilt u het apparaat aan een wand of >
een plafond bevestigen, dan plakt u
de meegeleverde strook dubbelzijdig
plakband aan de achterzijde op de
wandhouder y.
Vervolgens trekt u de beschermings- >
folie van het plakband af.
Verzekert u zich ervan, dat de ge- >
wenste
plaats het apparaat kan dragen en dat
het oppervlak ervan niet kan worden
beschadigd door het plakband.
Druk de wandhouder > y met de plak-
folie op de gewenste plaats.
Plaats het apparaat met de 4 beves- >
tigingsopeningen zodanig op de 4
grepen van de wandhouder y, dat de
nokken van de grepen in richting van
de zijdelingse openingen in de bevestigingsopeningen wijzen.
Druk het apparaat nu opzij, zodat >
de nokken van de grepen in de zijdelingse openingen van de bevestigingsopeningen kunnen glijden.
Om het apparaat te ontkoppelen van >
de wandhouder y schuift u het in te
tegengestelde richting en haalt u het
er af.
Reinigen en onderhouden
Nooit delen van het apparaat onder-
dompelen in water of andere vloei-
stoen! Laat ook geen vloeistoen de
behuizing binnendringen.
Hierdoor raakt het apparaat beschadigd of ontstaat er kortsluiting.
Schoonmaken van de behuizing:
Maak de oppervlakken van de be-
huizing schoon met een licht vochtige
doek. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die
kunststof aantasten!
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het normale
huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Apparaat
Voer het product of delen ervan af via •
een erkend afvalverwerkingsbedrijf of
via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voor-•
schriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen/Accu’s
Batterijen/accu’s mogen niet met het •
huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Batterijen/accu’s kunnen giftige stoen •
bevatten, die schadelijk zijn voor het
milieu. Voer batterijen/accu’s daarom
beslist volgens de geldende wettelijke
bepalingen af.
ledere consument is wettelijk verplicht •
om batterijen/accu’s in te leveren bij
een inzamelpunt in zijn/haar gemeente, stadsdeel of in de handel. Deze
verplichting heeft tot doel batterijen/
accu’s tot afval te kunnen verwerken op
een manier die het milieu ontlast.
Lever batterijen/accu’s uitsluiten in ont-•
laden toestand in.
Voer alle verpakkingsmaterialen
op een milieuvriendelijke manier
af.
CE-conformiteit
Dit apparaat werd gecontroleerd en
goed-gekeurd met betrekking tot overeenstemming met de fundamentele eisen en
de andere relevante voorschriften van de
EMV-richtlijn 2004/108/EC.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd
en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de
kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie,
neem dan telefonisch contact op met uw
serviceadres. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan
slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij
reparaties die niet door ons geautoriseerd
serviceliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze
garantie niet beperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
E-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernaß Service Belgium
Tél.: 0703 503 15
e-mail: support.be@kompernass.com
ID-NR.: KH4213-04/09-V3
LED NACHTLICHT mit
Bewegungssensor
KH 4213
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese LED Leuchte mit Bewegungsmelder
ist ausschließlich zur Verwendung als
Lichteekt zur Reaktion auf Bewegungen
von Menschen oder Tieren in räumlicher
Nähe bei Dunkelheit bestimmt. Das Gerät
ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren,
wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 LED Leuchte mit Bewegungsmelder
1 Bedienungsanleitung
3 1,5 V Batterien
Technische Daten
3 x 1,5 V Batterien (AAA/Micro/LR3)
Maße (BxHxT): 176x45x19 mm
Gewicht: ca. 115 g inkl. Batt.
Betriebstemp.: + 5°C bis 35°C
Lagertemp.: —20°C bis 60°C
Feuchtigkeit: 5 - 90 %, keine
Kondensation
Schutzklasse: III
LED Klasse: 1
Wichtige Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt •
mit Elektrogeräten hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht
immer richtig einschätzen können.
Önen Sie niemals das Gerät. Es be-•
nden sich keinerlei Bedienelemente
darin. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung
erlischt.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Was-•
ser ein. Reinigen Sie es nur mit einem
leicht feuchten Tuch.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtig-•
keit. Verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien oder in der
Nähe von Flüssigkeiten.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der •
Nähe von heißen Oberächen.
Betreiben oder lagern Sie das Gerät •
nicht an heißen Orten oder solchen,
die direkter Sonnenstrahlung oder starken Kunstlichtquellen ausgesetzt sind.
Andernfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie keine oenen Brandquellen, •
wie z.B. Kerzen auf das Gerät.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsich-•
tigt, solange es in Betrieb ist.
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, um •
nachts andere Menschen zu erschrecken. Starke Schrecke können bei sehr
sensiblen und alten Menschen einen
Schock auslösen.
Batterien dürfen nicht in die Hände •
von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie •
Schutzhandschuhe an. Dann reinigen
Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Sie können das Gerät mit Batterien •
betreiben. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte die folgenden
Abschnitte.
Explosionsgefahr!
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und •
setzen Sie sie nicht übermäßiger Wärme
wie Sonnenschein oder dergleichen aus.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf •
und schließen Sie sie nie kurz.
Önen Sie die Batterien niemals, löten •
oder schweißen Sie Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Schäden am Gerät!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batteri-•
en. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht •
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Tauschen Sie immer alle Batterien •
gleichzeitig aus und mischen Sie nie
Batterien unterschiedlichen Typs.
Positionieren Sie das Gerät nicht auf •
schrägen Oberächen, sonst könnte es
abrutschen, auf den Boden fallen und
dadurch beschädigt werden.
Unfallgefahr!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, •
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Produkt zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht •
achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und
können für Kinder gefährlich werden.
Die Bedienelemente
q LED
w Bewegungssensor
e Betriebsanzeige
r Ein-/Ausschalter
t Batteriefachdeckel
y Wandhalterung
Nehmen Sie das Gerät in Betrieb
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile >
aus der Verpackung und entfernen Sie
alle Verpackungs- und Klebefolien.
Das Gerät wird mit Batterien betrieben.
Drehen Sie die Schraube des Batte- >
riefachdeckels t auf der Rückseite
des Gerätes heraus. Önen Sie das
Batteriefach und legen Sie den Deckel
zur Seite.
Legen Sie 3 x 1,5V Batterien des Typs >
„AAA/Micro/LR3” gemäß des im
Batteriefach eingravierten Lageplans in
das Batteriefach ein.
Achten Sie auf die korrekte Polung der >
Batterien, andernfalls wird das Gerät
nicht funktionieren und kann Schaden
nehmen.
Nach Einsetzen der Batterien leuchten >
die LEDs q für ca. 10 Sekunden.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel > t
wieder auf. Drehen Sie die Schraube
des Batteriefachdeckels t wieder fest.
Das Gerät ist nun betriebsbereit als Be- >
wegungsmelder in der Dunkelheit.
Wenn sich im Abstand von bis zu 3 m >
vor dem Bewegungssensor w Menschen oder Tiere bei Dunkelheit bewegen, werden die LEDs q für einige
Sekunden leuchten.
Die Leuchtenfunktion ein- und
ausschalten
Um das Gerät als Dauerbeleuchtung >
einzuschalten, drücken Sie den Ein-/
Ausschalter r. Die Betriebsanzeige e
leuchtet dann.
Um das Gerät als Dauerbeleuchtung >
auszuschalten, drücken Sie wieder den
Ein-/Ausschalter r. Die Betriebsanzeige e erlischt.
Arbeitet das Gerät nicht mehr korrekt, >
ist der Batterieladezustand zu gering
und Sie müssen die Batterien gegen
frische gleichen Typs austauschen.
Montage der Wandhalterung
Um das Gerät an einer Wand oder >
einer Decke zu befestigen, kleben Sie
den beiliegenden Streifen des doppelseitigen Klebebands auf die Rückseite
der Wandhalterung y.
Dann ziehen Sie die Schutzfolie vom >
Klebeband ab.
Stellen Sie sicher, dass die gewünschte >
Stelle das Gerät tragen kann und de-
ren Oberäche von dem Klebeband
nicht beschädigt werden kann.
Drücken Sie die Wandhalterung > y
mit der Klebefolie an die gewünschte
Stelle.
Setzen Sie das Gerät mit dessen 4 >
Halteönungen so auf die 4 Klauen
der Wandhalterung y, dass die
Nasen der Klauen in Richtung der
seitlichen Önungen in den Halteönungen zeigen.
Drücken Sie jetzt das Gerät so zur >
Seite, dass die Nasen der Klauen in
die seitlichen Önungen der Halteönungen gleiten können.
Um das Gerät von der Wandhalterung >
y zu trennen, schieben Sie es in die
entgegengesetzte Richtung und nehmen es ab.
Reinigen und Pegen
Tauchen Sie die Geräteteile niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Lassen Sie auch keine Flüssigkeiten in
das Gehäuse dringen. Dies würde
das Gerät beschädigen oder einen
Kurzschluss verursachen.
Reinigen des Gehäuses:
Reinigen Sie die Gehäuseoberäche
mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-
sto angreifen!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Gerät
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile •
davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden •
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien/Akkus
Batterien/Akkus dürfen nicht im Haus-•
müll entsorgt werden.
Batterien/Akkus können Giftstoe ent-•
halten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb
unbedingt entsprechend der geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver-•
pichtet, Batterien/Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde, seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpichtung dient dazu, dass
Batterien / Akkus einer umweltscho-
nenden Entsorgung zugeführt werden
können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla-•
denen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/
EC geprüft und genehmigt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Materialoder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder
Akkus. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs
GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf.
abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/
Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807
CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
LED NIGHT LIGHT with
motion sensor
KH 4213
Intended Usage
This LED Lamp with Motion Detector is
intended exclusively as a lighting eect reacting to movements by humans or animals
that are in close proximity during darkness.
This appliance is not intended for use in
commercial or industrial environments. The
warranty does not provide compensation
for damage caused by improper use of the
appliance!
Items supplied
1 LED Lamp with Motion Detector
1 Operating manual
3 x 1.5 V Batteries
Technical Data
3 x 1.5 V Batteries (AAA/Micro/LR3)
Dimensions (WxHxD): 176 x 45 x 19 mm
Weight : approx. 115 g
incl. Batteries
Operating temperature
range: + 5°C to 35°C
Storage temperature: —20°C to 60°C
Humidity: 5 - 90 %,
no condensation
Protection class: III
LED Class: 1
Important safety instructions
Do not permit children to handle elec-•
trical appliances without supervision,
they cannot correctly assess the possible risks of injury.
NEVER open the appliance. There are •
no user-serviceable elements inside.
Should you do so, appliance safety
can no longer be assured and the warranty will become void.
NEVER submerse the appliance in •
water. Wipe it only with a slightly
damp cloth.
Protect the appliance from moisture. •
Use it only in dry rooms, do not use
it outdoors or close to liquids.
Riskofre!
Do not use the appliance near hot •
surfaces.
Do not operate or store the appliance •
in hot locations and do not subject the
appliance to direct sunlight or strong
articial light sources. Otherwise, it
may overheat and become irreparably
damaged.
Do not place open re sources, such as •
candles, on the appliance.
Do not leave the appliance unattended •
at any time when it is in use.
Risk of personal injury!
Do not use the appliance to instill fright •
into other humans at night. Intense
frights can incur a shock condition in
very sensitive and old people.
Keep batteries well away from children. •
Children can put batteries into their
mouths and swallow them. If a battery
is swallowed medical assistance must
be sought IMMEDIATELY.
In the event of the batteries leaking •
acids, rst put on a pair of protective
gloves. Then clean the battery compartment and the battery contacts with a
dry cloth.
The appliance can also be operated •
with batteries. With regard to the interaction with batteries, take note of the
following section.
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a re and •
do not subject them to excessive heat,
such as direct sunlight and similar.
Do not recharge the batteries and do •
not short circuit them.
Never open batteries, never solder or •
weld batteries. The risk of explosions
and injuries exists!
Damage to the appliance
Regularly check the condition of the •
batteries. Leaking batteries can cause
damage to the appliance.
If you do not intend to use the appli-•
ance for an extended period, remove
the batteries.
Always exchange all batteries at the •
same time and always use batteries of
the same type.
Do not place the appliance on sloping •
surfaces, it could fall down and be
damaged.
Risk of accidents!
This appliance is not intended for use •
by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or deciencies in
experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for their safety or receive
from this person instruction in how
the appliance is to be used. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Riskofsuocation!
Do not leave packaging material lying •
unattended. Plastic foils and bags and
pieces of styropor etc. are not toys,
they can be potentially fatal for small
children.
The operating elements
q LED
w Motion Detector
e Operation indicator
r On/O switch
t Battery compartment cover
y Wall bracket
Taking the appliance into use
First take all appliance components >
from the packaging and remove all
packing foil and tape.
The appliance is powered by batteries.
Unscrew and remove the screw of the >
battery compartment cover t on the
rear of the appliance. Open the battery compartment and lay the cover to
the side.
Insert 3 x 1.5V batteries of the type >
“AAA/Micro/LR3” as per the insertion markings shown into the battery
compartment.
Pay heed to the correct poling of the >
batteries, otherwise the appliance will
not function and could even be damaged.
After insertion of the batteries, the LEDs >
q light up for approx. 10 seconds.
Replace the battery compartment >
cover t. Firmly tighten the screw of
the battery compartment cover t.
The appliance is now ready for service >
as a motion detector in the darkness.
Should people or animals move within >
3 meters of the motion detector w during darkness, the LEDs q will glow for
several seconds.
Switching the lamp function on
and o
To convert the appliance over to >
permanent lighting, press the On/O
switch r. The operation indicator e
then glows.
To terminate its use as permanent light- >
ing, press the On/O switch r.
The operation indicator e goes out.
If the appliance no longer functions >
correctly, it is indicating that the batteries are depleted and they must be
exchanged for new batteries of the
same type.
Mounting the wall bracket
In order to secure the appliance to a >
wall or ceiling, stick the enclosed strip
of double-sided adhesive tape onto the
rear of the wall bracket y.
Then remove the protective foil from >
the adhesive tape.
Ensure that the intended securing loca- >
tion is able to bear the weight of the
appliance and that its upper surface
cannot be damaged by the adhesive
tape.
Press the wall bracket > y with the adhe-
sive tape at the selected location.
Position the appliance, with its 4 retain- >
er openings, onto the 4 talons of the
wall bracket y so that the tips of the
talons point in the direction of the lateral openings on the holder openings.
Now press the appliance to the side >
so that the tips of the talons can slide
into the lateral openings of the holder
opening.
To remove the appliance from the wall >
bracket y, slide it in the opposite direction and then remove it.
Cleaning and care
NEVER submerse the appliance or its
components in water or other uids!
Do not allow any liquids to penetrate
into the housing. This could damage
the appliance or cause a short circuit.
Cleaning the housing:
Clean the housing surface with a
slightly damp cloth Never use petrol,
solvents or detergents that can damage plastics!
Disposal
Do not dispose of the appli-
ance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Appliance
Arrange for the product, or parts of it, •
to be disposed of by a professional
waste disposal company or by your
communal waste facility.
Observe the currently applicable re-•
gulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries •
may not be disposed of in household
waste.
Batteries/rechargeable batteries can •
contain toxic substances which may
damage the environment. Therefore,
dispose of the batteries/rechargeable
batteries in accordance with statutory
regulations.
Every consumer is statutorily obliged •
to dispose of batteries/rechargeable
batteries at a community collection
centre in their district or to a dealer. The
purpose of this obligation is to ensure
that batteries are disposed of in a nonpolluting manner.
Only dispose of batteries when they •
are fully discharged.
Dispose of packaging materials
in an environmentally responsible
manner.
CE Conformity
This appliance has been tested and approved regarding conformance with the
fundamental requirements and other
relevent regulations of the EMV Directive
2004/108/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
pur-chase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with
our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for
wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries. This
product is for private use only and is not
intended for commercial applications.
In the event of misuse and improper han-
dling, use of force and modications not
carried out by our authorised service centre, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile
operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com