LED NIGHT LIGHT
with motion sensor
KH 4213
Intended Usage
This LED Lamp with Motion Detector is
intended exclusively as a lighting eect reacting to movements by humans or animals
that are in close proximity during darkness.
This appliance is not intended for use in
commercial or industrial environments. The
warranty does not provide compensation
for damage caused by improper use of the
appliance!
Items supplied
1 LED Lamp with Motion Detector
1 Operating manual
3 x 1.5 V Batteries
Technical Data
3 x 1.5 V Batteries (AAA/Micro/LR3)
Dimensions (WxHxD): 176 x 45 x 19 mm
Weight : approx. 115 g
incl. Batteries
Operating temperature
range: + 5°C to 35°C
Storage temperature: —20°C to 60°C
Humidity: 5 - 90 %,
no condensation
Protection class: III
LED Class: 1
Important safety instructions
Do not permit children to handle elec-•
trical appliances without supervision,
they cannot correctly assess the possible risks of injury.
NEVER open the appliance. There are •
no user-serviceable elements inside.
Should you do so, appliance safety
can no longer be assured and the warranty will become void.
NEVER submerse the appliance in •
water. Wipe it only with a slightly
damp cloth.
Protect the appliance from moisture. •
Use it only in dry rooms, do not use
it outdoors or close to liquids.
Riskofre!
Do not use the appliance near hot •
surfaces.
Do not operate or store the appliance •
in hot locations and do not subject the
appliance to direct sunlight or strong
articial light sources. Otherwise, it
may overheat and become irreparably
damaged.
Do not place open re sources, such as •
candles, on the appliance.
Do not leave the appliance unattended •
at any time when it is in use.
Riskofpersonalinjury!
Do not use the appliance to instill fright •
into other humans at night. Intense
frights can incur a shock condition in
very sensitive and old people.
Keep batteries well away from children. •
Children can put batteries into their
mouths and swallow them. If a battery
is swallowed medical assistance must
be sought IMMEDIATELY.
In the event of the batteries leaking •
acids, rst put on a pair of protective
gloves. Then clean the battery compartment and the battery contacts with a
dry cloth.
The appliance can also be operated •
with batteries. With regard to the interaction with batteries, take note of the
following section.
Riskofexplosion!
Do not throw batteries into a re and •
do not subject them to excessive heat,
such as direct sunlight and similar.
Do not recharge the batteries and do •
not short circuit them.
Never open batteries, never solder or •
weld batteries. The risk of explosions
and injuries exists!
Damagetotheappliance
Regularly check the condition of the •
batteries. Leaking batteries can cause
damage to the appliance.
If you do not intend to use the appli-•
ance for an extended period, remove
the batteries.
Always exchange all batteries at the •
same time and always use batteries of
the same type.
Do not place the appliance on sloping •
surfaces, it could fall down and be
damaged.
Riskofaccidents!
This appliance is not intended for use •
by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or deciencies in
experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for their safety or receive
from this person instruction in how
the appliance is to be used. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Riskofsuocation!
Do not leave packaging material lying •
unattended. Plastic foils and bags and
pieces of styropor etc. are not toys,
they can be potentially fatal for small
children.
The operating elements
q LED
w Motion Detector
e Operation indicator
r On/O switch
t Battery compartment cover
y Wall bracket
Taking the appliance into use
First take all appliance components >
from the packaging and remove all
packing foil and tape.
The appliance is powered by batteries.
Unscrew and remove the screw of the >
battery compartment cover t on the
rear of the appliance. Open the battery compartment and lay the cover to
the side.
Insert 3 x 1.5V batteries of the type >
“AAA/Micro/LR3” as per the insertion markings shown into the battery
compartment.
Pay heed to the correct poling of the >
batteries, otherwise the appliance will
not function and could even be damaged.
After insertion of the batteries, the LEDs >
q light up for approx. 10 seconds.
Replace the battery compartment >
cover t. Firmly tighten the screw of
the battery compartment cover t.
The appliance is now ready for service >
as a motion detector in the darkness.
Should people or animals move within >
3 meters of the motion detector w during darkness, the LEDs q will glow for
several seconds.
Switching the lamp function on
and o
To convert the appliance over to >
permanent lighting, press the On/O
switch r. The operation indicator e
then glows.
To terminate its use as permanent light- >
ing, press the On/O switch r.
The operation indicator e goes out.
If the appliance no longer functions >
correctly, it is indicating that the batteries are depleted and they must be
exchanged for new batteries of the
same type.
Mounting the wall bracket
In order to secure the appliance to a >
wall or ceiling, stick the enclosed strip
of double-sided adhesive tape onto the
rear of the wall bracket y.
Then remove the protective foil from >
the adhesive tape.
Ensure that the intended securing loca- >
tion is able to bear the weight of the
appliance and that its upper surface
cannot be damaged by the adhesive
tape.
Press the wall bracket > y with the adhe-
sive tape at the selected location.
Position the appliance, with its 4 retain- >
er openings, onto the 4 talons of the
wall bracket y so that the tips of the
talons point in the direction of the lateral openings on the holder openings.
Now press the appliance to the side >
so that the tips of the talons can slide
into the lateral openings of the holder
opening.
To remove the appliance from the wall >
bracket y, slide it in the opposite direction and then remove it.
Cleaning and care
NEVER submerse the appliance or its
components in water or other uids!
Do not allow any liquids to penetrate
into the housing. This could damage
the appliance or cause a short circuit.
Cleaning the housing:
Clean the housing surface with a
slightly damp cloth Never use petrol,
solvents or detergents that can damage plastics!
Disposal
Do not dispose of the appli-
ance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Appliance
Arrange for the product, or parts of it, •
to be disposed of by a professional
waste disposal company or by your
communal waste facility.
Observe the currently applicable re-•
gulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries •
may not be disposed of in household
waste.
Batteries/rechargeable batteries can •
contain toxic substances which may
damage the environment. Therefore,
dispose of the batteries/rechargeable
batteries in accordance with statutory
regulations.
Every consumer is statutorily obliged •
to dispose of batteries/rechargeable
batteries at a community collection
centre in their district or to a dealer. The
purpose of this obligation is to ensure
that batteries are disposed of in a nonpolluting manner.
Only dispose of batteries when they •
are fully discharged.
Dispose of packaging materials
in an environmentally responsible
manner.
CE Conformity
This appliance has been tested and approved regarding conformance with the
fundamental requirements and other
relevent regulations of the EMV Directive
2004/108/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
pur-chase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with
our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for
wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries. This
product is for private use only and is not
intended for commercial applications.
In the event of misuse and improper han-
dling, use of force and modications not
carried out by our authorised service centre, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile
operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
LED-NATTLAMPA
med rörelsedetektor
KH 4213
Föreskriven användning
LED-lampan med rörelsedetektor är endast
avsedd för att reagera med ljuseekter på
rörelser från människor och djur i närheten
av byggnader när det är mörkt. Den ska
inte användas yrkesmässigt eller industri-
ellt. Tillverkaren ansvarar inte för någon
form av skada som är ett resultat av att
produkten använts på fel sätt!
Leveransens innehåll
1 LED-lampa med rörelsedetektor
1 bruksanvisning
3 st.1,5 V batterier
Tekniska data
3 st. 1,5 V batterier (AAA/micro/LR3)
Mått (BxHxD): 176x45x19 mm
Vikt : ca 115 g inkl. batt.
Drifttemp.: + 5°C - 35°C
Förvaringstemp.: —20°C - 60°C
Luftfuktighet: 5 - 90 %,
utan kondensation
Skyddsklass : III
LED-klass: 1
Viktiga säkerhetsanvisningar
Låt inte barn handskas med elektriska •
produkter utan att någon håller uppsikt
- de förstår inte alltid vad som kan vara
farligt.
Öppna aldrig höljet. Det nns inga som •
helst kontrollelement inuti produkten.
Om höljet öppnas kan vi inte garantera
säkerheten och garantin förlorar sin
giltighet.
Doppa aldrig ner produkten i vatten. •
Torka bara av den med en fuktig trasa.
Skydda produkten från fukt. Använd •
den bara i torra utrymmen och aldrig
utomhus eller i närheten av vätska.
Brandrisk!
Använd inte produkten i närheten av •
heta ytor.
Använd och förvara inte produkten där •
det är mycket varmt eller där den
utsätts för direkt solljus eller starkt articiellt ljus. Då kan den överhettas och bli
totalförstörd.
Ställ inga öppna lågor, som t ex stea-•
rinljus, på produkten.
Lämna inte produkten helt utan uppsikt •
när den används.
Riskförpersonskador!
Använd inte produkten för att skrämma •
andra människor när det är mörkt.
Känsliga personer och äldre kan få en
chock om de blir mycket uppskrämda.
Barn får inte handskas med batterier. •
De kan stoppa dem i munnen och
svälja dem. Om någon råkar svälja ett
batteri måste man omedelbart söka
medicinsk vård.
Ta på skyddshandskar innan du rör •
vid läckande batterier. Rengör sedan
facket och batteriernas kontakter med
en torr trasa.
Den här apparaten kan drivas med bat-•
terier. Tänk på följande när du handskas med batterier.
Explosionsrisk!
Kasta aldrig in batterier i en eld och ut-•
sätt dem inte för stark värme, som direkt
solljus och liknande.
Ladda aldrig upp batterier som inte är •
uppladdningsbara och kortslut aldrig
batterier.
Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. •
Då nns risk för explosion och personskador!
Riskförskadorpåprodukten!
Kontrollera batterierna regelbundet. •
Läckande batterier kan skada produkten.
Ta ut batterierna om du inte ska använ-•
da produkten under en längre tid.
Byt alltid ut alla batterier samtidigt och •
använd aldrig olika typer av batterier
på samma gång.
Placera aldrig produkten på sneda •
ytor, då kan den glida ner, falla i mar-
ken och skadas.
Olycksrisk!
Den här produkten, ska inte användas •
av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och
kunskap om de inte övervakas eller instruerats i hur produkten ska användas
av någon ansvarig person. Passa barnen och se till så att de inte leker med
apparaten.
Kvävningsrisk!
Låt aldrig förpackningsmaterial ligga •
framme och skräpa. Plastfolie/påsar,
frigolit etc. är inga leksaker och kan
utgöra en fara för barn.
Komponenter och knappar
q LED
w Rörelsesensor
e Driftlampa
r På/Av-knapp
t Lock till batterifack
y Vägghållare
Förberedelser
Ta upp alla delar ur förpackningen >
och ta bort allt förpackningsmaterial
och all folie.
Den här produkten är batteridriven.
Skruva ut skruven på batterifackets >
lock t på baksidan av produkten.
Öppna batterifacket och lägg locket
åt sidan.
Lägg in tre 1,5V batterier av typ AAA/ >
micro/LR3” i facket enligt ritningen.
Var noga med att lägga polerna åt rätt >
håll, annars kommer produkten inte att
fungera och kan dessutom skadas.
När du stoppat in batterierna lyser di- >
odlamporna q i ca 10 sekunder.
Sätt tillbaka locket > t på batterifacket.
Skruva fast skruven i locket t igen.
Produkten är nu klar att användas som >
rörelsedetektor när det är mörkt.
Om några människor eller djur rör sig >
inom 3 meters avstånd från rörelse-
sensorn w tänds diodlamporna q och
lyser i några sekunder.
Stänga av och sätta på
ljusfunktionen
Om du vill att lampan ska lysa kontinu- >
erligt trycker du på På/Av-knappen r.
Då börjar driftlampan e att lysa.
Om du vill stänga av den här funktio- >
nen trycker du på På/Av-knappen r
igen. Driftlampan e slocknar.
Om produkten inte fungerar som den >
ska är batterierna urladdade och måste bytas ut mot nya av samma typ.
Montera vägghållare
För att fästa produkten på en vägg el- >
ler i ett tak klistrar du fast medföljande
remsa till det dubbelsidiga klisterban-
det på hållarens y baksida.
Dra sedan av skyddsfolien från bandet. >
Försäkra dig om att det ställe där du >
ska sätta produkten verkligen orkar
bära den och att ytan inte skadas av
klistret.
Tryck fast hållaren > y där du vill ha
den med klisterfolien
Sätt produkten med de 4 hålen på >
vägghållarens y 4 krokar så att
krokarnas ikar pekar mot fästhålens
sidoöppningar.
Tryck produkten åt sidan så att krokar- >
nas ikar kan glida in i hålens sidoöpp-
ningar.
Om du vill ta loss produkten från hålla- >
ren y för du den i motsatt riktning och
lyfter av den.
Rengöring och skötsel
Doppa aldrig ner några delar av
produkten i vatten eller andra vätskor!
Akta så att det inte kommer in vätska
innanför höljet. Då kan produkten ska-
das och det kan bli kortslutning.
Rengöra apparaten utvändigt:
Rengör apparaten utvändigt med en
lätt fuktad trasa. Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som angriper plast!
Kassering
Produkten får absolut inte
kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller
under den EU-direktiv 2002/
96/EC.
Produkt
Lämna in produkten och dess delar •
till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av kasserade
produkter eller till din kommunala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Kontakta din •
avfallsanläggning om du har några
frågor.
Vanliga/Uppladdningsbara batterier
Vanliga batterier och uppladdnings-•
bara batterier får inte kastas bland
hushållssoporna.
Alla typer av batterier kan innehålla •
giftiga ämnen som skadar miljön. Därför är det mycket viktigt att vanliga och
uppladdningsbara batterier kasseras
enligt gällande bestämmelser.
Den som använder någon typ av bat-•
terier (uppladdningsbara eller vanliga)
är skyldig enligt lag att lämna in dem
till ett speciellt insamlingsställe i sin
kommun eller stadsdel eller att lämna
tillbaka dem till återförsäljaren. Den här
bestämmelsen är till för att batterier ska
kunna kasseras utan att skada miljön.
Lämna bara in urladdade batterier för •
återvinning/destruktion.
Lämna in allt förpackningsmate-
rial till miljövänlig återvinning.
CE-överensstämmelse
Den här produkten är testad och godkänd
och uppfyller de grundläggande kraven
och övriga relevanta föreskrifter i EMCdirektiv 2004/108/EC.
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanti & Service
För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här
produkten har tillverkats med omsorg och
genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som
köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då
kan du skicka in produkten utan kostnad.
Garantin gäller endast för material- eller
fabrikationsfel. Den täcker inte förslitnings-
delar eller skador på ömtåliga delar, som
t ex knappar och batterier. Produkten är
endast avsedd för privat bruk och får inte
användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling,
användande av våld och vid ingrepp som
inte gjorts av vår auktoriserade servicelial
upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte
av denna garanti.
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
e-mail: support.sv@kompernass.com
ID-NR.: KH4213-04/09-V3
LED-NATLAMPE med
bevægelsessensor
KH 4213
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Denne LED-lampe med bevægelsesmelder
er udelukkende beregnet til brug som lysef-
fekt til reaktion på menneskers eller dyrs
bevægelser i mørke i nærheden af rum.
Lampen er ikke beregnet til erhvervsmæs-
sige eller industrielle områder. For skader,
der opstår som resultatet af ikke-bestem-
melsesmæssig brug af lampen, giver vi
ingen garanti!
Medfølger ved køb
1LED-lampe med bevægelsesmelder
1 betjeningsvejledning
3 1,5 V batterier
Tekniske data
3x 1,5 V batterier (AAA/Micro/LR3)
Mål (BxHxD): 176x45x19 mm
Vægt : ca. 115 g inkl. batt.
Driftstemp.: + 5°C til 35°C
Opbevaringstemp.: —20°C til 60°C
Fugt: 5 — 90%,
ingen kondensation
Beskyttelsesklasse: III
LED-klasse: 1
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Lad ikke børn anvende elektriske appa-•
rater uden opsyn – børn kan ikke altid
vurdere mulige farer for tilskadekomst.
Åbn aldrig lampen. Der er ikke be-•
tjeningsdele i kabinettet. Gør du det,
er lampen ikke sikker, og garantien
bortfalder.
Læg aldrig lampen ned i vand. •
Rengør den kun med en let fugtet klud.
Beskyt lampen mod fugt. Anvend den •
kun i tørre rum, ikke udendørs eller
i nærheden af væsker.
Brandfare!
Benyt ikke lampen i nærheden af varme •
overader.
Anvend eller opbevar ikke lampen på •
varme steder eller på steder, hvor den
udsættes for direkte sollys eller kraftigt
kunstigt lys. Ellers kan den overophedes
og ødelægges, så den ikke kan repareres igen.
Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. •
stearinlys på lampen.
Lad ikke lampen være uden opsyn, når •
den er tændt.
Fareforuheld!
Brug ikke lampen til at forskrække •
folk med om natten. Angstanfald kan
udløse chok hos følsomme og gamle
mennesker.
Batterierne skal holdes på afstand af •
børn. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri
sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
Brug beskyttelseshandsker, hvis batteri-•
erne lækker. Rengør batterirummet og
batterikontakterne med en tør klud.
Du kan anvende lampen med batterier. •
Se de følgende afsnit vedrørende behandling med batterier.
Eksplosionsfare!
Kast ikke batterierne ind i ild, og udsæt •
dem ikke for voldsom varme som solskin eller lignende.
Batterierne må ikke åbnes eller kortslut-•
tes.
Batterierne må aldrig åbnes, loddes el-•
ler svejses. Der er fare for eksplosioner
og personskader!
Skaderpålampen!
Kontrollér regelmæssigt batterierne. •
Batterier, som løber ud, kan beskadige
lampen.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal •
bruge lampen i en længere periode.
Udskift altid alle batterier samtidigt •
ved behov, og bland ikke batterier af
forskellige typer.
Stil ikke lampen på skrå overader, da •
den kan glide ned, falde på gulvet og
derved blive beskadiget.
Fareforulykker!
Dette produkt må ikke benyttes af per-•
soner (inklusive børn) med begrænsede
fysiske, sensoriske eller psykiske evner
eller manglende erfaring og/eller
manglende viden, medmindre en person, som er ansvarlig for sikkerheden,
holder opsyn med dem og giver dem
anvisninger til, hvordan produktet skal
anvendes. Børn skal være under opsyn,
så det sikres, at de ikke leger med
produktet.
Fareforkvælning!
Lad ikke emballeringsmaterialet ligge •
uden opsyn. Plastikfolier/-poser, styropordele etc. er ikke legetøj og kan
være farlige for børn.
Betjeningselementerne
q LED
w Bevægelsessensor
e Driftsdisplay
r Tænd-/slukkontakt
t Låg til batterirummet
y Vægholder
Første brug af lampen
Tag først alle lampens dele ud af em- >
ballagen, og fjern alle emballage- og
klæbefolier.
Lampen drives med batterier.
Skru skruen på batterirummets låg > t
på bagsiden af lampen af. Åbn batterirummet, og læg låget til side.
Sæt de 3 x 1,5V batterier af typen >
”AAA/Micro/LR3” i batterirummet
som vist på indgraveringen i batterirummet .
Sørg for, at batteriernes poler vender >
rigtigt, da lampen ellers ikke kan fun-
gere og kan gå i stykker.
Når batterierne er sat ind, lyser LEDs >
q i ca. 10 sekunder.
Sæt batterirummets låg t på igen. Skru >
skruen til batterirummet t fast igen.
Nu er lampen klar til brug som bevæ- >
gelsesmelder, når det er mørkt.
Hvis mennesker eller dyr bevæger sig >
med en afstand på maks. 3 m fra
bevæ-gelsessensoren w, lyser LEDdioderne q i nogle sekunder.
Tænd og sluk for lampefunktionen
Tryk på tænd-/slukkontakten > r for
at tænde for lampen som permanent
belysning. Driftsdisplayet e lyser
derefter.
Tryk igen på tænd-/slukkontakten > r
for at slukke for lampen som permanent belysning. Driftsdisplayet e
slukkes.
Hvis lampen ikke fungerer korrekt, er >
batterierne ved at være brugt op og
skal udskiftes med nye batterier af
samme type.
Montering af vægholderen
Klæb den vedlagte strimmel dobbelt- >
sidede klæbebånd på bagsiden af
vægholderen y for at hænge lampen
op på væg eller loft.
Træk så beskyttelsesfolien af klæbe- >
båndet.
Sørg for, at det pågældende sted kan >
bære lampen, og at overaden ikke
kan ødelægges af klæbebåndet.
Tryk vægholderen > y fast med klæbe-
folien på det ønskede sted.
Sæt lampen med dens 4 holdeåbnin- >
ger på de 4 tapper på vægholderen
y, så tappernes fremspring peger
mod åbningerne på siden i holdeåb-
ningerne.
Tryk nu lampen til siden, så tappernes >
fremspring kan glide ind i holdeåbningernes åbninger på siden.
Skub lampen i modsat retning for at >
adskille den fra vægholderen y, og
tag den af.
Rengøring og vedligeholdelse
Læg aldrig lampens dele ned i vand
eller andre væsker! Der må heller aldrig trænge nogen form for væske ind
i kabinettet. Det beskadiger lampen
eller er årsag til kortslutning.
Rengøring af kabinettet:
Rengør kabinettets overade med en
let fugtet klud. Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller rensemidler, som
angriber kunststof!
Bortskaelse
Kom under ingen omstæn-
digheder lampen i det normale husholdningsaffald.
Dette produkt er underkastet
det europæiske direktiv
2002/96/EC.
Lampen
Bortskaf produktet eller dele deraf på •
et godkendt aaldsdepot eller den
kommunale genbrugsplads.
Følg de aktuelt gældende regler. •
Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale
bortskaelsessted.
Batterier/akkuer
Batterier/akkuer må ikke smides ud •
med husholdningsaaldet.
Batterier/akkuer kan indeholde giftige •
stoer, som skader miljøet.
Bortskaf derfor altid batterierne/akkuerne efter de gældende regler i loven.
Alle forbrugere har efter loven pligt til •
at aevere batterier/akkuer på en genbrugsplads i kommunen eller bydelen
eller at aevere dem i forretningerne.
Denne forpligtelse hjælper med til, at
batterier / akkuer kan aeveres til miljøskånsom destruktion.
Levér kun batterier/genopladelige bat-•
terier tilbage i aadet tilstand.
Aever alle emballagematerialer
på et aaldsdepot, så miljøet
skånes.
CE-konformitet
Denne lampe er kontrolleret og godkendt
med hensyn til overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de relevante forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanti & service
På denne lampe får du 3 års garanti fra
købsdatoen. Lampen er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet
samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen
som bevis for købet. Kontakt venligst din
serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at
gøre brug af garantien.
Derved garanteres det, at tilsendelsen af
varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- eller
fabrikationsfejl, men ikke for sliddele eller
skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller
akkumulatorer. Produktet er kun beregnet
til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb,
som ikke er foretaget af vores autoriserede
service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke
ved denne garanti.
Kompernass Service Danmark
Tel.: +45 4975 8454
Fax: +45 4975 8453
e-mail: support.dk@kompernass.com
LED NACHTLICHT mit
Bewegungssensor
KH 4213
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese LED Leuchte mit Bewegungsmelder
ist ausschließlich zur Verwendung als
Lichteekt zur Reaktion auf Bewegungen
von Menschen oder Tieren in räumlicher
Nähe bei Dunkelheit bestimmt. Das Gerät
ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren,
wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 LED Leuchte mit Bewegungsmelder
1 Bedienungsanleitung
3 1,5 V Batterien
Technische Daten
3 x 1,5 V Batterien (AAA/Micro/LR3)
Maße (BxHxT): 176x45x19 mm
Gewicht: ca. 115 g inkl. Batt.
Betriebstemp.: + 5°C bis 35°C
Lagertemp.: —20°C bis 60°C
Feuchtigkeit: 5 - 90 %, keine
Kondensation
Schutzklasse: III
LED Klasse: 1
Wichtige Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt •
mit Elektrogeräten hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht
immer richtig einschätzen können.
Önen Sie niemals das Gerät. Es be-•
nden sich keinerlei Bedienelemente
darin. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung
erlischt.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Was-•
ser ein. Reinigen Sie es nur mit einem
leicht feuchten Tuch.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtig-•
keit. Verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien oder in der
Nähe von Flüssigkeiten.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der •
Nähe von heißen Oberächen.
Betreiben oder lagern Sie das Gerät •
nicht an heißen Orten oder solchen,
die direkter Sonnenstrahlung oder starken Kunstlichtquellen ausgesetzt sind.
Andernfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie keine oenen Brandquellen, •
wie z.B. Kerzen auf das Gerät.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsich-•
tigt, solange es in Betrieb ist.
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, um •
nachts andere Menschen zu erschrecken. Starke Schrecke können bei sehr
sensiblen und alten Menschen einen
Schock auslösen.
Batterien dürfen nicht in die Hände •
von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie •
Schutzhandschuhe an. Dann reinigen
Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Sie können das Gerät mit Batterien •
betreiben. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte die folgenden
Abschnitte.
Explosionsgefahr!
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und •
setzen Sie sie nicht übermäßiger Wärme
wie Sonnenschein oder dergleichen aus.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf •
und schließen Sie sie nie kurz.
Önen Sie die Batterien niemals, löten •
oder schweißen Sie Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
SchädenamGerät!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batteri-•
en. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht •
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Tauschen Sie immer alle Batterien •
gleichzeitig aus und mischen Sie nie
Batterien unterschiedlichen Typs.
Positionieren Sie das Gerät nicht auf •
schrägen Oberächen, sonst könnte es
abrutschen, auf den Boden fallen und
dadurch beschädigt werden.
Unfallgefahr!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, •
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Produkt zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht •
achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und
können für Kinder gefährlich werden.
Die Bedienelemente
q LED
w Bewegungssensor
e Betriebsanzeige
r Ein-/Ausschalter
t Batteriefachdeckel
y Wandhalterung
Nehmen Sie das Gerät in Betrieb
Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile >
aus der Verpackung und entfernen Sie
alle Verpackungs- und Klebefolien.
Das Gerät wird mit Batterien betrieben.
Drehen Sie die Schraube des Batte- >
riefachdeckels t auf der Rückseite
des Gerätes heraus. Önen Sie das
Batteriefach und legen Sie den Deckel
zur Seite.
Legen Sie 3 x 1,5V Batterien des Typs >
„AAA/Micro/LR3” gemäß des im
Batteriefach eingravierten Lageplans in
das Batteriefach ein.
Achten Sie auf die korrekte Polung der >
Batterien, andernfalls wird das Gerät
nicht funktionieren und kann Schaden
nehmen.
Nach Einsetzen der Batterien leuchten >
die LEDs q für ca. 10 Sekunden.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel > t
wieder auf. Drehen Sie die Schraube
des Batteriefachdeckels t wieder fest.
Das Gerät ist nun betriebsbereit als Be- >
wegungsmelder in der Dunkelheit.
Wenn sich im Abstand von bis zu 3 m >
vor dem Bewegungssensor w Menschen oder Tiere bei Dunkelheit bewegen, werden die LEDs q für einige
Sekunden leuchten.
Die Leuchtenfunktion ein- und
ausschalten
Um das Gerät als Dauerbeleuchtung >
einzuschalten, drücken Sie den Ein-/
Ausschalter r. Die Betriebsanzeige e
leuchtet dann.
Um das Gerät als Dauerbeleuchtung >
auszuschalten, drücken Sie wieder den
Ein-/Ausschalter r. Die Betriebsanzeige e erlischt.
Arbeitet das Gerät nicht mehr korrekt, >
ist der Batterieladezustand zu gering
und Sie müssen die Batterien gegen
frische gleichen Typs austauschen.
Montage der Wandhalterung
Um das Gerät an einer Wand oder >
einer Decke zu befestigen, kleben Sie
den beiliegenden Streifen des doppelseitigen Klebebands auf die Rückseite
der Wandhalterung y.
Dann ziehen Sie die Schutzfolie vom >
Klebeband ab.
Stellen Sie sicher, dass die gewünschte >
Stelle das Gerät tragen kann und de-
ren Oberäche von dem Klebeband
nicht beschädigt werden kann.
Drücken Sie die Wandhalterung > y
mit der Klebefolie an die gewünschte
Stelle.
Setzen Sie das Gerät mit dessen 4 >
Halteönungen so auf die 4 Klauen
der Wandhalterung y, dass die
Nasen der Klauen in Richtung der
seitlichen Önungen in den Halteönungen zeigen.
Drücken Sie jetzt das Gerät so zur >
Seite, dass die Nasen der Klauen in
die seitlichen Önungen der Halteönungen gleiten können.
Um das Gerät von der Wandhalterung >
y zu trennen, schieben Sie es in die
entgegengesetzte Richtung und nehmen es ab.
Reinigen und Pegen
Tauchen Sie die Geräteteile niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Lassen Sie auch keine Flüssigkeiten in
das Gehäuse dringen. Dies würde
das Gerät beschädigen oder einen
Kurzschluss verursachen.
Reinigen des Gehäuses:
Reinigen Sie die Gehäuseoberäche
mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst-
sto angreifen!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Gerät
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile •
davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden •
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien/Akkus
Batterien/Akkus dürfen nicht im Haus-•
müll entsorgt werden.
Batterien/Akkus können Giftstoe ent-•
halten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb
unbedingt entsprechend der geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver-•
pichtet, Batterien/Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde, seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpichtung dient dazu, dass
Batterien / Akkus einer umweltscho-
nenden Entsorgung zugeführt werden
können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla-•
denen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/
EC geprüft und genehmigt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Materialoder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder
Akkus. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs
GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf.
abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/
Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807
CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com