KOMPERNASS KH4212 User Manual

Page 1
2
LAMPE ANTI-INSECTES
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4212-03/09-V2
KH 4212
LAMPE ANTI-INSECTES
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
INSEKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 4212
1
2
3
4
5
7
6
Page 3
LAMPE ANTI-INSECTES 2
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
INSECTENLAMP 6
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
INSEKTENVERNICHTER 10
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Page 4
LAMPE ANTI-INSECTES KH4212
Usage conforme
La lampe anti-insectes est destinée à attirer et à tuer les insectes. Cet appareil est réservé à l'usage privé dans des espaces intérieurs. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industriel­les. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
• Cet appareil est uniquement adapté pour l'usage à l'intérieur. Ne l'utilisez pas dans des granges, étables et espaces similaires.
Danger : Haute tension !
Ne touchez jamais la grille à haute tension ! Danger d'électrocution !
Consignes de sécurité
Risque d'accident
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil
• N'exploitez pas l'appareil à proximité de maté­riaux ou d'objets facilement inflammables ou facilement explosifs.
• N'essayez pas de toucher la grille. N'insérez jamais les doigts ou d'autres objets à travers la grille de protection.
• Après usage ou en cas d'absence, retirez toujours le bloc d'alimentation de la prise. L'appareil est sous tension secteur aussi longtemps que la fiche secteur est insérée dans la prise.
• Assurez-vous que le bloc d'alimentation secteur soit toujours accessible, pour pouvoir le retirer rapidement de la prise en cas de danger.
• Acheminez le câble d'alimentation de telle manière que personne ne puisse trébucher dessus.
Remarques concernant l'utilisation des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions suivantes :
• Ne pas jeter de pile dans le feu. Les piles ne se rechargent pas. Risque d'explosion et de blessures !
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
- 2 -
Page 5
Accessoires fournis
Lampe tue- insectes Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 4 piles 1,5 V
taille D, mono (non fournies)
ou bloc d'alimentation externe 6V / 1000 mA (non incluse dans la livraison)
Grille à haute tension : 700 V Tube fluorescent UV : 4 W
Bloc d'alimentation (non fourni)
Tension d'entrée : 230 - 240 V ~50Hz Tension de sortie : 6 V 1000 mA Puissance de sortie : 6 VA Classe de protection : II /
Description de l'appareil
1 Commutateur Marche/Arrêt 2 Grille de protection 3 Socle du bloc d'alimentation 4 Câble de raccordement 5 Support à piles 6 Couvercle du compartiment à piles 7 Fermeture
Préparer l'appareil
Opération sur piles
1. Desserrez le verrouillage 7 au niveau du couvercle du compartiment à piles 6 et faites-le glisser en direction de la flèche. Sortez le couvercle du compartiment à piles 6 du rail.
2. Tirez le support à piles 5 du compartiment à piles. A cet égard, veillez à ne pas tirer sur le câble de raccordement 4.
3. Insérez les piles du type D conformément à la polarité indiquée dans le support à piles 5.
4. Insérez le support à piles 5 dans le compartiment à piles de telle manière qu'il se déplace dans les rails. Veillez à ce que le câble de raccordement 4 ne soit pas coincé.
5. Glissez le couvercle du compartiment à piles 6 dans les rails, afin que l'ergot s'enclenche, lorsque le couvercle est fermé.
Opération sur fiche
1. Insérez la fiche du bloc d'alimentation secteur dans le socle du bloc d'alimentation 3.
2. Raccordez le bloc d'alimentation à une prise secteur.
Utiliser l'appareil
Mode de fonctionnement
Les insectes indésirables tels que les moustiques ou les cousins sont attirés par les rayons UV. Ils se dirigent vers la lumière et se heurtent alors la grille à haute tension qui les tue rapidement.
1. Placez l'appareil à proximité de l'endroit où vous êtes assis, sur une surface plane et sèche.
- 3 -
Page 6
Remarque :
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, dans la mesure où vous pourrez aussi attirer des insectes utiles qui seront alors détruits. Ne pas installer dans un courant d'air – aucun insecte volant ne s'y trouve !
2. Allumez l'appareil à l'aide du commutateur Marche/Arrêt 1. Le tube fluorescent à UV est allumé, la grille à haute tension se trouve sous tension.
3. Tous les insectes qui touchent à présent la grille sont tués.
4. Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, éteignez-le au niveau du commutateur Marche/Arrêt 1.
5. Retirez les insectes morts, en faisant basculer l'appareil et en l'agitant légèrement.
Remarque :
En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, par ex. pendant l'hiver, retirez les piles. Sinon, les piles peuvent subir des fuites et l'appareil peut être en­dommagé de manière irréparable. Si les piles affichent des signes de fuites, veuillez mettre des gants de protection. Nettoyez le comparti­ment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
Attention !
N'utilisez en aucun cas un tournevis ou un autre objet métallique pour nettoyer la grille. Ils peuvent en effet endommager l'appareil de manière irréparable !
Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon légèrement humecté. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux.
Si les tubes UV étaient défaillants, adressez-vous à un électricien qualifié ou à nos partenaires du service après-vente.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre­prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Nettoyage, entretien et maintenance
Danger de choc électrique !
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer le bloc d'alimentation secteur de la prise secteur. Retirez les piles avant chaque nettoyage !
• Après chaque nettoyage, agitez légèrement l'appareil, afin que les insectes morts tombent de l'appareil.
• Si certains insectes devaient s'accrocher à la grille, retirez-les à l'aide d'un bâton de bois ou d'un objet assimilé.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légale­ment obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em­ballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
- 4 -
Page 7
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 5 -
Page 8
INSECTENLAMP KH4212
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De insectenlamp wordt gebruikt voor het aanlokken en doden van insecten. Dit apparaat is alleen be­stemd voor privé-gebruik in binnenruimtes. Niet bedrijfsmatig of voor industriële doeleinden gebruiken. Niet in de openlucht gebruiken.
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be­perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van licht ontvlambare of licht explosieve materialen of voorwerpen.
• Probeer het rooster niet aan te raken. Steek nooit uw vingers of andere voorwerpen door het beschermrooster heen.
• Haal na gebruik en in geval van afwezigheid altijd de stekkeradapter uit het stopcontact. Het apparaat staat onder spanning, zo lang de stekker in het stopcontact steekt.
• Zorg ervoor, dat de stekkeradapter altijd goed te bereiken is, zodat deze bij gevaar snel uit het stopcontact gehaald kan worden.
• Geleid het netsnoer zodanig, dat niemand erover kan struikelen.
• Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig personeel, of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in binnenruimtes. Gebruik het niet in schuren, stallen en soortgelijke plaatsen.
GEVAAR:
Nooit het hoogspanningsrooster aanraken! Gevaar voor een elektrische schok!
hoogspanning
!
Aanwijzingen over de omgang met batterijen
In de omgang met batterijen dient u het volgende in acht te nemen:
• Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op. Er bestaat risico van explosie­en letselgevaar!
• Nooit de batterijen openen en batterijen nooit solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie­en letselgevaar!
• Controleer de batterijen regelmatig. Door lekken­de batterijen kan het apparaat beschadigd ra­ken.
• Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshand­schoenen aan. Reinig het batterijvak en de con­tacten van de batterij met een droge doek.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmid­dellijk medische hulp worden gezocht.
- 6 -
Page 9
Inhoud van het pakket
Insectenverdelgingslamp Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Stroomvoorziening: 4 batterijen 1,5 V
formaat D, Mono (niet meegeleverd)
of externe netvoedingsadapter 6V / 1000 mA (niet meegeleverd)
Hoogspanningsrooster: 700 V UV lichtbuis: 4 W
Netvoedingsadapter (Niet meegeleverd)
Ingangsspanning : 230 - 240 V ~50Hz Uitgangsspanning: 6 V 1000 mA Uitgangsvermogen: 6 VA Beveiligingsklasse : II /
Apparaatbeschrijving
1 Aan/Uit-knop 2 Beschermrooster 3 Ingang voor netvoedingsadapter 4 Verbindingssnoer 5 Batterijhouder 6 Klep batterijvak 7 Vergrendeling
Gebruiksklaar maken
Werking op batterij
1. Maak de vergrendeling 7 aan de klep van het batterijvak 6 los en schuif deze in pijlrichting. Trek de klep van het batterijvak 6 uit de geleider.
2. Trek de batterijhouder 5 uit het batterijvak. Let erop, dat u niet aan het verbindingssnoer 4 trekt.
3. Plaats de batterijen van het type D conform de polariteit zoals aangegeven in de batterijhouder 5.
4. Zet de batterijhouder 5 zodanig in het batterij­vak, dat deze in de geleiders loopt. Let erop, dat het verbindingssnoer 4 niet beklemd raakt.
5. Schuif de klep van het batterijvak 6 in de geleiders, zodat het nokje vast komt te zitten als het deksel gesloten is.
Werking op netvoedingsadapter
1. Steek de stekker van de adapter in de ingang voor de netvoedingsadapter 3.
2. Verbind de netvoedingsadapter met een stop­contact.
Apparaat gebruiken
Werkwijze
Ongewenste insecten, zoals vliegen of steekmuggen worden aangetrokken door het UV-licht. Zij vliegen erheen en raken daarbij het hoogspanningsrooster aan, dat hen snel doodt.
1. Plaats het apparaat zo dichtbij uw zitplaats als mogelijk, op een egale en droge ondergrond.
- 7 -
Page 10
Opmerking:
zet het apparaat niet neer in de openlucht, omdat eventueel ook nuttige insecten kunnen worden aan­gelokt en verdelgd. Niet op de tocht neerzetten – daar bevinden zich geen vliegende insecten!
2. Zet het apparaat aan met de Aan/Uit-knop 1. De UV-buis brandt, het hoogspanningsrooster staat onder stroom.
3. Insecten, die het rooster nu aanraken, worden gedood.
4. Als u het apparaat niet meer gebruikt, zet u het uit met de Aan/Uit-knop 1.
5. Verwijder de dode insecten, door het apparaat te kantelen en licht te schudden.
Let op!
Gebruik in geen geval een schroevendraaier, of andere voorwerpen van metaal om het rooster te reinigen. Deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen!
Maak de behuizing schoon met een licht bevochtigde doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwas­middel op het doek.
Mocht de UV-buis defect zijn, neem dan contact op met een elektro-speciaalzaak of met onze service­partners.
Milieurichtlijnen
Opmerking:
haal de batterijen eruit, indien u het apparaat ge­durende langere tijd, bijv. in de winterperiode, niet gebruikt. Anders kunnen de batterijen eventueel gaan lekken en kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. Trek in geval van lekkende batterijen veiligheids­handschoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek.
Reiniging, instandhouding en onderhoud
Gevaar van een elektrische schok!
Haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact vóór iedere reiniging. Haal de batterijen eruit vóór iedere reiniging!
• Het apparaat na ieder gebruik licht schudden, zodat de dode insecten uit het apparaat vallen.
• Als er insecten aan het rooster blijven hangen, verwijdert u deze met een houten stokje o.i.d.
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een toegelaten afvalver­werkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de ge­meentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
- 8 -
Page 11
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 9 -
Page 12
INSEKTENVERNICHTER KH4212
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Insektenvernichter dient dem Anlocken und Töten von Insekten. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Nutzen Sie es nicht gewerblich oder für industrielle Zwecke. Benutzen Sie es nicht im Freien.
Sicherheitshinweise
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nur für die Innenraumverwen­dung geeignet. Benutzen Sie es nicht in Scheu­nen, Ställen und ähnlichen Orten.
Gefahr: Hochspannung!
Behrühren Sie nie das Hochspannungsgitter! Ge­fahr eines elektrischen Schlages!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
Verletzungsgefahr
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder leicht explosiven Mate­rielien oder Gegenständen.
• Versuchen Sie nicht das Gitter zu berühren. Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter.
• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen­heit immer das Steckernetzteil aus der Steckdo­se. Es liegt Netzspannung am Gerät an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Sorgen Sie dafür, dass das Steckernetzteil jeder­zeit erreichbar ist, um es bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
• Führen Sie das Netzkabel so, dass niemand dar­über stolpern kann.
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions­und Verletzungsgefahr!
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex­plosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus­laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini­sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
- 10 -
Page 13
Lieferumfang
Insektenvernichterlampe Bedienungsanleitung
Technische Daten
Stromversorgung: 4 Batterien 1,5 V
Größe D, Mono (nicht im Lieferumfang enthalten)
oder externes Netzteil 6V / 1000 mA
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Hochspannungsgitter: 700 V UV Leuchtröhre: 4 W
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
Eingangsspannung: 230 - 240 V ~50Hz Ausgangsspannung: 6 V 1000 mA Ausgangsleistung: 6 VA Schutzklasse: II /
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Schutzgitter 3 Netzteilbuchse 4 Verbindungskabel 5 Batteriehalter 6 Batteriefachdeckel 7 Verriegelung
Betriebsbereit machen
Batteriebetrieb
1. Lösen Sie die Verriegelung 7 am Batteriefach­deckel 6 und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 6 aus der Schiene heraus.
2. Ziehen Sie den Batteriehalter 5 aus dem Batte­riefach heraus. Achten Sie darauf nicht an dem Verbindungskabel 4 zu ziehen.
3. Legen Sie die Batterien des Types D entspre­chend der im Batteriehalter 5 angegebenen Po- larität ein.
4. Setzen Sie den Batteriehalter 5 so in das Batte­riefach ein, dass er in den Schienen läuft. Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel 4 nicht eingeklemmt wird.
5. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 6 in die Schienen, so dass die Rastnase einrastet, wenn der Deckel geschlossen ist.
Netzteilbetrieb
1. Stecken Sie den Stecker des Netzteiles in die Netzteilbuchse 3.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Netz­steckdose.
Gerät benutzen
Wirkungsweise
Unerwünschte Insekten wie Mücken oder Schnaken werden von dem UV-Licht angezogen. Sie fliegen darauf zu und berühren dabei das Hochspannungsgitter, welches sie schnell tötet.
1. Stellen Sie das Gerät möglichst nah an Ihrem Sitzplatz, auf einem ebenen und trockenem Untergrund, auf.
- 11 -
Page 14
Hinweis:
Setzen Sie das Gerät nicht im Freien ein, da auch Nutzinsekten angelockt und vernichtet werden könn­ten. Nicht in Zugluft aufstellen – dort halten sich keine Fluginsekten auf!
2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 ein. Die UV-Röhre leuchtet, das Hochspannungs­gitter steht unter Spannung.
3. Insekten, die nun das Gitter berühren, werden getötet.
4. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schal­ten Sie es an dem Ein-/Aus-Schalter 1 aus.
5. Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Gerät kippen und leicht schütteln.
Achtung!
Benutzen Sie auf keinen Fall einen Schraubendre­her oder andere metallische Gegenstände, um das Gitter zu reinigen. Diese können das Gerät irrepara­bel beschädigen!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht ange­feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Falls die UV-Röhre defekt sein sollte, wenden Sie sich an einen Elektro-Fachbetrieb oder an unsere Servicepartner.
Entsorgen
Hinweis:
Falls Sie das Gerät für längere Zeit, zum Beispiel über den Winter, nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Ansonsten kann es zum Auslaufen der Batterien kommen und das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Reinigung, Pflege und Wartung
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entnehmen Sie vor jeder Reinigung die Batterien!
• Nach jedem Gebrauch, schütteln Sie das Gerät ein wenig, so dass tote Insekten aus dem Gerät heraus fallen.
• Sollten Insekten an dem Gitter festhängen, ent­fernen Sie sie mit einem Holzstab o.ä..
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 12 -
Page 15
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 13 -
Loading...