Kompernass KH 4183 User Manual [sk]

4
TABLE LAMP
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
ID-NR.: KH4183-05/08-V2
GB
KH 4183
TABLE LAMP
Operating manual
LAMPA STO£OWA
Instrukcja obs³ugi
ASZTALI LÁMPA
Használati utasítás
NAMIZNA SVETILKA
Navodila za uporabo Bedienungsanleitung
DE AT
STOLNÍ LAMPA
Návod k obsluze
STOLOVÉ SVIETIDLO
Návod na používanie
STOLNA SVJETILJKA
Upute za uporabu
TISCHLEUCHTE
KH4183
q
q i
y
w
t
i
e
u
r
u
Index Page
Intended Use 2
Items supplied 2
Technical data 2
Safety instructions 2
The appliance parts 4
Assembling and positioning the lamp 4
Changing the light bulb 4
Maintenance 5
Cleaning and Care 5
Disposal 5
CE Conformity 5
Importer 5
Service 5
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the rst
time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
Intended Use
This appliance is intended for use as illumination for living areas in domestic households and only in dry rooms. This appliance is not intended for use as sole illumination, for industrial or commercial applications or for use in occupational areas.
The warranty does not provide compen­sation for damage caused by improper use of the appliance!
Items supplied
1 Pedestal base made of brushed metal 1 Lamp rod 1 Lampshade made of paper 3 Lampshade tensioners 1 Frame with power cable and
On/O switch
1 Bulb 1 Operating manual
Technical data
Mains voltage: 230-240 V Power cable length: approx. 2 m Protection class: II / Bulb type: max. 60 W, E 27 Lamp base: approx. 18 cm Ø
50Hz
~
Safety instructions
Do not permit children to handle elec- trical appliances without supervision
- they cannot correctly assess the potential risks of injury. Check the device and all parts for
visible damages. Should the appli­ance become damaged immediately remove the plug from the wall socket. Then arrange for the appliance to be checked byCustomer Services.
Risk of electric shock.
Connect the appliance only to electri- cal wall sockets with a mains voltage of 230-240 V ~ /50 Hz. Do not operate the appliance if the
• power cable, the On/O switch or
the plug are damaged. Arrange for defective power cables and plugs to be repaired or exchanged as soon as possible by Customer Services. NEVER open the appliance. There are
no user-servicable elements inside. NEVER submerse the appliance in
water. Wipe it only with a slightly damp cloth. Protect the appliance against mois-
ture. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids. Ensure that the power cable can never
become wet or moist when in use or that it could be damaged in any way. Notice regarding power disconnection:
To completely disconnect the appliance from mains power, the plug MUST be removed from the power socket. For this reason the appliance should be placed in a position where unobstructed access to the power socket is assured at all times, so that in an emergency the plug can be quickly removed. To
eliminate the risk of re you should
completely disconnect the plug from the wall socket if the appliance is not going to be used for an extended period, for example, during holidays. Always take hold of the power cable
by the plug. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in a short circuit or an electrical shock. Do not place the appliance, furniture or any­thing else on the power cable and en­sure that it does not become clamped.
- 2 -
NEVER tie knots in the power cable and do not bind it with other cables. Lay the power cable so that no one can step on or stumble over it. A damaged power cable can cause
a re or electrical shock. Check the
power cable from time to time. Should it become damaged contact your nearest authorized customer service centre or dealer to have it replaced.
 Riskofre!
When a storm and/or thunderstorm with the risk of lightning threatens please disconnect the appliance from the mains power. Use only light bulbs of the type detailed
in the Technical data. In particular, do not use higher performance light bulbs. Do not leave the appliance unattended
at any time when it is in use. Place the lamp on an even and level
surface. Do not position the appliance below
• inammable objects, especially not in
the vicinity of curtains and drapes. Ensure that the lamp maintains an all
round minimum distance of 35 cm to all surrounding objects. With areas on which the light falls directly, a distance of 50 cm must be maintained. Do not place the lamp at locations
where, should it inadvertently tip over,
it would land on easily inammable
materials, e.g. soft furnishings, beds, waste paper baskets etc. Place the lamp where it cannot be
knocked over by falling objects.
 Riskofaccidentsandinjuries!
Ensure a safe location for the appli- ance. Do not operate the appliance if it
has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and/or repaired by qualied
technicians. Before changing the light bulb, ALWAYS
wait for the bulb and the bulb holder to cool down. Otherwise you run the risk of being burnt on the hot elements. This appliance is not intended for use
by individuals (including children) with restricted physical, physiological
or intellectual abilities or deciences
in experience and/or knowledge un­less they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 3 -
The appliance parts
q Lamp shade w Lamp rod e Lamp pedestal r Power cable t On / O switch y Light bulb u Coupling ring i Lampshade tensioners
Assembling and positioning the lamp
We have preassembled parts of the lamp. First put the components together com­pletely before operating the lamp.
Take all lamp components and the
>
light bulb y from the packaging. Remove all packaging and adhesive
>
foils. Screw the lamp rod
> w onto the thread
of the bulb holder. Now, carefully and slowly pull the
>
power cable r from the lamp ped­estal e whilst, at the same time you move the lower end of the lamp rod w towards the thread of the lamp pedes­tal e.
When the lamp rod
> w has reached
the pedestal e, screw the inner thread of the lamp rod w onto the thread of the lamp pedestal e.
When screwing the lamp rod ele-
>
ments together, take steps to ensure the power cable r is not damaged in any way!
Assemble the three lamp shade ten-
>
sioners i. Extend the lamp shade
> q to its full
length and insert the lamp shade tension­ers i as shown.
Unscrew the coupling ring > u from the bulb holder and deposit the lamp­shade q by its ring retainer on the bulb holder.
Rescrew the coupling ring
> u back
onto the bulb holder and then rmly
tighten down the lampshade q. Now remove the light bulb
> y from its
packaging and screw it into the bulb holder.
Place the lamp at a suitable location,
>
as detailed in the Safety Instructions.. Unwrap the power cable
> r and in-
sert the plug into a properly installed household power socket.
Press the On/O switch
> t to switch
the lamp on. The light bulb y will heat up quickly - do not touch it again until it has cooled down after being
switched o, otherwise you will be
burnt.
Press the On/O switch
> t once
again to switch the lamp o.
Changing the light bulb
 CAUTION!
Check to ensure that the power plug is removed from the wall socket. If the lamp has been in use, first allow it to cool down completely. This avoids the potential risk of being burnt.
> y anti-clockwise until it
Turn the bulb can be removed from the bulb holder.
Insert the new light bulb
> y into the
bulb holder and turn it clockwise until
it is rmly tted.
- 4 -
Maintenance
 Important!
NEVER open any components of the lamp! Arrange for the appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services.
Cleaning and Care
Risk of potentially fatal
electrical shock:
Check to ensure that the power plug is removed from the wall socket. If the lamp has been in use, first allow it to cool down completely. This avoids the potential risk of being burnt.
NEVER submerse the appliance or its
components in water or other uids!
Do not allow any liquids to penetrate
into the appliance.
Cleaning the appliance:
Clean the appliance only with a dry
or lightly moistened cloth. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, these could damage the upper surfaces.
Disposal
Do not dispose of the appli-
ance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EG.
Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal disposal facility. Observe the currently applicable re-
gulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in
an environmentally friendly man­ner.
CE Conformity
This appliance has been both examined and approved in regard to conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EG and the low voltage directive (LVD) 2006/95/EG.
Importer
KOMPERNASS GmbH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 5 -
- 6 -
Spis treści Strona
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 8
Zakres dostawy 8
Dane techniczne 8
Wskazówki bezpieczeństwa 8
Elementy urządzenia 10
Montaż i ustawienie lampki 10
Wymiana żarówki 10
Konserwacja 11
Czyszczenie 11
Utylizacja 11
Deklaracja zgodności CE 11
Importer 11
Serwis 12
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trze­cim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do oświetla­nia pomieszczeń mieszkalnych suchych, wyłącznie do użytku prywatnego. Ten produkt nie jest przeznaczony do używania jako jedyne oświetlenie po­mieszczenia, do używania w zakładach przemysłowych lub rzemieślniczych ani do stosowania w miejscach pracy.
Za szkody, powstałe w wyniku zastoso­wania niezgodnego z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowie­dzialności!
Zakres dostawy
1 Podstawa lampki ze szczotkowanego
metalu 1 Stojak lampki 1 Abażur z papieru 3 Napinacze abażuru 1 Oprawa z kablem sieciowym i
włącznikiem/wyłącznikiem 1 Żarówka 1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 230-240 V Długość kabla sieciowego: ok. 2 m Klasa ochrony: II/ Typ żarówki: maks. 60 W, E 27 Podstawa: ok. 18 cm Ø
50 Hz
~
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie pozwól, aby dzieci korzystały • z urządzeń elektrycznych bez nadzoru osób dorosłych, ponieważ nie potraą one jeszcze samodzielnie oceniać ry­zyka odniesienia obrażeń ciała.
Sprawdź urządzenie oraz wszystkie
• jego elementy pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli produkt jest uszko­dzony, natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Przed ponownym użytko­waniem oddaj produkt do sprawdze­nia przez serwis klienta.
 Niebezpieczeństwoporażenia
prądemelektrycznym!
Urządzenie przyłączać tylko i wyłącz- • nie do gniazdka zasilania z napię­ciem sieciowym 230-240 V ~ /50 Hz. Urządzenia nie użytkować pod żad-
• nym pozorem, jeśli uszkodzone są kabel sieciowy, włącznik/wyłącznik lub wtyczka sieciowa. Uszkodzony kabel sieciowy natychmiast oddać do naprawy lub wymiany w punkcie serwisowym. Nigdy nie otwieraj urządzenia. We
• wnętrzu nie ma żadnych elementów obsługowych. Nigdy nie zanurzaj urządzenia
• w wodzie. Do wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki. Produkt należy chronić przed wilgocią.
• Używaj go wyłącznie w suchych pomieszczeniach - nie używaj go na wolnym powietrzu lub w pobliżu cieczy. Uważaj, aby w trakcie użytkowania
• kabel sieciowy nigdy nie został zamo­czony, poddany działaniu wilgoci lub uszkodzony. Wskazówka odnośnie oddzielenia od
• sieci elektrycznej Aby całkowicie odłączyć lampkę od zasilania, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Urządzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym swobodny dostęp do gniazdka za­silania, aby w razie zagrożenia w
- 8 -
każdej chwili można było wyciągnąć wtyczkę. Aby wykluczyć zagrożenie pożarem, to przed dłuższą przerwą w użytkowaniu lampki, np. na czas urlopu, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Kabel sieciowy chwytaj zawsze za
• wtyczkę. Nigdy nie pociągaj za sam kabel i nie dotykaj go mokrymi rękami, gdyż może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem elek­trycznym. Nigdy nie stawiaj na kabel sieciowy samej lampki, mebli itp. i uważaj, aby kabel nie został za­kleszczony. Nigdy nie wiąż kabla sie­ciowego na supeł, ani nie łącz kabla z innymi kablami. Kabel sieciowy musi być ułożony tak, aby nikt nie mógł po nim deptać ani potknąć się o kabel. Uszkodzony kabel sieciowy mógłby być przyczyną pożaru lub spowodo­wać porażenie prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan kabla sieciowego. Jeśli kabel będzie uszko­dzony, to niezwłocznie zwróć się do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego lub do sprzedawcy w celu wymiany kabla.
 Niebezpieczeństwopożaru!
Przed nadejściem wichury i / lub burzy • z zagrożeniem uderzeniami piorunów odłącz urządzenie z zasilania siecio­wego. Stosować tylko i wyłącznie dopusz-
• czony typ żarówek, zgodnie z opisem z rozdziału "Dane techniczne". W szczególności należy zwrócić uwagę, aby nie stosować żarówek o większej mocy. W trakcie używania nigdy nie pozo-
• stawiaj urządzenia bez nadzoru. Lampkę stawiaj na równej, poziomej
• powierzchni.
Nigdy nie stawiaj produktu pod pal­nymi przedmiotami, szczególnie w pobliżu ranek lub zasłon. Należy zapewnić, że lampka będzie
• ustawiona w minimalnej odległości 35 cm od wszelkich otaczających ją obiektów. Należy zachować mini­malny odstęp lampki 50 cm od po­wierzchni odbijających światło oraz ciepło, takich jak lustra lub szyby. Nigdy nie stawiaj lampki w miejscach,
• gdzie w razie przewrócenia mogłaby ona upaść na łatwopalne przedmioty, takie jak np. meble tapicerowane, łóżka, kosze na papiery. Lampkę ustawić tak, aby nie mogła
• zostać przewrócona przez spadające przedmioty.
 Zagrożeniewypadkiem
iodniesieniemobrażeń!
Należy zadbać o ustawienie urządze-• nia na stabilnej powierzchni. Nie użytkować lampki, jeśli przewróciła
• się lub uległa uszkodzeniu. Zleć spraw­dzenie i ewentualną naprawę urządze­nia wykwalikowanemu specjaliście. Przed wymianą żarówki zawsze odcze-
• kaj, aż żarówka i oprawa ostygną. W przeciwnym wypadku istnieje zagroże­nie odniesieniem oparzeń od nagrza­nych elementów lampki. Urządzenie nie jest przeznaczone do
• użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością zyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposia­dające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego uży­wania urządzenia. Nie można pozwo­lić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 9 -
Elementy urządzenia
q Abażur w Stojak lampki e Podstawa lampki r Kabel sieciowy t Włącznik/wyłącznik y Żarówka u Nakrętka nasadowa i Napinacze abażuru
Montaż i ustawienie lampki
Lampka została wstępnie zmontowana w zakładzie produkcyjnym. Przed rozpo­częciem użytkowania należy dokonać ostatecznego montażu lampki.
Wyciągnij wszystkie elementy lampki
>
oraz żarówkę y z opakowania. Usuń folię opakowaniową oraz folię
>
samoprzylepną. Nakręć stojak lampki
> w na gwint
wykonany w oprawie. Teraz powoli i bardzo ostrożnie
>
wyciągaj kabel zasilający r z podstawy lampki e, równocześnie przesuwając dolny koniec stojaka w w kierunku gwintu wykonanego w podstawie lampki e.
Po dosięgnięciu przez stojak
> w
podstawy lampki e, nakręć gwint wewnętrzny stojaka w na gwint wykonany w podstawie e.
Podczas skręcania części lampki
>
uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego r!
Złóż trzy napinacze abażuru
> i.
Rozłóż abażur
> q na pełną długość
i załóż napinacze abażurui tak, jak zostało to pokazane.
Odkręć nakrętkę nasadową
> u
z oprawy i nałóż abażur q uchwy­tem pierścieniowym na oprawę.
Ponownie nakręć nakrętkę nasadową > u na oprawę, następnie za pomocą tej samej nakrętki u dobrze dokręć abażur q.
Teraz wyjmij żarówkę
> y z opakowa-
nia i wkręć ją w oprawę. Ustaw lampkę w odpowiednim miejscu,
>
zgodnie z opisem z rozdziału "Wska­zówki bezpieczeństwa".
Rozwiń kabel sieciowy
> r i włóż
wtyczkę do prawidłowo podłączone­go gniazdka domowego.
W celu włączenia lampki naciśnij
>
włącznik t. Już w krótkim czasie po włączeniu żarówka y bardzo się na­grzeje - nie należy jej dotykać, zanim nie ostygnie po wyłączeniu lampki, w przeciwnym wypadku istnieje za­grożenie odniesieniem oparzeń.
Ponownie naciśnij włącznik
> t, aby
wyłączyć lampkę.
Wymiana żarówki
 Ostrożnie!
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka. Gdy lampka była uży­wana, poczekaj, aż całkowicie osty­gnie. W przeciwnym razie występuje zagrożenie odniesieniem oparzeń!
> y w kierunku prze-
Odkręć żarówkę ciwnym do ruchu wskazówek zegara, następnie wyjmij ją z oprawy.
Włóż nową żarówkę
> y do oprawy
i wkręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- 10 -
Konserwacja
Utylizacja
 Uwaga!
W lampce nie wolno otwierać żad­nych części! Wszelkie naprawy powierzaj wykwalikowanym specjalistom.
Urządzenie jest bezobsługowe. Nie przewiduje się wykonywania żadnych prac przy lub w produkcie przez użyt­kownika. W razie nieprawidłowego działania lub stwierdzenia uszkodzeń oddaj lampkę do serwisu.
Czyszczenie
 Zagrożenieżyciapoprzez
porażenieprądemelektrycz- nym:
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka. Gdy lampka była uży­wana, poczekaj, aż będzie zimna. W przeciwnym razie występuje zagrożenie odniesieniem oparzeń!
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych cieczach! Nie pozwól, aby do wnętrza urzą-
• dzenia przedostała się jakakolwiek ciecz.
Czyszczenie lampki:
Lampkę czyścić tylko za pomocą
suchej lub lekko zwilżonej szmatki. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków szorujących powierzchnię lub innych środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić powierz­chnię lampki.
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domo-
wych. W odniesieniu do pro­duktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EG.
Urządzenie lub jego elementy należy
poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązu-
jących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy prze­kazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Deklaracja zgodności CE
Niniejsze urządzenie zostało przetesto­wane pod względem zgodności z pod­stawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami dyrektywy w spra­wie kompatybilności elektromagnetycz­nej (EMC) 2004/108/WE oraz dyrekty­wy niskonapięciowej (LVD) 2006/95/ WE, a także dopuszczone do użytku na tej podstawie.
Importer
KOMPERNASS GmbH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 11 -
Serwis
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mail: support.pl@kompernass.com
- 12 -
Tartalomjegyzék Oldalszám
Rendeltetésszerű használat 14
Tartozékok 14
Műszaki adatok 14
Biztonsági utasítás 14
A készülék részei 16
A lámpa összeszerelése és felállítása 16
Az égő cseréje 16
Karbantartás 17
Tiszítás és ápolás 17
Ártalmatlanítás 17
CE megfelelőség 17
Forgalmazza 17
Szerviz 17
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 13 -
Loading...
+ 35 hidden pages