This appliance is intended for use as supplementary
illumination for desktop areas in domestic households
and only in dry rooms.
This appliance is not intended for use as sole illumination, for industrial or commercial applications or for
use in occupational areas.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
•Protect the appliance against moisture. Use it
only in dry rooms, do not use it outdoors or
close to liquids.
•Ensure that the power plug is at all times freely
accessible, so that in a case of emergency it
can be quickly removed from the power source.
•Ensure that when the appliance is in use the
power cable cannot become trapped or damaged in any way. Place it such that no one
can trip or stumble over it.
•Should the power cable or the power plug
become damaged, arrange for the damaged
component to be replaced by Customer Service
before continuing to use the appliance.
•Should the appliance become damaged, immediately remove the plug from the wall socket.
Then arrange for the appliance to be checked
by Customer Services.
•After use or during extended absences, ALWAYS
remove the plug from the power socket. For as
long as the plug is inserted in the wall socket
the appliance itself is under electrical power.
To avoid the risk of fire:
•Use ONLY the type of bulb detailed in the
Technical Data. In particular, do not use bulbs
with a high wattage .
•Do not leave the appliance unattended at any
time when it is in use.
•Do not locate the appliance below inflammable
objects, especially not in the vicinity of curtains
and drapes.
•Maintain a minimum distance of 50 cm to illuminated areas.
Do not direct the radiance at heat-sensitive
objects.
•Do not place the appliance at locations where,
should it inadvertently tip over, it would land
on easily inflammable materials, e.g. soft furnishings, beds, waste paper baskets etc.
•Place the appliance where it cannot be knocked
over by falling objects.
To avoid the risks of accidents and
personal injuries:
•This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for
their safety or receive from this person instruction
in how the appliance is to be used. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- 2 -
Technical data
Utilisation
Mains voltage:220-240 V ~50Hz
Power cable length:ca. 2 m with switch
Power consumption :40 W
Protection class:II /
Bulb type:max. 40 W / E 14
(Not supplied):
Lamp base:14.5 cm in diameter
Items supplied
1 Desk Lamp
1 Operating manual
•Check to ensure that the appliance is undamaged,
all component parts are present and that packaging remnants are removed from it.
Description of the appliance
Bulb socket
q
Lamp shade
w
Swan neck
e
Switch
r
•Place the lamp at a suitable location, as detailed
in the Safety Instructions.
•Insert the power cable into the wall socket.
You can now switch the lamp on and off at the
switch
•Alter the direction of illumination by means of
the flexible swan neck only
lamp shade
hot when the lamp is in use.
.
r
. The lamp shade can get very
w
, not with the
e
Changing the bulb
CAUTION!
Check to ensure that the power plug is removed
from the wall socket. This avoids the potential
risk of electric shock! If the lamp has been in
use, first allow it to cool down completely. This
avoids the potential risk of being burnt.
•Turn the bulb anti-clockwise until it can be
removed from the bulb holder.
•Insert the new bulb into the bulb holder and
secure it by turning it in a clockwise direction.
Taking into use
To be able to take the desk lamp into use it must first
of all be fitted with a bulb (40W / E14).
•Insert the bulb into the bulb holder and secure
it by turning it in a clockwise direction.
Cleaning
CAUTION!
Check to ensure that the power plug is removed
from the wall socket. This avoids the potential
risk of electric shock! If the lamp has been in
use, first allow it to cool down completely. This
avoids the potential risk of being burnt.
•Clean the appliance only with a dry or lightly
moistened cloth. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, these could damage the
upper surfaces.
- 3 -
Maintenance
Attention!
NEVER open any components of the lamp!
Arrange for the appliance to be repaired by
specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of
maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of
malfunction or apparent damage, make contact
with Customer Services.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This also applies for used
bulbs.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Service
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 4 -
LAMPKA NA BIURKO
KH 4169
Użytkowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do dodatkowego
oświetlenia biurka w prywatnych gospodarstwach
domowych i tylko w suchych pomieszczeniach.
Ten produkt nie jest przeznaczony do używania jako
jedyne oświetlenie ani do używania w przemyśle lub
rzemiośle ani do stosowania w miejscach pracy.
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez
porażenie prądem elektrycznym:
•Chroń produkt przed wilgocią. Używaj go wyłącznie w suchych pomieszczeniach; nie używaj go na wolnym powietrzu lub w pobliżu
cieczy.
•Dopilnuj, by wtyczka była w każdej chwili łatwo
dostępna, aby w razie zagrożenia móc ją szybko
wyciągnąć z gniazdka.
•Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić
w żaden inny sposób kabla sieciowego. Prowadź
go zawsze w taki sposób, by nikt się o niego
potknął.
•Jeżeli kabel został uszkodzony, przed ponownym
użyciem zleć wymianę kabla w najbliższym
punkcie obsługi klienta.
•Gdy produkt zostanie uszkodzony, wyjmij jak
najszybciej wtyczkę z gniazdka. W takiej sytuacji
najpierw zgłoś się z produktem do najbliższego
punktu obsługi klienta w celu sprawdzenia.
•Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub podczas
nieobecności w pomieszczeniu zawsze wyciągaj
wtyczkę z gniazdka. Gdy wtyczka sieciowa
znajduje się w gniazdku, przez przewody urządzenia płynie prąd elektryczny.
Jak unikać zagrożenia pożarowego:
•Używaj tylko typu żarówek określonego w danych technicznych. W szczególności unikaj
używania żarówek o zbyt dużej mocy.
•Nie zostawiaj włączonej lampki bez nadzoru.
•Nie ustawiaj produktu pod łatwopalnymi
przedmiotami, a w szczególności unikaj miejsc
położonych przy firankach lub zasłonach.
•Zachowaj odstęp przynajmniej 50 cm od oświetlanej powierzchni.
Nie kieruj strumienia światła na przedmioty
nieodporne na ciepło.
•Nie ustawiaj lampki w takich miejscach, w których przypadkowo potrącona mogłaby spaść
na łatwopalne przedmioty, takie jak meble
tapicerowane, łóżko, kosz na śmieci.
•Ustawiaj lampkę w taki sposób, aby spadające
przedmioty nie mogły jej przewrócić.
Jak unikać niebezpieczeństw
wypadku i obrażeń:
•Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób
(w tym również dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową lub umysłową lub
z brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały
pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez osobę sprawującą opiekę
o sposobie użytkowania produktu. Nie można
pozwolić dzieciom na zabawę produktem.
- 5 -
Dane techniczne
Użytkowanie
Napięcie zasilania:220-240 V ~50 Hz
Długość kabla sieciowego: ok. 2 m z przełącznikiem
Pobór mocy:40 W
Klasa ochrony:II /
Typ żarówki:maks. moc 40 W / E 14
(nie zawarta w komplecie)
Podstawa:Średnica 14,5 cm
Zakres dostawy
1 lampka na biurko
1 instrukcja obsługi
•Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony oraz
czy nie pozostały nigdzie elementy opakowania.
Opis urządzenia
Oprawka
q
Klosz
w
Giętki wąż
e
Przełącznik
r
Pierwsze użycie
•Ustaw lampkę w odpowiednim miejscu zgodnie
ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
•Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania. Teraz
za pomocą przełącznika
i wyłączyć lampkę.
•Do ustawiania kierunku świecenia lampki służy
wyłącznie giętki wąż
W czasie pracy może on być gorący.
można włączyć
r
, a nie klosz w.
e
Zmiana żarówki
Ostrożnie!
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka.
Gdy lampka była używana, poczekaj, aż będzie zimna. W przeciwnym razie występuje zagrożenie odniesieniem oparzeń!
•Wykręć żarówkę, obracając ją w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
i wyjmij ją z lampy.
•Włóż nową żarówkę do oprawy i wkręć ją,
obracając w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Aby rozpocząć używanie lampki na biurko, należy
najpierw włożyć żarówkę (40W / E14).
•Włóż żarówkę od oprawy i wkręć ją, obracając
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Czyszczenie
Ostrożnie!
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka.
Gdy lampka była używana, poczekaj, aż będzie zimna. W przeciwnym razie występuje zagrożenie odniesieniem oparzeń!
•Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną
szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia
środków szorujących lub innych środków
czyszczących, które mogłyby uszkodzić
powierzchnię lampki.
- 6 -
Konserwacja
Serwis
Uwaga!
W lampce nie wolno otwierać żadnych części!
Wykonywanie napraw zlecaj specjaliście.
Urządzenie jest bezobsługowe. Nie przewiduje się
wykonywania żadnych prac przy lub w produkcie
przez użytkownika. W razie nieprawidłowego działania lub stwierdzenie uszkodzeń oddaj lampkę do
serwisu.
Utylizacja
Nigdy nie wyrzucaj produktu razem ze zwykłymi odpadkami domowymi. Dotyczy
to także zużytych żarówek.
Urządzenie należy usuwać poprzez licencjonowane
zakłady usuwania odpadów lub miejscowe komunalne przedsiębiorstwo usuwania odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań skontaktuj się z komunalnym przedsiębiorstwem usuwania odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
NAMIZNA SVETILKA
KH 4169
Predvidena uporaba
Ta proizvod je predviden za dodatno osvetljavo
površin pisalnih miz v privatnih gospodinjstvih in
le v suhih prostorih.
Ta proizvod ni predviden za samostojno osvetljavo
miz, ne za obrtno ali industrijsko uporabo in tudi ne
za delovna področja.
Pomembni varnostni napotki
Da se izognete smrtni nevarnosti
zaradi električnega udara:
•Proizvod zaščitite pred vlago. Uporabljajte ga
le v suhih prostorih, ne na prostem ali v bližini
tekočin.
•Poskrbite za to, da je vtič ves čas dosegljiv in
ga v primeru nevarnosti lahko hitro potegnete
iz vtičnice.
•Vedno pazite na to, da se omrežni kabel ne
stisne ali kako drugače poškoduje. Speljite ga
tako, da se nihče ne more spotakniti čezenj.
•Če se omrežni kabel ali vtič poškodujeta, ju dajte
zamenjati pri servisni službi, preden napravo
ponovno uporabite.
•Če je proizvod poškodovan, omrežni vtič takoj
potegnite iz vtičnice. Naj vam proizvod zatem
najprej pregleda servisna služba.
•Po uporabi ali ob odsotnosti vtič zmeraj potegnite
iz vtičnice. Proizvod je pod napetostjo, dokler
je omrežni vtič v vtičnici.
Za preprečevanje nevarnosti
požara:
•Uporabljajte samo tip svetila, naveden v Tehničnih
podatkih. Nikakor pa ne uporabljajte močnejših
svetil.
•Svetilke med njenim delovanjem ne pustite
nenadzorovane.
•Proizvoda ne postavljajte pod goreče predmete,
še posebej ne v bližino zaves ali zastorov.
•Ohranite minimalno razdaljo 50 cm do osvetljene površine.
Osvetljave ne usmerjajte na toplotno občutljive
predmete.
•Svetilke ne postavljajte na kraju, kjer bi lahko
ob nehoteni zvrnitvi padla na hitro vnetljive
predmete, npr. na oblazinjeno pohištvo, posteljo,
koš za papirnate odpadke.
•Svetilko postavite tako, da se ne more zvrniti
zaradi padajočih predmetov.
Za preprečevanje nevarnosti nezgod
in poškodb:
•Ta proizvod ni namenjen temu, da ga uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi
ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem,
razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo
proizvoda. Otroke je treba nadzorovati, da
preprečite igro s proizvodom.
- 8 -
Tehnični podatki
Uporaba
Električna napetost:220-240 V ~50 Hz
Dolžina omrežnega kabla: ca. 2 m s stikalom
Moč:40 W
Razred zaščite:II /
Tip svetila:maks. 40 W / E 14
(ni v obsegu dobave)
Podstavek:14,5 cm premera
Vsebina kompleta
1 namizna svetilka
1 navodilo za uporabo
•Preverite, ali je proizvod nepoškodovan in ali
so vsi deli in ostanki embalaže odstranjeni
z njega.
Opis naprave
Nastavek za svetilo
q
Senčnik svetilke
w
Upogibljivo držalo
e
Stikalo
r
•Svetilko postavite na primernem kraju v skladu
z varnostnimi navodili.
•Omrežni vtič vtaknite v vtičnico. Sedaj svetilko
lahko vklopite in izklopite s stikalom
•Svetilko prilagajajte le s prijemom za upogibljivo
držalo
lahko med delovanjem segreje.
, nikakor pa ne s senčnikom w. Ta se
e
r
.
Menjava svetil
Previdno!
Preverite, ali je omrežni vtič potegnjen iz vtičnice.
Po koncu obratovanja svetilko najprej pustite,
da se popolnoma ohladi. Drugače obstaja
nevarnost opeklin!
•Svetilo z obratom v nasprotni smeri urnega
kazalca odvijte in ga odstranite.
•Novo svetilo vstavite v nastavek in ga privijte
z obratom v smeri urnega kazalca.
Čiščenje
Prvi zagon
Za zagon svetilke morate najprej vstaviti svetilo
(40W / E14).
•Svetilo vstavite v nastavek in ga zategnite
v smeri urnega kazalca.
Previdno!
Preverite, ali je omrežni vtič potegnjen iz vtičnice.
Po koncu obratovanja svetilko najprej pustite,
da se popolnoma ohladi. Drugače obstaja
nevarnost opeklin!
•Proizvod čistite le s suho ali rahlo navlaženo
krpo. Ne uporabljajte ostrih sredstev ali čistil,
ker bi ta lahko poškodovala površine.
- 9 -
Vzdrževanje
Servis
Pozor!
Nikoli ne odpirajte nobenih delov svetilke!
Popravila prepustite izključno strokovnjaku.
Naprava je nepotrebna vzdrževanja. Kakršna koli
dela na ali v proizvodu s strani uporabnika niso
predvidena. V primeru napačnega delovanja ali
prepoznavne škode se obrnite na servis.
Odstranitev
Proizvoda nikakor ne odvrzite v hišne smeti.
To velja tudi za odpadna svetila.
Proizvod oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru
dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo
odpadkov.
Tento výrobek je určen k přisvícení ploch na pracovních stolech v soukromé sféře a smí se používat pouze
v suchých místnostech.
Tento výrobek není koncipován jako samostatné
svítidlo a není určen pro použití k podnikatelským
nebo průmyslovým účelům ani k využití na pracovištích.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Abyste zabránili nebezpečí ohrožení
života elektrickým proudem:
•Chraňte výrobek před vlhkostí. Používejte jej
pouze v suchých místnostech a nikdy ne venku
nebo v blízkosti tekutin.
•Zajistěte, aby zástrčka byla stále přístupná, aby
v případě nebezpečí bylo možno vytáhnout ji
rychle ze zásuvky.
•Dbejte na to, aby se síťový kabel nepoškodil
sevřením nebo jiným způsobem. Veďte jej tak,
aby o něj nikdo nemohl zakopnout.
•Bude-li síťový kabel nebo zástrčka poškozená,
nechte je nejprve vyměnit v servisu pro zákazníky,
než budete výrobek znovu používat.
•Je-li výrobek poškozen, vytáhněte ihned zástrčku
ze sítě. Výrobek pak nechejte nejdříve zkontrolovat zákaznickou službou.
•Po použití nebo před opuštěním bytu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dokud je zástrčka
v zásuvce, je výrobek pod napětím.
Abyste zamezili nebezpečí požáru:
•Používejte pouze typ žárovky, který je uvedený
v technických údajích. Nepoužívejte zejména
žárovky o větším výkonu.
•Během provozu nesmí zůstat lampa bez dozoru.
•Výrobek neumísťujte pod hořlavé předměty,
zejména pak v blízkosti záclon nebo závěsů.
•Dodržujte minimální vzdálenost od osvětlené
plochy 50 cm.
Osvětlení nesměrujte proti předmětům, které
jsou citlivé na teplo.
•Lampu umístěte tak, aby při neúmyslném převrhnutí nespadla na snadno vznětlivé předměty,
jako je čalouněný nábytek, postele, odpadkové
koše na papír apod.
•Lampu umístěte tak, aby nemohla být převrhnuta
případnými padajícími předměty.
Abyste zabránili nebezpečí úrazu
a zranění:
•Tento výrobek není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené
fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či
nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
by jej používaly pod bezpečnostním dohledem
zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely
pokyny, jak výrobek používat. Dohlížejte na
děti, aby si s tímto výrobkem nehrály.
- 11 -
Technické údaje
Použití
Síťové napětí:220-240 V~50 Hz
Délka síťového kabelu:cca 2 m se spínačem
Příkon:40 W
Třída ochrany :II/
Typ žárovky:max. 40 W / E 14
(není součástí dodávky)
Stojací díl:Průměr 14,5 cm
Obsah dodávky
1 Lampa na pracovní stůl
1 návod k obsluze
•Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda
byly odstraněny všechny části a zbytky obalu
z výrobku.
Popis přístroje
Objímka žárovky
q
Stínítko
w
Labutí krk
e
Spínač
r
•Lampu umístěte na vhodné místo v souladu
s bezpečnostními pokyny.
•Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nyní můžete
lampu pomocí spínače
•Změny polohy lampy přestavujte jen pomocí
flexibilního labutího krku
. To může být během používání lampy horké.
w
zapínat a vypínat.
r
, nikoli za stínítko
e
Výměna žárovky
Pozor!
Přesvědčte se, že síťová zástrčka je vytažena
ze zásuvky. Lampu nechte nejprve zcela vychladnout, pokud jste ji předtím používali.
Jinak hrozí nebezpečí spálení.
•Žárovku uvolněte otáčením proti směru hodinových ručiček a poté ji vyjměte.
•Vložte novou žárovku do objímky a utáhněte ji
otáčením ve směru hodinových ručiček.
Čištění
První uvedení do provozu
Pokud chcete stolní lampu uvést do provozu, musíte
nejdříve nasadit žárovku (40W / E14).
Vložte žárovku do objímky a utáhněte ji pootočením
ve směru hodinových ručiček.
Pozor!
Přesvědčte se, že síťová zástrčka je vytažena
ze zásuvky. Lampu nechte nejprve zcela vychladnout, pokud jste ji předtím používali.
Jinak hrozí nebezpečí spálení.
•Výrobek čistěte jen suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádná abraziva
nebo čisticí prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
- 12 -
Údržba
Servis
Pozor!
Nikdy neotevírejte žádné součásti na lampě!
Opravy nechte provádět pouze kvalifikovanými odborníky.
Přístroj je bezúdržbový. Uživatel výrobku nemusí na
výrobku provádět žádné práce. V případě chybného
fungování nebo zjištěných závad se obraťte na zákaznický servis.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte výrobek do
normálního domovního odpadu. Totéž platí
i pro použité žárovky.
Zlikvidujte výrobek prostřednictvím schváleného
recyklačního provozu nebo prostřednictvím komunálního zařízení na likvidaci odpadu.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě
pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte
v souladu s ekologickými předpisy.
Ing. Martin ·imák, zprostfiedkovatel
servisu v˘robkÛ Kompernass
Tento výrobok je určený na doplnkové osvetlenie
pracovnej plochy písacieho stola v domácnosti
a len v suchých priestoroch.
Tento výrobok nie je určený ako hlavné alebo jediné
osvetlenie, ani na komerčné alebo priemyselné použitie, ani do pracovného prostredia.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku úrazu elektrickým prúdom:
•Chráňte výrobok pred vlhkosťou. Používajte ho
len v suchých priestoroch, nikdy nie vonku alebo
v blízkosti tekutín.
•Zabezpečte, aby bola sieťová zástrčka vždy
dostupná, aby sa v prípade nebezpečenstva
dala rýchlo vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
•Dajte pozor na to, aby sa sieťová šnúra počas
prevádzky nemohla zachytiť alebo inak poškodiť.
Veďte ju takým spôsobom, aby sa o ňu nikto
nemohol potknúť.
•Ak je poškodený sieťový kábel alebo zástrčka,
dajte ich najprv vymeniť v zákazníckom servise
a až potom výrobok ďalej používajte.
•Keď sa výrobok poškodí, ihneď vytiahnite sieťovú
zástrčku z elektrickej zásuvky. Potom nechajte
výrobok čo najskôr skontrolovať v zákazníckom
servise.
•Po použití alebo v dobe neprítomnosti vždy
vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky.
Pokiaľ je sieťová zástrčka zasunutá v elektrickej
zásuvke, je výrobok pod plným sieťovým napätím.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu
požiaru:
•Používajte len v technických údajoch uvedený
typ žiarovky. Hlavne nepoužívajte výkonnejšie
(silnejšie) žiarovky.
•Nenechávajte lampu bez dozoru, ak je zapnutá.
•Nedávajte výrobok pod horľavé predmety,
hlavne nie do blízkosti záclon alebo závesov.
•Udržiavajte minimálny odstup aspoň 50 cm
medzi lampou a osvetlenou plochou.
Nesmerujte osvetlenie na teplocitlivé predmety.
•Nikdy neklaďte lampu tam, kde by mohla pri
náhlom prevrátení spadnúť na ľahko horľavé
predmety, napr. vankúše, postele, papierové
vrecká.
•Postavte lampu tak, aby ju nemohli zhodiť
prípadné padajúce predmety.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvám
úrazov a poranení:
•Tento výrobok nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo
nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že
budú pod dohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny,
ako sa má výrobok používať. Na deti treba
dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú
hrať s výrobkom.
- 14 -
Technické údaje
Používanie
Sieťové napätie:220-240 V~50 Hz
Dĺžka sieťovej šnúry:asi 2 m s vypínačom
Príkon:40 W
Trieda ochrany :II/
Typ žiarovky:max. 40 W, pätica E14
(nie je súčasťou dodávky)
Podnožka:priemer 14,5 cm
Obsah dodávky
1 lampa na písací stôl
1 návod na používanie
•Skontrolujte, či nie je výrobok poškodený a či
sú všetky diely a zvyšky obalového materiálu
odstránené z výrobku.
Opis prístroja
Objímka žiarovky
q
Tienidlo lampy
w
Ohybný krk
e
Vypínač
r
•Postavte lampu na vhodné miesto, ktoré zodpovedá bezpečnostným pokynom.
•Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
Teraz môžete lampu spínačom
a vypnúť.
•Smerovanie lampy nastavujte vždy len za
ohybný krk
To môže byť počas prevádzky horúce.
, nikdy nie tienidlom w.
e
r
zapnúť
Výmena žiarovky
Pozor!
Presvedčte sa, či je sieťová zástrčka vytiahnutá
z elektrickej zásuvky. Po predchádzajúcej prevádzke nechajte lampu najprv úplne vychladnúť.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo popálenia!
•Uvoľnite žiarovku otáčaním proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite ju von.
•Zasuňte novú žiarovku do objímky a pevne ju
zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek.
Prvé uvedenie do prevádzky
Aby ste mohli používať stolnú lampu, musíte do nej
najprv vložiť žiarovku (40 W, E14).
•Zasuňte žiarovku do objímky a pevne ju zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek.
Čistenie
Pozor!
Presvedčte sa, či je sieťová zástrčka vytiahnutá
z elektrickej zásuvky. Po predchádzajúcej prevádzke nechajte lampu najprv úplne vychladnúť.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo popálenia!
•Výrobok čistite len suchou alebo mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace
ani drsné prostriedky, ktoré by mohli poškodiť
povrch lampy.
- 15 -
Údržba
Servis
Pozor!
Nikdy neotvárajte žiadne diely lampy! Opravy
zverte do rúk len odborníkom.
Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. Nie sú žiadne
práce ani na, ani vo výrobku, ktoré by mal robiť užívateľ. V prípade poruchy alebo viditeľného poškodenia výrobku sa obráťte na služby zákazníkom.
Likvidácia
Výrobok v žiadnom prípade nevyhadzujte do
bežného domového odpadu. To platí aj pre
použité žiarovky.
Výrobok zlikvidujte v príslušnom zariadení (firme)
na likvidáciu odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu
odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým
spôsobom.
Dieses Produkt ist vorgesehen für die zusätzliche
Beleuchtung von Schreibtischflächen im privaten
Hausgebrauch und nur in trockenen Räumen.
Dieses Produkt ist nicht vorgesehen als alleinige
Beleuchtung, nicht für den gewerblichen oder
industriellen Einsatz und nicht in Arbeitsbereichen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag zu vermeiden:
•Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht
im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten.
•Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der
Steckdose ziehen zu können.
•Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Führen Sie es so, dass
niemand darüber stolpern kann.
•Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch
den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das
Produkt weiter verwenden.
•Wenn das Produkt beschädigt ist, ziehen Sie
sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Produkt
dann erst vom Kundendienst überprüfen.
•Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer den Stecker aus der Steckdose. Es
liegt Netzspannung im Produkt an, solange der
Netzstecker in der Steckdose steckt.
Um Brandgefahr zu vermeiden:
•Verwenden Sie nur den in den Technischen Daten angegebenen Leuchtmittel-Typ. Verwenden
Sie insbesondere nicht leistungsstärkere Leuchtmittel.
•Lassen Sie die Lampe nicht unbeaufsichtigt,
solange sie in Betrieb ist.
•Stellen Sie das Produkt nicht unter brennbaren
Gegenständen auf, insbesondere nicht in die
Nähe von Gardinen oder Vorhängen.
•Halten Sie einen Mindestabstand zur angestrahlten Fläche von 50 cm ein.
Richten Sie die Beleuchtung nicht auf
wärmeempfindliche Gegenstände.
•Stellen Sie die Lampe nirgends auf, wo sie bei
versehentlichem Umkippen auf leicht entzündbare Gegenstände fallen könnte, z.B. Polstermöbel, Betten, Papierkörbe.
•Stellen Sie die Lampe so auf, dass sie nicht
durch herabfallende Gegenstände umgestürzt
werden kann.
Um Unfall- und Verletzungsgefahren zu vermeiden:
•Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
- 17 -
Technische Daten
Verwenden
Netzspannung:220-240 V ~50Hz
Länge Netzkabel:ca. 2 m mit Schalter
Leistungsaufnahme:40 W
Schutzklasse:II /
Leuchtmitteltyp:max. 40 W / E 14
(nicht im Lieferumfang)
Standfuß:14,5 cm Durchmesser
Lieferumfang
1 Schreibtischlampe
1 Bedienungsanleitung
•Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschädigt ist und alle Teile und Reste von der
Verpackung vom Produkt entfernt sind.
Gerätebeschreibung
Lampenfassung
q
Lampenschirm
w
Schwanenhals
e
Schalter
r
•Stellen Sie die Lampe an einem geeigneten Ort
auf, entsprechend den Sicherheitshinweisen.
•Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Nun können Sie die Lampe am Schalter
und ausschalten.
•Verstellen Sie die Lampe immer nur am flexiblen Schwanenhals
. Dieser kann im Betrieb heiß werden.
w
, nicht am Lampenschirm
e
r
ein-
Leuchtmittel wechseln
Vorsicht!
Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist. Andernfalls besteht
Gefahr eines elektrischen Schlages. Lassen Sie
nach voran gegangenem Betrieb die Lampe
erst vollständig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
•Drehen Sie das Leuchtmittel durch Drehung
gegen den Uhrzeigersinn lose und nehmen Sie
es heraus.
•Führen Sie das neue Leuchtmittel in die
Fassung und drehen Sie es durch Drehung im
Uhrzeigersinn fest.
Erste Inbetriebnahme
Um die Schreibtischlampe in Betrieb zu nehmen,
müssen Sie zunächst das Leuchtmittel (40W / E14)
einsetzen.
•Führen Sie das Leuchtmittel in die Fassung und
drehen Sie es durch Drehung im Uhrzeigersinn
fest.
Reinigen
Vorsicht!
Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie nach
voran gegangenem Betrieb die Lampe erst
vollständig auskühlen. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr!
•Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, dies
könnte die Oberflächen beschädigen.
- 18 -
Wartung
Service
Achtung!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile an der
Lampe! Lassen Sie Reparaturen nur durch
einen Fachmann durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Service.
Entsorgen
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dies gilt auch für
verbrauchte Leuchtmittel.
Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.