Kompernass KH 4169 User Manual [en, de, cs, pl]

4
DESK LAMP
KH 4169
DESK LAMP
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4169-01/08-V1
LAMPA NA BIURKO
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
KANCELÁŘSKÁ LAMPA
Návod k obsluze
LAMPA NA PÍSACÍ STÔL
Návod na obsluhu
SCHREIBTISCHLAMPE
Bedienungsanleitung
KH 4169
qw
e
r
DESK LAMP 2
LAMPA NA BIURKO 5
NAMIZNA SVETILKA 8
KANCELÁŘSKÁ LAMPA 11
LAMPA NA PÍSACÍ STÔL 14
SCHREIBTISCHLAMPE 17
DESK LAMP KH 4169
Intended use
This appliance is intended for use as supplementary illumination for desktop areas in domestic households and only in dry rooms. This appliance is not intended for use as sole illumina­tion, for industrial or commercial applications or for use in occupational areas.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
Protect the appliance against moisture. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids.
Ensure that the power plug is at all times freely accessible, so that in a case of emergency it can be quickly removed from the power source.
Ensure that when the appliance is in use the power cable cannot become trapped or da­maged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it.
Should the power cable or the power plug become damaged, arrange for the damaged component to be replaced by Customer Service before continuing to use the appliance.
Should the appliance become damaged, im­mediately remove the plug from the wall socket. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Services.
After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
To avoid the risk of fire:
Use ONLY the type of bulb detailed in the Technical Data. In particular, do not use bulbs with a high wattage .
Do not leave the appliance unattended at any time when it is in use.
Do not locate the appliance below inflammable objects, especially not in the vicinity of curtains and drapes.
Maintain a minimum distance of 50 cm to illu­minated areas. Do not direct the radiance at heat-sensitive objects.
Do not place the appliance at locations where, should it inadvertently tip over, it would land on easily inflammable materials, e.g. soft fur­nishings, beds, waste paper baskets etc.
Place the appliance where it cannot be knocked over by falling objects.
To avoid the risks of accidents and personal injuries:
This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 2 -
Technical data
Utilisation
Mains voltage: 220-240 V ~50Hz Power cable length: ca. 2 m with switch Power consumption : 40 W Protection class: II / Bulb type: max. 40 W / E 14
(Not supplied):
Lamp base: 14.5 cm in diameter
Items supplied
1 Desk Lamp 1 Operating manual
Check to ensure that the appliance is undamaged, all component parts are present and that packag­ing remnants are removed from it.
Description of the appliance
Bulb socket
q
Lamp shade
w
Swan neck
e
Switch
r
Place the lamp at a suitable location, as detailed in the Safety Instructions.
Insert the power cable into the wall socket. You can now switch the lamp on and off at the switch
Alter the direction of illumination by means of the flexible swan neck only lamp shade hot when the lamp is in use.
.
r
. The lamp shade can get very
w
, not with the
e
Changing the bulb
CAUTION!
Check to ensure that the power plug is removed from the wall socket. This avoids the potential risk of electric shock! If the lamp has been in use, first allow it to cool down completely. This avoids the potential risk of being burnt.
Turn the bulb anti-clockwise until it can be removed from the bulb holder.
Insert the new bulb into the bulb holder and secure it by turning it in a clockwise direction.
Taking into use
To be able to take the desk lamp into use it must first of all be fitted with a bulb (40W / E14).
Insert the bulb into the bulb holder and secure it by turning it in a clockwise direction.
Cleaning
CAUTION!
Check to ensure that the power plug is removed from the wall socket. This avoids the potential risk of electric shock! If the lamp has been in use, first allow it to cool down completely. This avoids the potential risk of being burnt.
Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth. Do not use abrasive or aggres­sive cleaning agents, these could damage the upper surfaces.
- 3 -
Maintenance
Attention!
NEVER open any components of the lamp! Arrange for the appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is in­tended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This also applies for used bulbs.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Service
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 4 -
LAMPKA NA BIURKO KH 4169
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do dodatkowego oświetlenia biurka w prywatnych gospodarstwach domowych i tylko w suchych pomieszczeniach. Ten produkt nie jest przeznaczony do używania jako jedyne oświetlenie ani do używania w przemyśle lub rzemiośle ani do stosowania w miejscach pracy.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym:
Chroń produkt przed wilgocią. Używaj go wy­łącznie w suchych pomieszczeniach; nie uży­waj go na wolnym powietrzu lub w pobliżu cieczy.
Dopilnuj, by wtyczka była w każdej chwili łatwo dostępna, aby w razie zagrożenia móc ją szybko wyciągnąć z gniazdka.
Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić w żaden inny sposób kabla sieciowego. Prowadź go zawsze w taki sposób, by nikt się o niego potknął.
Jeżeli kabel został uszkodzony, przed ponownym użyciem zleć wymianę kabla w najbliższym punkcie obsługi klienta.
Gdy produkt zostanie uszkodzony, wyjmij jak najszybciej wtyczkę z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw zgłoś się z produktem do najbliższego punktu obsługi klienta w celu sprawdzenia.
Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub podczas nieobecności w pomieszczeniu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Gdy wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku, przez przewody urzą­dzenia płynie prąd elektryczny.
Jak unikać zagrożenia pożarowego:
Używaj tylko typu żarówek określonego w da­nych technicznych. W szczególności unikaj używania żarówek o zbyt dużej mocy.
Nie zostawiaj włączonej lampki bez nadzoru.
Nie ustawiaj produktu pod łatwopalnymi przedmiotami, a w szczególności unikaj miejsc położonych przy firankach lub zasłonach.
Zachowaj odstęp przynajmniej 50 cm od oś­wietlanej powierzchni. Nie kieruj strumienia światła na przedmioty nieodporne na ciepło.
Nie ustawiaj lampki w takich miejscach, w któ­rych przypadkowo potrącona mogłaby spaść na łatwopalne przedmioty, takie jak meble tapicerowane, łóżko, kosz na śmieci.
Ustawiaj lampkę w taki sposób, aby spadające przedmioty nie mogły jej przewrócić.
Jak unikać niebezpieczeństw wypadku i obrażeń:
Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w tym również dzieci) z ograniczoną spraw­nością fizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poin­struowane przez osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania produktu. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę produktem.
- 5 -
Dane techniczne
Użytkowanie
Napięcie zasilania: 220-240 V ~50 Hz Długość kabla sieciowego: ok. 2 m z przełącznikiem Pobór mocy: 40 W Klasa ochrony: II / Typ żarówki: maks. moc 40 W / E 14
(nie zawarta w komplecie)
Podstawa: Średnica 14,5 cm
Zakres dostawy
1 lampka na biurko 1 instrukcja obsługi
Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony oraz czy nie pozostały nigdzie elementy opakowania.
Opis urządzenia
Oprawka
q
Klosz
w
Giętki wąż
e
Przełącznik
r
Pierwsze użycie
Ustaw lampkę w odpowiednim miejscu zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania. Teraz za pomocą przełącznika i wyłączyć lampkę.
Do ustawiania kierunku świecenia lampki służy wyłącznie giętki wąż W czasie pracy może on być gorący.
można włączyć
r
, a nie klosz w.
e
Zmiana żarówki
Ostrożnie!
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka. Gdy lampka była używana, poczekaj, aż będ­zie zimna. W przeciwnym razie występuje za­grożenie odniesieniem oparzeń!
Wykręć żarówkę, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij ją z lampy.
Włóż nową żarówkę do oprawy i wkręć ją, obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Aby rozpocząć używanie lampki na biurko, należy najpierw włożyć żarówkę (40W / E14).
Włóż żarówkę od oprawy i wkręć ją, obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek ze­gara.
Czyszczenie
Ostrożnie!
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka. Gdy lampka była używana, poczekaj, aż będ­zie zimna. W przeciwnym razie występuje za­grożenie odniesieniem oparzeń!
Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków szorujących lub innych środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić powierzchnię lampki.
- 6 -
Konserwacja
Serwis
Uwaga!
W lampce nie wolno otwierać żadnych części! Wykonywanie napraw zlecaj specjaliście.
Urządzenie jest bezobsługowe. Nie przewiduje się wykonywania żadnych prac przy lub w produkcie przez użytkownika. W razie nieprawidłowego dzia­łania lub stwierdzenie uszkodzeń oddaj lampkę do serwisu.
Utylizacja
Nigdy nie wyrzucaj produktu razem ze zwy­kłymi odpadkami domowymi. Dotyczy to także zużytych żarówek.
Urządzenie należy usuwać poprzez licencjonowane zakłady usuwania odpadów lub miejscowe komu­nalne przedsiębiorstwo usuwania odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań skontaktuj się z komunalnym przedsi­ębiorstwem usuwania odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
NAMIZNA SVETILKA KH 4169
Predvidena uporaba
Ta proizvod je predviden za dodatno osvetljavo površin pisalnih miz v privatnih gospodinjstvih in le v suhih prostorih. Ta proizvod ni predviden za samostojno osvetljavo miz, ne za obrtno ali industrijsko uporabo in tudi ne za delovna področja.
Pomembni varnostni napotki
Da se izognete smrtni nevarnosti zaradi električnega udara:
Proizvod zaščitite pred vlago. Uporabljajte ga le v suhih prostorih, ne na prostem ali v bližini tekočin.
Poskrbite za to, da je vtič ves čas dosegljiv in ga v primeru nevarnosti lahko hitro potegnete iz vtičnice.
Vedno pazite na to, da se omrežni kabel ne stisne ali kako drugače poškoduje. Speljite ga tako, da se nihče ne more spotakniti čezenj.
Če se omrežni kabel ali vtič poškodujeta, ju dajte zamenjati pri servisni službi, preden napravo ponovno uporabite.
Če je proizvod poškodovan, omrežni vtič takoj potegnite iz vtičnice. Naj vam proizvod zatem najprej pregleda servisna služba.
Po uporabi ali ob odsotnosti vtič zmeraj potegnite iz vtičnice. Proizvod je pod napetostjo, dokler je omrežni vtič v vtičnici.
Za preprečevanje nevarnosti požara:
Uporabljajte samo tip svetila, naveden v Tehničnih podatkih. Nikakor pa ne uporabljajte močnejših svetil.
Svetilke med njenim delovanjem ne pustite nenadzorovane.
Proizvoda ne postavljajte pod goreče predmete, še posebej ne v bližino zaves ali zastorov.
Ohranite minimalno razdaljo 50 cm do osvet­ljene površine. Osvetljave ne usmerjajte na toplotno občutljive predmete.
Svetilke ne postavljajte na kraju, kjer bi lahko ob nehoteni zvrnitvi padla na hitro vnetljive predmete, npr. na oblazinjeno pohištvo, posteljo, koš za papirnate odpadke.
Svetilko postavite tako, da se ne more zvrniti zaradi padajočih predmetov.
Za preprečevanje nevarnosti nezgod in poškodb:
Ta proizvod ni namenjen temu, da ga uporab­ljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizič­nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgo­vorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo proizvoda. Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro s proizvodom.
- 8 -
Tehnični podatki
Uporaba
Električna napetost: 220-240 V ~50 Hz Dolžina omrežnega kabla: ca. 2 m s stikalom Moč: 40 W Razred zaščite: II / Tip svetila: maks. 40 W / E 14
(ni v obsegu dobave)
Podstavek: 14,5 cm premera
Vsebina kompleta
1 namizna svetilka 1 navodilo za uporabo
Preverite, ali je proizvod nepoškodovan in ali so vsi deli in ostanki embalaže odstranjeni z njega.
Opis naprave
Nastavek za svetilo
q
Senčnik svetilke
w
Upogibljivo držalo
e
Stikalo
r
Svetilko postavite na primernem kraju v skladu z varnostnimi navodili.
Omrežni vtič vtaknite v vtičnico. Sedaj svetilko lahko vklopite in izklopite s stikalom
Svetilko prilagajajte le s prijemom za upogibljivo držalo lahko med delovanjem segreje.
, nikakor pa ne s senčnikom w. Ta se
e
r
.
Menjava svetil
Previdno!
Preverite, ali je omrežni vtič potegnjen iz vtičnice. Po koncu obratovanja svetilko najprej pustite, da se popolnoma ohladi. Drugače obstaja nevarnost opeklin!
Svetilo z obratom v nasprotni smeri urnega kazalca odvijte in ga odstranite.
Novo svetilo vstavite v nastavek in ga privijte z obratom v smeri urnega kazalca.
Čiščenje
Prvi zagon
Za zagon svetilke morate najprej vstaviti svetilo (40W / E14).
Svetilo vstavite v nastavek in ga zategnite v smeri urnega kazalca.
Previdno!
Preverite, ali je omrežni vtič potegnjen iz vtičnice. Po koncu obratovanja svetilko najprej pustite, da se popolnoma ohladi. Drugače obstaja nevarnost opeklin!
Proizvod čistite le s suho ali rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte ostrih sredstev ali čistil, ker bi ta lahko poškodovala površine.
- 9 -
Vzdrževanje
Servis
Pozor!
Nikoli ne odpirajte nobenih delov svetilke! Popravila prepustite izključno strokovnjaku.
Naprava je nepotrebna vzdrževanja. Kakršna koli dela na ali v proizvodu s strani uporabnika niso predvidena. V primeru napačnega delovanja ali prepoznavne škode se obrnite na servis.
Odstranitev
Proizvoda nikakor ne odvrzite v hišne smeti. To velja tudi za odpadna svetila.
Proizvod oddajte pri podjetju, registriranem za pre­delavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem pod­jetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
Birotehnika
Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: zlatko.tkalcec@volja.net
Uvoznik
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
KANCELÁ€SKÁ LAMPA KH 4169
Účel použití
Tento výrobek je určen k přisvícení ploch na pracov­ních stolech v soukromé sféře a smí se používat pouze v suchých místnostech. Tento výrobek není koncipován jako samostatné svítidlo a není určen pro použití k podnikatelským nebo průmyslovým účelům ani k využití na pracovištích.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Abyste zabránili nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem:
Chraňte výrobek před vlhkostí. Používejte jej pouze v suchých místnostech a nikdy ne venku nebo v blízkosti tekutin.
Zajistěte, aby zástrčka byla stále přístupná, aby v případě nebezpečí bylo možno vytáhnout ji rychle ze zásuvky.
Dbejte na to, aby se síťový kabel nepoškodil sevřením nebo jiným způsobem. Veďte jej tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout.
Bude-li síťový kabel nebo zástrčka poškozená, nechte je nejprve vyměnit v servisu pro zákazníky, než budete výrobek znovu používat.
Je-li výrobek poškozen, vytáhněte ihned zástrčku ze sítě. Výrobek pak nechejte nejdříve zkontro­lovat zákaznickou službou.
Po použití nebo před opuštěním bytu vždy vy­táhněte zástrčku ze zásuvky. Dokud je zástrčka v zásuvce, je výrobek pod napětím.
Abyste zamezili nebezpečí požáru:
Používejte pouze typ žárovky, který je uvedený v technických údajích. Nepoužívejte zejména žárovky o větším výkonu.
Během provozu nesmí zůstat lampa bez dozoru.
Výrobek neumísťujte pod hořlavé předměty, zejména pak v blízkosti záclon nebo závěsů.
Dodržujte minimální vzdálenost od osvětlené plochy 50 cm. Osvětlení nesměrujte proti předmětům, které jsou citlivé na teplo.
Lampu umístěte tak, aby při neúmyslném převrh­nutí nespadla na snadno vznětlivé předměty, jako je čalouněný nábytek, postele, odpadkové koše na papír apod.
Lampu umístěte tak, aby nemohla být převrhnuta případnými padajícími předměty.
Abyste zabránili nebezpečí úrazu a zranění:
Tento výrobek není určen k tomu, aby jej použí­valy osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak výrobek používat. Dohlížejte na děti, aby si s tímto výrobkem nehrály.
- 11 -
Technické údaje
Použití
Síťové napětí: 220-240 V~50 Hz Délka síťového kabelu: cca 2 m se spínačem Příkon: 40 W Třída ochrany : II/ Typ žárovky: max. 40 W / E 14
(není součástí dodávky)
Stojací díl: Průměr 14,5 cm
Obsah dodávky
1 Lampa na pracovní stůl 1 návod k obsluze
Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda byly odstraněny všechny části a zbytky obalu z výrobku.
Popis přístroje
Objímka žárovky
q
Stínítko
w
Labutí krk
e
Spínač
r
Lampu umístěte na vhodné místo v souladu s bezpečnostními pokyny.
Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nyní můžete lampu pomocí spínače
Změny polohy lampy přestavujte jen pomocí flexibilního labutího krku
. To může být během používání lampy horké.
w
zapínat a vypínat.
r
, nikoli za stínítko
e
Výměna žárovky
Pozor!
Přesvědčte se, že síťová zástrčka je vytažena ze zásuvky. Lampu nechte nejprve zcela vy­chladnout, pokud jste ji předtím používali. Jinak hrozí nebezpečí spálení.
Žárovku uvolněte otáčením proti směru hodino­vých ručiček a poté ji vyjměte.
Vložte novou žárovku do objímky a utáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček.
Čištění
První uvedení do provozu
Pokud chcete stolní lampu uvést do provozu, musíte nejdříve nasadit žárovku (40W / E14). Vložte žárovku do objímky a utáhněte ji pootočením ve směru hodinových ručiček.
Pozor!
Přesvědčte se, že síťová zástrčka je vytažena ze zásuvky. Lampu nechte nejprve zcela vy­chladnout, pokud jste ji předtím používali. Jinak hrozí nebezpečí spálení.
Výrobek čistěte jen suchým nebo mírně navl­hčeným hadříkem. Nepoužívejte žádná abraziva nebo čisticí prostředky, mohlo by dojít k poško­zení povrchu.
- 12 -
Údržba
Servis
Pozor!
Nikdy neotevírejte žádné součásti na lampě! Opravy nechte provádět pouze kvalifikovaný­mi odborníky.
Přístroj je bezúdržbový. Uživatel výrobku nemusí na výrobku provádět žádné práce. V případě chybného fungování nebo zjištěných závad se obraťte na zá­kaznický servis.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte výrobek do normálního domovního odpadu. Totéž platí i pro použité žárovky.
Zlikvidujte výrobek prostřednictvím schváleného recyklačního provozu nebo prostřednictvím komu­nálního zařízení na likvidaci odpadu. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
Ing. Martin ·imák, zprostfiedkovatel servisu v˘robkÛ Kompernass
Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 13 -
LAMPA NA PÍSACÍ STÔL KH 4169
Používanie v súlade s určením
Tento výrobok je určený na doplnkové osvetlenie pracovnej plochy písacieho stola v domácnosti a len v suchých priestoroch. Tento výrobok nie je určený ako hlavné alebo jediné osvetlenie, ani na komerčné alebo priemyselné pou­žitie, ani do pracovného prostredia.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Aby ste zabránili poraneniu v dôs­ledku úrazu elektrickým prúdom:
Chráňte výrobok pred vlhkosťou. Používajte ho len v suchých priestoroch, nikdy nie vonku alebo v blízkosti tekutín.
Zabezpečte, aby bola sieťová zástrčka vždy dostupná, aby sa v prípade nebezpečenstva dala rýchlo vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
Dajte pozor na to, aby sa sieťová šnúra počas prevádzky nemohla zachytiť alebo inak poškodiť. Veďte ju takým spôsobom, aby sa o ňu nikto nemohol potknúť.
Ak je poškodený sieťový kábel alebo zástrčka, dajte ich najprv vymeniť v zákazníckom servise a až potom výrobok ďalej používajte.
Keď sa výrobok poškodí, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Potom nechajte výrobok čo najskôr skontrolovať v zákazníckom servise.
Po použití alebo v dobe neprítomnosti vždy vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Pokiaľ je sieťová zástrčka zasunutá v elektrickej zásuvke, je výrobok pod plným sieťovým napätím.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru:
Používajte len v technických údajoch uvedený typ žiarovky. Hlavne nepoužívajte výkonnejšie (silnejšie) žiarovky.
Nenechávajte lampu bez dozoru, ak je zapnutá.
Nedávajte výrobok pod horľavé predmety, hlavne nie do blízkosti záclon alebo závesov.
Udržiavajte minimálny odstup aspoň 50 cm medzi lampou a osvetlenou plochou. Nesmerujte osvetlenie na teplocitlivé predmety.
Nikdy neklaďte lampu tam, kde by mohla pri náhlom prevrátení spadnúť na ľahko horľavé predmety, napr. vankúše, postele, papierové vrecká.
Postavte lampu tak, aby ju nemohli zhodiť prípadné padajúce predmety.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvám úrazov a poranení:
Tento výrobok nie je určený na to, aby ho pou­žívali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fy­zickými, zmyslovými alebo duševnými schop­nosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má výrobok používať. Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s výrobkom.
- 14 -
Technické údaje
Používanie
Sieťové napätie: 220-240 V~50 Hz Dĺžka sieťovej šnúry: asi 2 m s vypínačom Príkon: 40 W Trieda ochrany : II/ Typ žiarovky: max. 40 W, pätica E14
(nie je súčasťou dodávky)
Podnožka: priemer 14,5 cm
Obsah dodávky
1 lampa na písací stôl 1 návod na používanie
Skontrolujte, či nie je výrobok poškodený a či sú všetky diely a zvyšky obalového materiálu odstránené z výrobku.
Opis prístroja
Objímka žiarovky
q
Tienidlo lampy
w
Ohybný krk
e
Vypínač
r
Postavte lampu na vhodné miesto, ktoré zodpo­vedá bezpečnostným pokynom.
Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Teraz môžete lampu spínačom a vypnúť.
Smerovanie lampy nastavujte vždy len za ohybný krk To môže byť počas prevádzky horúce.
, nikdy nie tienidlom w.
e
r
zapnúť
Výmena žiarovky
Pozor!
Presvedčte sa, či je sieťová zástrčka vytiahnutá z elektrickej zásuvky. Po predchádzajúcej pre­vádzke nechajte lampu najprv úplne vychladnúť. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo po­pálenia!
Uvoľnite žiarovku otáčaním proti smeru hodi­nových ručičiek a vytiahnite ju von.
Zasuňte novú žiarovku do objímky a pevne ju zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek.
Prvé uvedenie do prevádzky
Aby ste mohli používať stolnú lampu, musíte do nej najprv vložiť žiarovku (40 W, E14).
Zasuňte žiarovku do objímky a pevne ju za­skrutkujte v smere hodinových ručičiek.
Čistenie
Pozor!
Presvedčte sa, či je sieťová zástrčka vytiahnutá z elektrickej zásuvky. Po predchádzajúcej pre­vádzke nechajte lampu najprv úplne vychladnúť. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo po­pálenia!
Výrobok čistite len suchou alebo mierne navlhče­nou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace ani drsné prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch lampy.
- 15 -
Údržba
Servis
Pozor!
Nikdy neotvárajte žiadne diely lampy! Opravy zverte do rúk len odborníkom.
Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. Nie sú žiadne práce ani na, ani vo výrobku, ktoré by mal robiť uží­vateľ. V prípade poruchy alebo viditeľného poško­denia výrobku sa obráťte na služby zákazníkom.
Likvidácia
Výrobok v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného domového odpadu. To platí aj pre použité žiarovky.
Výrobok zlikvidujte v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
ELBYT
Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 16 -
SCHREIBTISCHLAMPE KH 4169
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist vorgesehen für die zusätzliche Beleuchtung von Schreibtischflächen im privaten Hausgebrauch und nur in trockenen Räumen. Dieses Produkt ist nicht vorgesehen als alleinige Beleuchtung, nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht in Arbeitsbereichen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Ver­wenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten.
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit er­reichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka­bel nicht eingeklemmt oder anderweitig be­schädigt werden kann. Führen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann.
Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Produkt weiter verwenden.
Wenn das Produkt beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Produkt dann erst vom Kundendienst überprüfen.
Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen­heit immer den Stecker aus der Steckdose. Es liegt Netzspannung im Produkt an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Um Brandgefahr zu vermeiden:
Verwenden Sie nur den in den Technischen Da­ten angegebenen Leuchtmittel-Typ. Verwenden Sie insbesondere nicht leistungsstärkere Leucht­mittel.
Lassen Sie die Lampe nicht unbeaufsichtigt, solange sie in Betrieb ist.
Stellen Sie das Produkt nicht unter brennbaren Gegenständen auf, insbesondere nicht in die Nähe von Gardinen oder Vorhängen.
Halten Sie einen Mindestabstand zur ange­strahlten Fläche von 50 cm ein. Richten Sie die Beleuchtung nicht auf wärmeempfindliche Gegenstände.
Stellen Sie die Lampe nirgends auf, wo sie bei versehentlichem Umkippen auf leicht entzünd­bare Gegenstände fallen könnte, z.B. Polster­möbel, Betten, Papierkörbe.
Stellen Sie die Lampe so auf, dass sie nicht durch herabfallende Gegenstände umgestürzt werden kann.
Um Unfall- und Verletzungs­gefahren zu vermeiden:
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
- 17 -
Technische Daten
Verwenden
Netzspannung: 220-240 V ~50Hz Länge Netzkabel: ca. 2 m mit Schalter Leistungsaufnahme: 40 W Schutzklasse: II / Leuchtmitteltyp: max. 40 W / E 14
(nicht im Lieferumfang)
Standfuß: 14,5 cm Durchmesser
Lieferumfang
1 Schreibtischlampe 1 Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschä­digt ist und alle Teile und Reste von der Verpackung vom Produkt entfernt sind.
Gerätebeschreibung
Lampenfassung
q
Lampenschirm
w
Schwanenhals
e
Schalter
r
Stellen Sie die Lampe an einem geeigneten Ort auf, entsprechend den Sicherheitshinweisen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Nun können Sie die Lampe am Schalter und ausschalten.
Verstellen Sie die Lampe immer nur am flexi­blen Schwanenhals
. Dieser kann im Betrieb heiß werden.
w
, nicht am Lampenschirm
e
r
ein-
Leuchtmittel wechseln
Vorsicht!
Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Andernfalls besteht Gefahr eines elektrischen Schlages. Lassen Sie nach voran gegangenem Betrieb die Lampe erst vollständig auskühlen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr!
Drehen Sie das Leuchtmittel durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn lose und nehmen Sie es heraus.
Führen Sie das neue Leuchtmittel in die Fassung und drehen Sie es durch Drehung im Uhrzeigersinn fest.
Erste Inbetriebnahme
Um die Schreibtischlampe in Betrieb zu nehmen, müssen Sie zunächst das Leuchtmittel (40W / E14) einsetzen.
Führen Sie das Leuchtmittel in die Fassung und drehen Sie es durch Drehung im Uhrzeigersinn fest.
Reinigen
Vorsicht!
Überzeugen Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie nach voran gegangenem Betrieb die Lampe erst vollständig auskühlen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr!
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trocke­nen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, dies könnte die Oberflächen beschädigen.
- 18 -
Wartung
Service
Achtung!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile an der Lampe! Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbei­ten am oder im Produkt durch den Verwender vor­gesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service.
Entsorgen
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dies gilt auch für verbrauchte Leuchtmittel.
Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 19 -
Loading...