Kompernass KH 4161, KH 4160 User Manual

4
CHRISTMAS DECORATION
WITH LIGHTS
CHRISTMAS LIGHT DECORATION
Operating instructions
WIGILIJNA DEKORACJA ŚWIETLNA
Instrukcja obsługi
KARÁCSONYI FÉNYDEKORÁCIÓ
Használati utasítás
BOŽIČNE OKRASNE LUČKE
Navodila za uporabo
KH 4160
VÁNOČNÍ SVĚTELNÁ DEKORACE
Návod k obsluze
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4160/4161-04/08-V2
VIANOČNÁ SVETELNÁ DEKORÁCIA
Návod na obsluhu
BOŽIĆNA SVJETLEĆA DEKORACIJA
Upute za upotrebu
WEIHNACHTLICHE LICHTDEKORATION
Bedienungsanleitung
KH 4161
q
w
e
KH 4160 KH 4161
CHRISTMAS LIGHT DECORATION 3
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
WIGILIJNA DEKORACJA ŚWIETLNA 7
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
KARÁCSONYI FÉNYDEKORÁCIÓ 11
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
BOŽIČNE OKRASNE LUČKE 15
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
VÁNOČNÍ SVĚTELNÁ DEKORACE 19
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
VIANOČNÁ SVETELNÁ DEKORÁCIA 23
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod!
BOŽIĆNA SVJETLEĆA DEKORACIJA 27
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute!
WEIHNACHTLICHE LICHTDEKORATION 31
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
- 2 -
CHRISTMAS LIGHT DECORATION KH 4160 / KH 4161
Intended Use
This product is intended for decorational purposes in indoor and outdoor areas in domestic households. This product is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications.
Important safety instructions
• Should the power cable or the power plug become damaged, arrange for these to be replaced by Customer Service before continuing to use the appliance.
• Ensure that the plug is removed from the wall socket before attaching or removing the rope light.
• Do not position the power cable or the extension cable in snow. Melt-water as well as freezing-up and sharp ice crystals can impair the safety of the power cable.
• After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
To avoid life-threatening electric shocks:
• Protect the rope light from damages: NEVER force any objects of any type through the rope light. Do not use pointed or sharp objects for affixing. Do not bind the rope light to movable objects, for example doors and windows. Do not suspend any additional items from the rope light. Do not bend the rope light.
• Should the rope light become damaged, imme­diately remove the plug from the wall socket. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Services.
• Ensure that the power plug NEVER comes into contact with water or other liquids. Should you place the rope light outdoors, select a suitably weather-protected wall socket or use a water­proof extension cable. If you are in any way unsure about it, consult a specialist.
• Ensure that the plug is at all times easily accessi­ble so that it may be swiftly removed in the event of danger.
• When in use, ensure that the power cable can­not become jammed/trapped or damaged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it. Do not burden the power cable with pulling forces, do not tension it.
To avoid the risks of fire:
• Should it still be in its packaging, do not connect the appliance to a wall socket. This would lead to a build-up of heat.
• DO NOT place the appliance under inflamma­ble objects, especially not under straw stars, pa­per, curtains or drapes.
To avoid the risk of accidents and personal injuries:
• Position the power cable in such a way that the appliance cannot be pulled down by it.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge un­less they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruc­tion in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 3 -
Technical data
Mains voltage: 220-240 V ~50Hz Protection rating: IP 44 Protection class: II / Power cable length: 1.5 m Rope light thickness: 12 mm Number of bulbs: 36 per Meter
Rope light length: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Nominal power: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Items supplied
The appliance Operating instructions
Appliance description
• When positioning the rope light outdoors ensure that it cannot fall into areas subject to traffic, e.g. access drives, footpaths or roads. If necessary, provide additional binding.
• Insert the power plug into a wall socket. The light rope now emits light.
Cleaning
Caution!
Always remove the plug from the wall socket before dismantling or cleaning the light rope.
• Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth. Do not use abrasives or deter­gents, these could damage the plastic surfaces.
• First allow the Father Christmas decoration to dry completely before placing it into storage. Doing this will avoid the creation of mould cau­sed by moisture that has perhaps penetrated it.
Rope light
q
Father Christmas
w
Power cable
e
Utilisation
• Check to ensure that the rope light is undamaged and all parts and remnants of the packaging are removed from it.
• Suspend the rope light from a round or soft fastening element so that the rope light cannot be damaged. Take into consideration thereby not only the own weight of the appliance but also the possible additional weight of an extension cable. It can also happen that the fabric parts of the appliance become saturated through rain or moisture and thus increase the weight additionally.
Maintenance
The rope light is maintenance-free, no effort is required on the part of the user.
• Do not open the housings of the appliance – there are no user-serviceable elements contained inside.
• The rope light cannot be repaired. If it becomes damaged, dispose of it.
• Before taking it into use, check the rope light for visible exterior damage.
- 4 -
Disposal
Service
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 5 -
- 6 -
WIGILIJNA DEKORACJA ŚWIETLNA KH 4160 / KH 4161
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do celów dekora­cyjnych wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń do prywatnego użytku domowego. Ten produkt nie jest przeznaczony do oświetlania, do celów komercyj­nych ani przemysłowych, ani też do użytku na wolnym powietrzu.
Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym:
• Wąż świetlny chroń przed uszkodzeniami: Nigdy nie przesuwaj żadnych przedmiotów po wężu świetlnych. Do mocowania nie używaj ostrych przedmiotów. Nigdy nie mocuj węża świetlnego do ruchomych punktów, jak np. drzwi lub okien. Nie zawieszaj na wężu świetlnym żadnych dodatkowych przedmiotów. Nie zginaj węża świetlnego.
• Gdy zauważysz uszkodzenie węża świetlnego, jak najszybciej wyjmij wtyczkę z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw zgłoś się z produktem w celu sprawdzenia do najbliższego punktu obsługi klienta.
• Pamiętaj o tym, by wtyczka nigdy nie miała dostępu do wody ani innych płynów. Jeśli korzystasz z węża świetlnego na zewnątrz, wybierz gniazdko i przedłużacz z odpowiednią ochroną przed warunkami atmosferycznymi. Spytaj specjalisty, jeśli będziesz miał w związku z tym jakieś wątpliwości.
• Dopilnuj, by wtyczka była w każdej chwili łatwo dostępna, aby w razie zagrożenia móc ją szybko wyciągnąć z gniazdka.
• Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić w żaden inny sposób kabla sieciowego. Rozkładaj go zawsze w taki sposób, by nikt się o niego potknął. Nie naciągaj kabla.
• Jeżeli kabel został uszkodzony, przed ponow­nym użyciem zleć wymianę kabla w najbliższym punkcie obsługi klienta.
• Zanim zaczniesz przymocowywać lub zdejmo­wać wąż świetlny upewnij się, że wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka.
• Nie rozkładaj kabla sieciowego ani przedłużac­za na śniegu. Woda z roztopów, proces zamar­zania, jak i ostre odłamki lodu mogą wpłynąć naruszyć kabel.
• Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub podczas nieobecności w pomieszczeniu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Gdy wtyczka sie­ciowa znajduje się w gniazdku, przez przewody urządzenia płynie prąd elektryczny.
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego:
• Nigdy nie podłączaj produktu do prądu, dopóki znajduje się jeszcze w opakowaniu. Gro­ziłoby to powstaniem zatoru cieplnego.
• Nie kładź produktu pod łatwopalne przedmioty, takie jak siano, papier, firany i zasłony.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu wypadku i obrażeń:
• Nigdy nie rozkładać kabla zasilającego tak, by produkt ciągnął się za nim.
• Tego urządzenie nie powinny używać osoby (w tym również dzieci) z ograniczoną sprawnoś­cią fizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstru­owane przez osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 7 -
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220-240 V ~50 Hz Klasa ochrony: IP 44 Klasa bezpieczeństwa II / Długość kabla sieciowego: 1,5 m Grubość węża świetlnego: 12 mm Ilość żarówek: 36 na metr Długość węża świetlnego: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Moc znamionowa: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Zakres dostawy
• Przy montażu na zewnątrz zabezpiecz produkt w taki sposób, by w przypadku upadku nie leżał na odcinkach komunikacji, np. na dojazdach, chodnikach, ulicach. W razie konieczności zastosuj dodatkowe podwiązanie.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka. Wąż świetlny zapala się.
Czyszczenie
Ostrożnie!
Przed zakładaniem lub wyjmowaniem węża świetlnego wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Produkt Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
wąż świetlny
q
mikołaj
w
kabel sieciowy
e
Użytkowanie
• Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony oraz czy nie pozostały nigdzie elementy opakowa­nia.
• Zawieś produkt na zaokrąglonym lub miękkim elemencie mocującym, by nie uszkodzić węża świetlnego. Uwzględnij przy tym nie tylko masę własną produktu, ale również ewentualnie masę przedłużacza. Może się też zdarzyć, że w wyniku opadów deszczu lub wystąpienia wilgo­ci części materiału nabiorą wody i zwiększą swoją masę.
• Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżo­ną szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków szorujących powierzchnię lub innych środków czyszczących, które mogłyby uszkod­zić plastikowe elementy.
• Przed schowaniem produktu najpierw odczekaj do całkowitego wyschnięcia dekoracji z mikoła­jem. Dzięki temu unikniesz rozwoju grzybów przy ewentualnym przedostaniu się wilgoci.
Konserwacja
Produkt jest bezobsługowy, nie potrzeba wykony­wać przy nim żadnych praw konserwacyjnych.
• Nigdy nie otwieraj elementów produktu – nie ma tam elementów przewidzianych do obsługi przez użytkownika.
• Węża świetlnego nie można naprawić. W przypadku uszkodzenia nadaje się tylko do wyrzucenia.
• Przed każdym użyciem węża świetlnego spraw­dź, czy nie ma w nim widocznych uszkodzeń.
- 8 -
Utylizacja
Serwis
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrekty­wy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs­zym zakładem utylizacji odpadów.
Materiał opakowaniowy należy przekazy­wać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
www.kompernass.com
- 9 -
Loading...
+ 25 hidden pages