Kompernass KH 4161, KH 4160 User Manual

Page 1
4
CHRISTMAS DECORATION
WITH LIGHTS
CHRISTMAS LIGHT DECORATION
Operating instructions
WIGILIJNA DEKORACJA ŚWIETLNA
Instrukcja obsługi
KARÁCSONYI FÉNYDEKORÁCIÓ
Használati utasítás
BOŽIČNE OKRASNE LUČKE
Navodila za uporabo
KH 4160
VÁNOČNÍ SVĚTELNÁ DEKORACE
Návod k obsluze
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4160/4161-04/08-V2
VIANOČNÁ SVETELNÁ DEKORÁCIA
Návod na obsluhu
BOŽIĆNA SVJETLEĆA DEKORACIJA
Upute za upotrebu
WEIHNACHTLICHE LICHTDEKORATION
Bedienungsanleitung
KH 4161
Page 2
q
w
e
KH 4160 KH 4161
Page 3
CHRISTMAS LIGHT DECORATION 3
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
WIGILIJNA DEKORACJA ŚWIETLNA 7
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
KARÁCSONYI FÉNYDEKORÁCIÓ 11
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
BOŽIČNE OKRASNE LUČKE 15
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
VÁNOČNÍ SVĚTELNÁ DEKORACE 19
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
VIANOČNÁ SVETELNÁ DEKORÁCIA 23
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod!
BOŽIĆNA SVJETLEĆA DEKORACIJA 27
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute!
WEIHNACHTLICHE LICHTDEKORATION 31
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Page 4
- 2 -
Page 5
CHRISTMAS LIGHT DECORATION KH 4160 / KH 4161
Intended Use
This product is intended for decorational purposes in indoor and outdoor areas in domestic households. This product is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications.
Important safety instructions
• Should the power cable or the power plug become damaged, arrange for these to be replaced by Customer Service before continuing to use the appliance.
• Ensure that the plug is removed from the wall socket before attaching or removing the rope light.
• Do not position the power cable or the extension cable in snow. Melt-water as well as freezing-up and sharp ice crystals can impair the safety of the power cable.
• After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
To avoid life-threatening electric shocks:
• Protect the rope light from damages: NEVER force any objects of any type through the rope light. Do not use pointed or sharp objects for affixing. Do not bind the rope light to movable objects, for example doors and windows. Do not suspend any additional items from the rope light. Do not bend the rope light.
• Should the rope light become damaged, imme­diately remove the plug from the wall socket. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Services.
• Ensure that the power plug NEVER comes into contact with water or other liquids. Should you place the rope light outdoors, select a suitably weather-protected wall socket or use a water­proof extension cable. If you are in any way unsure about it, consult a specialist.
• Ensure that the plug is at all times easily accessi­ble so that it may be swiftly removed in the event of danger.
• When in use, ensure that the power cable can­not become jammed/trapped or damaged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it. Do not burden the power cable with pulling forces, do not tension it.
To avoid the risks of fire:
• Should it still be in its packaging, do not connect the appliance to a wall socket. This would lead to a build-up of heat.
• DO NOT place the appliance under inflamma­ble objects, especially not under straw stars, pa­per, curtains or drapes.
To avoid the risk of accidents and personal injuries:
• Position the power cable in such a way that the appliance cannot be pulled down by it.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge un­less they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruc­tion in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 3 -
Page 6
Technical data
Mains voltage: 220-240 V ~50Hz Protection rating: IP 44 Protection class: II / Power cable length: 1.5 m Rope light thickness: 12 mm Number of bulbs: 36 per Meter
Rope light length: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Nominal power: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Items supplied
The appliance Operating instructions
Appliance description
• When positioning the rope light outdoors ensure that it cannot fall into areas subject to traffic, e.g. access drives, footpaths or roads. If necessary, provide additional binding.
• Insert the power plug into a wall socket. The light rope now emits light.
Cleaning
Caution!
Always remove the plug from the wall socket before dismantling or cleaning the light rope.
• Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth. Do not use abrasives or deter­gents, these could damage the plastic surfaces.
• First allow the Father Christmas decoration to dry completely before placing it into storage. Doing this will avoid the creation of mould cau­sed by moisture that has perhaps penetrated it.
Rope light
q
Father Christmas
w
Power cable
e
Utilisation
• Check to ensure that the rope light is undamaged and all parts and remnants of the packaging are removed from it.
• Suspend the rope light from a round or soft fastening element so that the rope light cannot be damaged. Take into consideration thereby not only the own weight of the appliance but also the possible additional weight of an extension cable. It can also happen that the fabric parts of the appliance become saturated through rain or moisture and thus increase the weight additionally.
Maintenance
The rope light is maintenance-free, no effort is required on the part of the user.
• Do not open the housings of the appliance – there are no user-serviceable elements contained inside.
• The rope light cannot be repaired. If it becomes damaged, dispose of it.
• Before taking it into use, check the rope light for visible exterior damage.
- 4 -
Page 7
Disposal
Service
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 5 -
Page 8
- 6 -
Page 9
WIGILIJNA DEKORACJA ŚWIETLNA KH 4160 / KH 4161
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do celów dekora­cyjnych wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń do prywatnego użytku domowego. Ten produkt nie jest przeznaczony do oświetlania, do celów komercyj­nych ani przemysłowych, ani też do użytku na wolnym powietrzu.
Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym:
• Wąż świetlny chroń przed uszkodzeniami: Nigdy nie przesuwaj żadnych przedmiotów po wężu świetlnych. Do mocowania nie używaj ostrych przedmiotów. Nigdy nie mocuj węża świetlnego do ruchomych punktów, jak np. drzwi lub okien. Nie zawieszaj na wężu świetlnym żadnych dodatkowych przedmiotów. Nie zginaj węża świetlnego.
• Gdy zauważysz uszkodzenie węża świetlnego, jak najszybciej wyjmij wtyczkę z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw zgłoś się z produktem w celu sprawdzenia do najbliższego punktu obsługi klienta.
• Pamiętaj o tym, by wtyczka nigdy nie miała dostępu do wody ani innych płynów. Jeśli korzystasz z węża świetlnego na zewnątrz, wybierz gniazdko i przedłużacz z odpowiednią ochroną przed warunkami atmosferycznymi. Spytaj specjalisty, jeśli będziesz miał w związku z tym jakieś wątpliwości.
• Dopilnuj, by wtyczka była w każdej chwili łatwo dostępna, aby w razie zagrożenia móc ją szybko wyciągnąć z gniazdka.
• Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić w żaden inny sposób kabla sieciowego. Rozkładaj go zawsze w taki sposób, by nikt się o niego potknął. Nie naciągaj kabla.
• Jeżeli kabel został uszkodzony, przed ponow­nym użyciem zleć wymianę kabla w najbliższym punkcie obsługi klienta.
• Zanim zaczniesz przymocowywać lub zdejmo­wać wąż świetlny upewnij się, że wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka.
• Nie rozkładaj kabla sieciowego ani przedłużac­za na śniegu. Woda z roztopów, proces zamar­zania, jak i ostre odłamki lodu mogą wpłynąć naruszyć kabel.
• Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub podczas nieobecności w pomieszczeniu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Gdy wtyczka sie­ciowa znajduje się w gniazdku, przez przewody urządzenia płynie prąd elektryczny.
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego:
• Nigdy nie podłączaj produktu do prądu, dopóki znajduje się jeszcze w opakowaniu. Gro­ziłoby to powstaniem zatoru cieplnego.
• Nie kładź produktu pod łatwopalne przedmioty, takie jak siano, papier, firany i zasłony.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu wypadku i obrażeń:
• Nigdy nie rozkładać kabla zasilającego tak, by produkt ciągnął się za nim.
• Tego urządzenie nie powinny używać osoby (w tym również dzieci) z ograniczoną sprawnoś­cią fizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstru­owane przez osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 7 -
Page 10
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 220-240 V ~50 Hz Klasa ochrony: IP 44 Klasa bezpieczeństwa II / Długość kabla sieciowego: 1,5 m Grubość węża świetlnego: 12 mm Ilość żarówek: 36 na metr Długość węża świetlnego: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Moc znamionowa: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Zakres dostawy
• Przy montażu na zewnątrz zabezpiecz produkt w taki sposób, by w przypadku upadku nie leżał na odcinkach komunikacji, np. na dojazdach, chodnikach, ulicach. W razie konieczności zastosuj dodatkowe podwiązanie.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka. Wąż świetlny zapala się.
Czyszczenie
Ostrożnie!
Przed zakładaniem lub wyjmowaniem węża świetlnego wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Produkt Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
wąż świetlny
q
mikołaj
w
kabel sieciowy
e
Użytkowanie
• Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony oraz czy nie pozostały nigdzie elementy opakowa­nia.
• Zawieś produkt na zaokrąglonym lub miękkim elemencie mocującym, by nie uszkodzić węża świetlnego. Uwzględnij przy tym nie tylko masę własną produktu, ale również ewentualnie masę przedłużacza. Może się też zdarzyć, że w wyniku opadów deszczu lub wystąpienia wilgo­ci części materiału nabiorą wody i zwiększą swoją masę.
• Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżo­ną szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków szorujących powierzchnię lub innych środków czyszczących, które mogłyby uszkod­zić plastikowe elementy.
• Przed schowaniem produktu najpierw odczekaj do całkowitego wyschnięcia dekoracji z mikoła­jem. Dzięki temu unikniesz rozwoju grzybów przy ewentualnym przedostaniu się wilgoci.
Konserwacja
Produkt jest bezobsługowy, nie potrzeba wykony­wać przy nim żadnych praw konserwacyjnych.
• Nigdy nie otwieraj elementów produktu – nie ma tam elementów przewidzianych do obsługi przez użytkownika.
• Węża świetlnego nie można naprawić. W przypadku uszkodzenia nadaje się tylko do wyrzucenia.
• Przed każdym użyciem węża świetlnego spraw­dź, czy nie ma w nim widocznych uszkodzeń.
- 8 -
Page 11
Utylizacja
Serwis
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrekty­wy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs­zym zakładem utylizacji odpadów.
Materiał opakowaniowy należy przekazy­wać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
www.kompernass.com
- 9 -
Page 12
- 10 -
Page 13
KARÁCSONYI FÉNYDEKORÁCIÓ KH 4160 / KH 4161
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék magánháztartási alkalmazásra. Ez a termék nem világítási célra és nem üzleti vagy ipari célra készült.
Fontos biztonsági utasítások
Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében:
• Óvja a fénytömlőt a sérülésektől: Sohasem hajtson át tárgyakat a fénytömlőn. Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a rögzítéshez. Ne rögzítse a fénytömlőt mozgó helyre, pl. ajtóra vagy ablakra. Ne függesszen további tárgyakat a fénytömlőre. Ne hajlítsa meg a fénytömlőt.
• Ha a fénytömlő megsérült, azonnal húzza ki a hálózati dugaszt. Ebben az esetben először a vevőszolgálattal vizsgáltassa át a készüléket.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz sohasem kerüljön érintkezésbe vízzel vagy más folyadé­kokkal. Ha a fénytömlőt a szabadban használja, válasszon megfelelően időjárásvédett aljzatot vagy vízmentes hosszabbító vezetéket. Forduljon szakemberhez, ha bizonytalan ebben.
• Ügyeljen arra, hogy a dugasz bármikor hozzá­férhető legyen és veszély esetén gyorsa kihúz­hassa az aljzatból.
• Ügyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne legyen sehova se beszorulva és ne érintkezzen olyan éles szegéllyel, amely kárt tehetne benne. Úgy fektesse le, hogy senki sem botolhasson meg benne. Ne terhelje a hálózati kábelt húzással, azaz ne feszítse meg.
• Ha a hálózati kábel vagy dugó sérült, cseréltesse ki az ügyfélszolgálattal, mielőtt a készüléket tovább használná.
dekorációs célra
szolgál belső és külső
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz ki legyen húzva az aljzatból, mielőtt a fénytömlőt elhelyezi vagy leveszi.
• A hálózati kábelt vagy a hosszabbítókábelt ne fektesse a hóba. Az olvadó víz és a fagy, valamint az éles jégkristályok csökkenthetik a kábel biztonságát.
Használat után vagy távollét esetén mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból. Hálózati feszültség van a terméken, amíg a hálózati dugasz az aljzatban van.
A tűzveszély elkerülésére:
• Ne csatlakoztassa a készüléket addig az aljzatba, amíg az még a csomagolásban található. Ellenkező esetben hőtorlódás léphet fel.
• Ne helyezze el a készüléket éghető tárgy alá, különösen ne szalmacsillag, papír, függöny vagy kárpit alá.
Baleset- és sérülésveszély elkerülése érdekében:
• Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy a terméket azzal véletlenül ne lehessen lehúzni.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze­mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akik testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega­kadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve ha a biztonságu­król gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte nem világosították fel őket a készülék használatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- 11 -
Page 14
Műszaki adatok
Hálózati feszültség: 220-240 V ~50Hz Védettségi osztály: IP 44 Védelmi osztály: II / Hálózati kábel hossza: 1,5 m Fénytömlő vastagsága: 12 mm Lámpák száma: 36 db/m
Fénytömlő hossza: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Névleges teljesítmény: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
A csomag tartalma
termék használati utasítás
Készülékleírás
fénytömlő
q
Mikulás
w
hálózati vezeték
e
Használat
• Ellenőrizze a készülék sértetlenségét, és azt, hogy a csomagolás minden részét eltávolította-e a termékről.
• A terméket akassza fel egy kerek vagy puha rögzítőelemre, hogy a fénytömlő ne sérüljön meg. Ennek során ne csak a termék önsúlyát, hanem a hosszabbítókábel esetleges többletsúlyát is vegye figyelembe. Az is előfordulhat, hogy az eső vagy a pára miatt a textilrészek vízzel megszívják magukat, így a súly megnövekedhet.
• Külső szerelés esetén úgy biztosítsa a terméket, hogy leesés esetén ne közlekedési útvonalra, pl. behajtóra, járdásra, utcára essen. Szükség esetén kösse meg külön.
• Dugja be a hálózati dugaszt a csatlakozó aljzatba. A fénytömlő ekkor világít.
Tisztítás
Vigyázat
A fénytömlő levétele vagy tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
• A terméket száraz vagy kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg. Ne használjon súroló­vagy tisztítószert, mert azok károsíthatják a műanyag részeket.
• A mikulás-dekorációt először hagyja teljesen átszáradni, mielőtt elraktározná a terméket. Ezzel megakadályozza a penész kialakulását az esetleg behatolt nedvesség miatt.
!!
Karbantartás
A készülék nem igényel karbantartást, a felhaszná­lónak nincs vele semmi teendője. Soha ne nyissa ki a termék részeit - nincsen bennük semmilyen kezelőelem.
• A fénytömlő nem javítható. Sérülés esetén dobja ki a terméket.
• Ellenőrizze a terméket minden használat előtt a külsőleg felismerhető sérülések tekintetében.
- 12 -
Page 15
Ártalmatlanítás
Szerviz
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EU számú európai utasítás rendelkezési vonatkoznak.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
A csomagolóanyagot juttassa környezet­védő ártalmatlanítóhelyre.
Gyártja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Hornos kft.
H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 999 350 Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com
- 13 -
Page 16
- 14 -
Page 17
BOŽIČNE OKRASNE LUČKE KH 4160 / KH 4161
Predvidena uporaba
Ta izdelek je namenjen za okraševanje notranjih in zunanjih področij v privatnih gospodinjstvih. Ta izdelek ni namenjen za osvetljavo in ne za obrtno ali industrijsko uporabo.
Pomembni varnostni napotki
Da se izognete življenjski nevarnosti zaradi električnega udara:
• Cev z okrasnimi lučkami zaščitite pred poškodbami: Cevi z okrasnimi lučkami nikoli ne prebadajte s kakršnimi koli predmeti. Ne uporabljajte koni­častih ali ostrih predmetov za pritrjevanje. Cevi z okrasnimi lučkami ne pritrjujte na pomičnih delih, kot so npr. vrata ali okna. Na cev z okrasnimi lučkami ne obešajte drugih predmetov. Cevi z okrasnimi lučkami ne upogibajte.
• Če je cev z okrasnimi lučkami poškodovana, omrežni vtič takoj potegnite iz vtičnice. Naj vam izdelek zatem najprej pregleda servisna služba.
• Poskrbite zato, da omrežni vtič nikoli ne more priti v stik z vodo ali drugimi tekočinami. Če cev z okrasnimi lučkami uporabljate na prostem, izberite primerno vremensko zaščiteno vtičnico ali vodotesno podaljševalno napeljavo. Za nasvet povprašajte strokovnjaka, če v zvezi s tem niste gotovi.
• Poskrbite za to, da je vtič ves čas dosegljiv, da ga v primeru nevarnosti lahko hitro potegnete iz vtičnice.
• Vedno pazite na to, da se omrežni kabel ne stisne ali kako drugače poškoduje. Speljite ga tako, da se nihče ne more spotakniti čezenj. Omrežnega kabla natezno ne obremenjujte, torej ga ne nategnite.
• Če se omrežni kabel ali vtič poškodujeta, ju dajte zamenjati pri servisni službi, preden napravo ponovno uporabite.
• Preverite, ali je omrežni vtič potegnjen iz vtičnice, preden cev z okrasnimi lučkami namestite ali odstranite.
• Omrežnega kabla ali podaljška kabla ne polagajte v snegu. Staljen sneg ter zmrzovanje in ostri kristali ledu bi lahko neugodno vplivali na varnost kablov.
• Po uporabi ali ob odsotnosti vtič zmeraj potegnite iz vtičnice. Izdelek je pod napetostjo, dokler je omrežni vtič v vtičnici.
Za preprečevanje nevarnosti požara:
• Izdelka ne priključite na vtičnico, dokler se še nahaja v svoji embalaži. Drugače pride do kopičenja vročine.
• Izdelka ne nameščajte pod gorljive predmete, še posebej ne pod slamnate zvezde, papir, zavese ali zastore.
Za preprečevanje nevarnosti nezgod in poškodb:
• Omrežni kabel speljite tako, da se izdelka, pritrjenega nanj, ne da potegniti dol.
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporab­ljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovor­na ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave. Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
- 15 -
Page 18
Tehnični podatki
Omrežna napetost: 220-240 V ~50 Hz Vrsta zaščite: IP 44 Razred zaščite: II / Dolžina omrežnega kabla: 1,5 m Debelina cevi z okrasnimi lučkami: 12 mm Število žarnic: 36 na vsak meter
• Pri namestitvi zunaj izdelek zavarujte tako, da ne more pasti na prometne površine, na primer dovoze, poti, ceste. Po potrebi ga dodatno privežite.
• Omrežni vtič vtaknite v vtičnico. Okrasne lučke sedaj svetijo.
Čiščenje
Dolžina cevi z okrasnimi lučkami: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Nazivna moč: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161
Obseg dobave
Izdelek Navodila za uporabo
Opis naprave
Cev z okrasnimi lučkami
q
Božiček
w
Omrežni kabel
e
Uporaba
• Preverite, ali je izdelek nepoškodovan in ali so vsi deli in ostanki embalaže odstranjeni z njega.
• Izdelek obesite na okroglem ali mehkem pritrdil­nem elementu, tako da se cev z okrasnimi lučka­mi ne poškoduje. Pri tem upoštevajte tako lastno težo izdelka kot tudi morebitno dodatno težo podaljška kabla. Možno je tudi, da se deli iz blaga navzamejo vode zaradi dežja ali vlage in se teža tako poveča.
Previdno!
Preden cev z okrasnimi lučkami odstranite ali jo začnete čistiti, omrežni vtič potegnite iz vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara.
• Izdelek čistite le s suho ali rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte ostrih sredstev ali čistil, ker bi ta lahko poškodovala dele iz umetne snovi.
• Preden izdelek shranite, božično dekoracijo z božičkom pustite, da se v celoti posuši. Tako preprečite nastanek plesni zaradi morebitne prisotne vlage.
Vzdrževanje
Izdelek ni potreben vzdrževanja, uporabniku ni treba izvajati nikakršnih del na njem.
• Nikoli ne odpirajte delov izdelka – v njemu ni nobenih upravljalnih elementov.
• Cevi z okrasnimi lučkami se ne da popravljati. V primeru poškodb izdelek odvrzite.
• Pred vsako uporabo izdelek preverite glede na zunaj vidne škode.
- 16 -
Page 19
Odstranitev
Servis
Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/ES.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev.
Uvoznik
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Birotehnika
Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: support.si@kompernass.com
- 17 -
Page 20
- 18 -
Page 21
VÁNOČNÍ SVĚTELNÁ DEKORACE KH 4160 / KH 4161
Účel použití
Tento výrobek slouží jako dekorace v domácnosti v obytných i venkovních prostorách. Tento výrobek není určen k tomu, aby byl používán jako osvětlení. Není určen ani pro obchodní či průmyslové použití.
• Bude-li síťový kabel nebo zástrčka poškozená, nechte je nejprve vyměnit v servisu pro zákazníky, než budete výrobek znovu používat.
• Před instalací nebo demontáží zajistěte, aby byla síťová zástrčka vytažena ze zásuvky.
• Síťový kabel ani prodlužovací kabel nikdy nepokládejte do sněhu. Voda z tajícího sněhu, přimrznutí a ostré krystaly ledu mohou ohrozit bezpečnost kabelu.
• Po použití nebo před opuštěním bytu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dokud je zástrčka v zásuvce, je výrobek pod napětím.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Abyste se vyhnuli rizikům, která může způsobit elektrický proud:
• Chraňte světelnou trubici před poškozením: Do světelné trubice nikdy nezavádějte žádné předměty. K upevnění nepoužívejte žádné špičaté ani ostré předměty. Světelnou trubici neupevňujte na pohyblivá místa, jako např. dveře nebo okna. Na světelnou trubici nezavěšujte žádné další předměty. Světelnou trubici neohýbejte.
• Pokud je světelná trubice poškozená, vytáhněte hned síťovou zástrčku ze zásuvky. Výrobek pak nechejte nejdříve zkontrolovat zákaznickou službou.
• Zajistěte, aby síťová zástrčka nikdy nepřišla do styku s vodou nebo s jinými tekutinami. Pokud světelnou trubici použijete venku, zvolte odpoví­dající zásuvku chráněnou před klimatickými vlivy nebo vodotěsný prodlužovací kabel. Pokud si nejste jisti, poraďte se s odborníkem.
• Zajistěte, aby zástrčka byla stále přístupná, aby v případě nebezpečí bylo možno vytáhnout ji rychle ze zásuvky.
• Dbejte na to, aby se síťový kabel nepoškodil sevřením nebo jiným způsobem. Položte ho tak, aby o kabel nikdo nemohl zakopnout. Nenapínejte síťový kabel na doraz.
Abyste zamezili nebezpečí požáru:
• Nezapojujte výrobek do zásuvky, dokud se nachází ještě v obalu. Jinak dojde k přehřátí.
• Výrobek nikdy neinstalujte pod hořlavé předměty, zejména pod slaměné hvězdy, papír, záclony nebo závěsy.
Abyste zabránili nebezpečí úrazu a zranění:
• Síťový kabel veďte tak, aby výrobek nemohl být za kabel stažen dolů.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí­valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Dohlížejte na děti, aby si s tímto přístrojem nehrály.
- 19 -
Page 22
Technické údaje
Jmenovité napětí: 220-240 V~50 Hz Krytí: IP 44 Třída ochrany: II / Délka síťového kabelu: 1,5 m Tloušťka světelné trubice: 12 mm Počet žárovek: 36 na 1 metr
Délka světelné trubice: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Jmenovitý výkon: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161
• Při venkovní montáži zajistěte, aby při případném pádu výrobek nespadl na provozní plochy, např. příjezdové komunikace, cesty pro pěší, ulice. Případně zajistěte dodatečné upevnění.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky. Světelná trubice se nyní rozsvítí.
Čištění
Pozor!
Před čištěním světelné trubice vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Rozsah dodávky
Výrobek Návod k obsluze
Popis přístroje
světelná trubice
q
Santa Klaus
w
síťový kabel
e
Použití
• Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda byly odstraněny všechny části a zbytky obalu z výrobku.
• Výrobek zavěste na kulatý nebo měkký upevňo­vací prvek, aby nedošlo k poškození světelné trubice. Zohledněte přitom nejen vlastní hmotnost výrobku, ale i eventuální dodatečnou hmotnost prodlužovacího kabelu. Také se může stát, že v důsledku deště nebo vlhka textilní části nasáknou vodou, a hmotnost se tak může zvýšit.
• Výrobek čistěte jen suchým nebo mírně navlhče­ným hadříkem. Nepoužívejte žádné přípravky s abrazivním účinkem ani žádné čisticí prostředky, které by mohly poškodit plastové části.
• Před uložením výrobku nechejte dekoraci se Santa Klausem nejdříve zcela vyschnout. Zabráníte tím tvorbě plísně, kterou může způsobit případná vlhkost.
Údržba
Výrobek je bezúdržbový, uživatel nemusí provádět žádné práce. Nikdy neotvírejte části výrobku – uvnitř nejsou žádné ovládací prvky.
• Světelnou trubici není možno opravit. V případě poškození výrobek zlikvidujte.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda výrobek nevykazuje žádné zvenku viditelné poškození.
- 20 -
Page 23
Zneškodnění
Servis
V žádném případě nevyhazujte přístroj do běžného domovního odpadu. Tento výrobek musí plnit ustanovení evropské směrnice 2002/96/EC.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Veškeré obalové materiály nechte zlikvi­dovat v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com
- 21 -
Page 24
- 22 -
Page 25
VIANOČNÁ SVETELNÁ DEKORÁCIA KH 4160 / KH 4161
Používanie v súlade s účelom použitia
Tento výrobok je určený na dekoračné účely v interiéri aj exteriéri na súkromné použitie v domácnosti. Tento výrobok nie je určený na osvetľovanie, ani na komerčné alebo priemyselné použitie.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku úrazu elektrickým prúdom:
• Chráňte svetelnú reťaz pred poškodením: Nikdy nepretláčajte žiadne predmety cez svetelnú reťaz. Na pripevnenie nepoužívajte žiadne špicaté ani ostré predmety. Neupevňujte svetelnú reťaz na pohyblivé miesta, ako sú dvere alebo okná. Ne­vešajte na svetelnú reťaz žiadne ďalšie predmety. Neohýbajte svetelnú reťaz.
• Keď sa svetelná reťaz poškodí, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Potom nechajte výrobok čo najskôr skontrolovať v zákazníckom servise.
• Postarajte sa o to, aby sa sieťová zástrčka nikdy nedostala do styku s vodou alebo inými tekutinami. Keď použijete svetelnú reťaz vonku, vyberte si príslušnú voči poveternosti chránenú elektrickú zásuvku alebo predlžovací kábel odolný voči vode. Ak ste si nie istí, opýtajte sa odborníka.
• Zabezpečte, aby bola sieťová zástrčka vždy dostupná, aby sa v prípade nebezpečenstva dala rýchlo vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
• Dajte pozor na to, aby sa sieťová šnúra počas prevádzky nemohla zachytiť alebo inak poškodiť. Uložte ju takým spôsobom, aby sa o ňu nikto nemohol potknúť. Nezaťažujte sieťovú šnúru ťahom, preto ju ani nenapínajte.
• Ak je poškodený sieťový kábel alebo zástrčka, dajte ich najprv vymeniť v zákazníckom servise a až potom výrobok ďalej používajte.
• Zabezpečte, aby bola sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky, keď idete svetelnú reťaz umiestniť alebo odložiť.
• Neukladajte sieťovú šnúru ani predlžovací kábel do snehu. Roztápajúca sa voda, zamŕzanie, ako aj ostré ľadové kryštáliky môžu mať nepriaznivý vplyv na bezpečnosť elektrického kábla.
• Po použití alebo v dobe neprítomnosti vždy vy-tiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Pokiaľ je sieťová zástrčka zasunutá v elektrickej zásuvke, je svetelná reťaz pod plným sieťovým napätím.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru:
• Nepripájajte svetelnú reťaz do elektrickej zásuvky, kým je ešte v balení. V opačnom prípade hrozí prehriatie.
• Nedávajte svetelnú reťaz pod horľavé predmety, hlavne nie pod slamené hviezdy, papier, záclony alebo závesy.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvám úrazov a poranení:
• Veďte sieťovú šnúru tak, aby sa za ňu výrobok nedal stiahnuť.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľa­dom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať. Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
- 23 -
Page 26
Technické údaje
Sieťové napätie: 220 - 240 V,~50 Hz Trieda ochrany: IP 44 Trieda ochrany: II / Dĺžka sieťovej šnúry: 1,5 m Hrúbka svetelnej reťaze: 12 mm Počet žiaroviek: 36 na meter Dĺžka svetelnej reťaze: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Menovitý výkon: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161
Obsah dodávky
Výrobok Návod na používanie
Opis prístroja
Svetelná reťaz
q
Santa Klaus
w
Sieťová šnúra
e
• Pri montáži v exteriéri zabezpečte výrobok tak, aby ani pri náhodnom spadnutí nemohol spadnúť tam, kde je nejaká doprava, napr. prístupové cesty, chodníky, ulice. V prípade potreby ho ešte dodatočne pevne priviažte.
• Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Svetelná reťaz sa teraz rozsvieti.
Čistenie
Pozor!
Pred odmontovaním alebo čistením svetelnej reťaze vždy najprv vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
• Výrobok čistite len suchou alebo mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace ani drhnúce prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch z umelej hmoty.
• Pred odložením výrobku nechajte vianočnú de­koráciu najprv dôkladne vysušiť. Tým zabránite tvorbe plesní vplyvom prípadne vniknutej vlhkosti.
Používanie
• Skontrolujte, či nie je výrobok poškodený a či sú všetky diely a zvyšky obalového materiálu odstránené z výrobku.
• Zaveste výrobok na oblý alebo mäkký upevňo­vací prvok tak, aby sa svetelná reťaz nemohla poškodiť. Berte pritom do úvahy nielen vlastnú hmotnosť výrobku, ale prípadne aj dodatočnú hmotnosť predlžovacieho kábla. Taktiež sa môže stať, že počas dažďa alebo vplyvom vlhkosti nasiaknu látkové diely vodou, a tým sa celková hmotnosť zvýši.
Údržba
Táto svetelná reťaz je bezúdržbová. Nie sú pri nej potrebné žiadne práce zo strany užívateľa.
• Nikdy neotvárajte časti tohto výrobku – vo vnútri nie sú žiadne ovládacie prvky.
• Svetelná reťaz sa nedá opraviť. V prípade jej poškodenia celý výrobok zlikvidujte.
• Pred každým použitím skontrolujte svetelnú reťaz, či nemá zvonka viditeľné poškodenia.
- 24 -
Page 27
Likvidácia
Servis
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj­te do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
ELBYT
Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com
- 25 -
Page 28
- 26 -
Page 29
BOŽIĆNA SVJETLEĆA DEKORACIJA KH 4160 / KH 4161
Upotreba u skladu sa namjenom
Ovaj proizvod je namijenjen za u unutrašnjem i vanjskom području privatnih domać­instava. Ovaj proizvod nije namijenjen za iluminaciju, niti za uporabu u komercijalnim i industrijskim pod­ručjima.
Važne sigurnosne upute
Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara:
• Svjetlosno crijevo zaštitite od oštećenja: Nikada ne provlačite predmete kroz svijetlosno crijevo. Ne koristite šiljate ili oštre predmete za pričvršćavan­je. Ne pričvršćavajte svijetlosno crijevo na pokretnim mjestima kao što su vrata ili prozori. Ne vješajte dodatne predmete za svjetlosno crijevo. Ne savijajte svjetlosno crijevo.
• Ukoliko je svjetlosno crijevo oštećeno, odmah izvucite mrežni utikač. Zatim proizvod prvo dajte na kontrolu servisu za kupce.
• Pobrinite se za to, da mrežni utikač nikada ne dođe u dodir sa vodom ili drugim tekućinama. Ako svjetlosno crijevo koristite vani, odaberite utičnicu koja je na odgovarajući način zaštićena od vremenskih prilika, ili vodootporan produžni vod. Potražite savjet stručnjaka, ako u ovom pogledu niste sigurni.
• Pobrinite se za to, da utikač u svakom trenutku bude dostupan, kako biste ga u slučaju opasnosti brzo mogli izvući iz utičnice.
dekoracijske svrhe
• Obratite pažnju na to, da u pogonu mrežni kabel ne može biti ugnječen ili oštećen na drugi način. Mrežni kabel provodite tako, da se nitko preko njega ne može protepsti. Ne opteretite mrežni kabel povlačenjem, ne smijete ga dakle zategnuti.
• Ukoliko su mrežni utikač ili mrežna utičnica oštećeni, prvo ih dajte zamijeniti od strane servisa za kupce, prije nego što nastavite koristiti proizvod.
• Osigurajte, da mrežni utikač bude izvućen iz utičnice, prije nego što postavljate ili skidate svjetlosno crijevo.
• Mrežni kabel ili produžni kabel ne postavljajte u snijegu. Voda koja nastaje topljenjem snijega, kao i zamrzavanje i oštri kristali leda mogu narušiti sigurnost kablova.
• Nakon uporabe ili u slučaju odsustva utikač uvijek izvucite iz utičnice. Uređaj je pod mrežnim naponom, dok se utikač nalazi u mrežnoj utičnici.
Za izbjegavanje opasnosti od požara:
• Proizvod ne priključujte na utičnicu, dok se još nalazi u pakiranju. U protivnom može doći do toplinskog zastoja.
• Proizvod ne postavljajte ispod zapaljivih predmeta, posebno ne ispod zvjezdica od slame, papira, zavjesa ili zastora.
Da biste izbjegli opasnost od nezgode ili ozljeđivanja:
• Mrežni kabel vodite tako, da proizvod ne možete za njega povući prema dolje
• Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograniče­nim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu­žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
- 27 -
Page 30
Tehnički podaci
Mrežni napon: 220-240 V ~50Hz Vrsta zaštite: IP 44 Zaštitna klasa II / Dužina mrežnog kabela: 1,5 m Debljina svjetlosnog crijeva: 12 mm Broj žarulja: 36 po metru
• U slučaju vanjske montaže proizvod osigurajte tako, da prilikom padanja ne može pasti u područje za promet, kao što su primjerice prilazi, staze, ceste i sl. Po potrebi proizvod dodatno pričvrstite vezanjem.
• Mrežni utikač utaknite u utičnicu. Svjetlosno crijevo sada svijetli.
Dužina svjetlosnog crijeva: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Nominalna snaga: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Obim isporuke
Proizvod Upute za upotrebu
Opis uređaja
Svjetlosno crijevo
q
Djed božičnjak
w
Mrežni kabel
e
Korištenje
• Provjerite, da je proizvod neoštećen, te da su svi dijelovi i ostaci pakiranja odstranjeni sa proizvoda.
• Proizvod objesite za okrugli ili mekani element za učvršćavanje, tako da svijetlosno crijevo ne pretrpi oštećenja. Pritom u obzir uzmite vlastitu težinu proizvoda, ali i eventualnu dodatnu težinu produžnog kabela. Osim toga je moguće, da uslijed kiše ili vlage dijelovi sa tkaninom upiju vodu, i da na taj način bude povećana težina.
Čišćenje
Oprez!
Mreλni utika΄ iz uti΄nice izvucite tek onda, kada namjeravate skinuti ili ΄istiti svjetlosno crijevo.
• Proizvod čistite isključivo pomoću suhe ili blago navlažene krpe. Ne koristite sredstva za ribanje ili sredstva za čišćenje, jer bi ona mogla oštetiti plastične dijelove.
• Ostavite božićnu dekoraciju da se potpuno osuši, prije nego što uskladištite proizvod. Na taj način ćete spriječiti nastanak plijesni uslijed eventualno prisutne tekućine.
Održavanje
Ovaj proizvod je samoodržavajući, nisu potrebni nikakvi radovi od strane korisnika.
• Nikada ne otvarajte dijelove proizvoda – u njima se ne nalaze nikakvi elementi za posluživanje.
• Svjetlosno crijevo ne može biti popravljeno. U slučaju oštećenja zbrinite proizvod.
• Proizvod prije svake uporabe prekontrolirajte na vidna oštećenja.
- 28 -
Page 31
Zbrinjavanje
Servis
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske direktive 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka
- 29 -
Page 32
- 30 -
Page 33
WEIHNACHTLICHE LICHTDEKORATION KH 4160 / KH 4161
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist vorgesehen für Dekorations­zwecke im Innen- und Außenbereich für den privaten Hausgebrauch. Dieses Produkt ist nicht vorgesehen für Beleuchtungszwecke und nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Schützen Sie den Lichtschlauch vor Beschädigun­gen: Treiben Sie niemals irgendwelche Gegen­stände durch den Lichtschlauch. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände zur Befestigung. Befestigen Sie den Lichtschlauch nicht an beweglichen Stellen, wie z.B. Türen oder Fenster. Hängen Sie keine weiteren Gegen­stände an den Lichtschlauch. Biegen Sie den Lichtschlauch nicht.
• Wenn der Lichtschlauch beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Pro­dukt dann erst vom Kundendienst überprüfen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berüh­rung kommt. Wenn Sie den Lichtschlauch im Freien einsetzen, wählen Sie eine entsprechend wettergeschützte Steckdose oder wasserdichte Verlängerungsleitung. Fragen Sie einen Fach­mann, wenn Sie sich hierüber nicht sicher sind.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz­kabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. Belasten Sie das Netzkabel nicht auf Zug, also nicht spannen.
• Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Produkt weiter verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie den Lichtschlauch anbringen oder abnehmen.
• Verlegen Sie das Netzkabel oder Verlänge­rungskabel nicht im Schnee. Tauwasser sowie Festfrieren und scharfe Eiskristalle können die Sicherheit der Kabel beeinträchtigen.
• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen­heit immer den Stecker aus der Steckdose. Es liegt Netzspannung im Produkt an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Um Brandgefahr zu vermeiden:
• Schließen Sie das Produkt nicht an die Steckdo­se an, solange es sich noch in der Verpackung befindet. Andernfalls entsteht ein Hitzestau.
• Stellen Sie das Produkt nicht unter brennbaren Gegenständen auf, insbesondere nicht unter Strohsternen, Papier, Gardinen oder Vorhänge.
Um Unfall- und Verletzungsgefahren zu vermeiden:
• Führen Sie das Netzkabel so, dass das Produkt daran nicht heruntergezogen werden kann.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be­aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsich­tigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- 31 -
Page 34
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V ~50Hz Schutzart: IP 44 Schutzklasse: II / Länge Netzkabel: 1,5 m Dicke Lichtschlauch: 12 mm Anzahl Lampen: 36 pro Meter
Länge Lichtschlauch: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Nennleistung: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161
• Sichern Sie bei Außenmontage das Produkt so, dass es bei einem Herabfallen nicht in Verkehrs­räume fallen kann, z.B. Zufahrten, Gehwege, Straßen. Binden Sie es ggf. zusätzlich fest.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Der Lichtschlauch leuchtet nun.
Reinigen
Vorsicht!
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Lichtschlauch abnehmen oder reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Lieferumfang
Produkt Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Lichtschlauch
q
Weihnachtsmann
w
Netzkabel
e
Verwenden
• Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschädigt ist und alle Teile und Reste von der Verpackung vom Produkt entfernt sind.
• Hängen Sie das Produkt an einem runden oder weichen Befestigungselement auf, so dass der Lichtschlauch nicht beschädigt wird. Berücksichti­gen Sie dabei nicht nur das Eigengewicht des Produkts, sondern auch eventuell zusätzliches Gewicht des Verlängerungskabels. Auch kann es sein, dass sich durch Regen oder Feuchtigkeit die Stoffteile voller Wasser saugen und das Gewicht somit zunehmen kann.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trocke­nen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, dies könnte die Kunststoffteile beschädigen.
• Lassen Sie die Weihnachtsmanndekoration erst vollständig durchtrocknen, bevor Sie das Produkt lagern. Damit vermeiden Sie Schimmel­bildung durch eventuell eingedrungene Feuchtigkeit.
Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei, es sind keinerlei Arbeiten durch den Verwender erforderlich.
• Öffnen Sie niemals Teile vom Produkt – es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Der Lichtschlauch kann nicht repariert werden. Bei Schäden entsorgen Sie das Produkt.
• Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf äußerlich erkennbare Schäden.
- 32 -
Page 35
Entsorgen
Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf.
abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com
- 33 -
Page 36
- 34 -
Loading...