Kompernass KH 4157, KH 4158 User Manual [pt]

Page 1
EP
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: 4157/4158-08/07-V1
Page 2
E Tubos fluorescentes de diseño KH 4157/4158
Instrucciones de uso
P Tubos fluorescentes de Neon Design KH 4157/4158
Page 3
KH 4157/4158
Tubos fluorescentes de diseño KH 4157/4158
Volumen de suministro
1 Tubo fluorescente de diseño con
arrancador incorporado
1 Euroclavija fija con interruptor de
cordón 2 Clips de sujeción para montaje mural 1 Instrucciones de uso
Uso previsto
Estos tubos fluorescentes de diseño están previsto exclusivamente para
• el uso en estancias cerradas
• el uso privado
Cualquier otro uso o modificación del aparato se considerará no conforme al uso previsto e implica peligros de accidentes considerables.
Características técnicas
Tubos fluorescentes KH 4157
Alimentación de tensión: 220-240V ~ 50Hz Longitud: 1,69 m Diámetro: 3,1 cm Potencia: 58 W Clase de protección: II
Tubos fluorescentes de luz negra KH 4158
Alimentación de tensión: 220-240V ~ 50Hz Longitud: 1,39 m Diámetro: 3,1 cm Potencia: 40 W Clase de protección: II
Indicaciones de seguridad
• Utilice el aparato sólo si la tensión de red local concuerda con los datos que figuran en la placa de características.
• No realice ningunos cambios o medidas de transformación en el aparato. De lo contrario no se garantizará el man­tenimiento de la clase de protección.
• No coja la clavija de red con las manos húmedas cuando la introduzca o la extraiga de la base de enchufe. Hay peligro de vida por descarga eléctrica
• En la colocación y montaje tenga en cuenta que el cable de red no debe ser apretado o dañado.
• Enchufar el aparato en estado apagado en la base de enchufe.
• Extraiga siempre la clavija de la base de enchufe si no va a utilizar el tubo fluorescente de diseño durante mucho tiempo.
• Procure que no entren objetos en el interior del aparato por las aperturas de la carcasa. Hay peligro de vida por descarga eléctrica
• No permita utilizar el aparato a perso­nas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de expe­riencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No ponga nunca los tubos fluorescentes de diseño cerca de materiales inflama­bles como cortinas, cables eléctricos, etc, hay peligro de incendio.
• Procure que el tubo fluorescente de diseño no se moje nunca, hay peligro de incendio y peligro de vida por descarga eléctrica
- 3 -
E
Page 4
KH 4157/4158
• No utilice nunca el tubo fluorescente de diseño dentro del embalaje – peligro de incendio
• El medio luminoso no puede cambiarse en el tubo fluorescente de diseño.
• La línea exterior del tubo fluorescente de diseño no puede cambiarse. Si la línea está dañada, se ha de evacuar el tubo fluorescente.
Funcionamiento
• Compruebe antes de la puesta en fun­cionamiento si el tubo fluorescente de diseño y el cable están en perfecto estado.
• Monte el tubo fluorescente de diseño sobre una base estable y sólo con los accesorios suministrados con ella.
• Inserte la euroclavija en la base de en­chufe – el tubo fluorescente de diseño está ahora listo para funcionar.
• Mediante el interruptor de cordón puede encender y apagar el tubo fluorescente de diseño.
• No utilice nunca el tubo fluorescente de diseño si aprecia que está dañado. Dejela que la repare un especialista antes de volver a ponerla en servicio.
Limpieza y mantenimiento
• Extraiga la clavija de la base de enchufe antes de limpiar el tubo fluorescente.
• Limpie el tubo fluorescente de diseño con un paño húmedo. No utilice pro­ductos de limpieza agresivos.
• Proteja el tubo fluorescente de diseño de la suciedad abundante y de tempe­raturas y humedad extremas.
Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica.
Evacue el aparato en un centro de evacua­ción autorizado a través de las instala­ciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
E
- 4 -
Page 5
Asistencia técnica
E Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902 430758 Fax: 91 6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.de
KH 4157/4158
- 5 -
E
Page 6
KH 4157/4158
Tubos fluorescentes de Neon Design KH 4157/4158
Volume de fornecimento
1 Tubo fluorescente de Neon com balastro
integrado 1 Ficha Euro ligada com interruptor de fio 2 Clips de fixação para montagem na
parede 1 Manual de instruções
Finalidade
Estes tubos fluorescentes neon design destinam-se exclusivamente a ser
• utilizados em espaços fechados
• utilizados a nível privado Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é tida como incorrecta e acarreta perigo de acidentes graves.
Dados técnicos
Tubos fluorescentes de Neon Design KH 4157
Alimentação de tensão: 220-240V ~ 50Hz Comprimento: 1,69 m Diâmetro: 3,1 cm Potência: 58 W Classe de protecção: II
Tubo fluorescente de neon de luz preta KH 4158
Alimentação de tensão: 220-240V ~ 50Hz Comprimento: 1,39 m Diâmetro: 3,1 cm Potência: 40 W Classe de protecção: II
Indicações de segurança
• Utilize o aparelho apenas quando a tensão de rede está de acordo com os dados da chapa de identificação.
• Não efectue alterações ou renovações no aparelho. Caso contrário, não é possível garantir a classe de protecção.
• Nunca pegue na ficha com as mãos molhadas para a inserir ou retirar da tomada. Existe perigo de morte por choque eléctrico!
• Durante a instalação e montagem, certifique-se de que o cabo de rede não fica encravado ou é danificado por qualquer outro motivo.
• Inserir o aparelho ainda desligado na tomada.
• Retire sempre a ficha da tomada quando não usar o tubo fluorescente neon design durante um longo período de tempo.
• Tenha atenção para não entrarem ob­jectos no interior do aparelho através dos orifícios. Existe perigo de morte por choque eléctrico!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de ex­periência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectuada uma vigilância por uma pessoa res­ponsável pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcio­namento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
• Nunca coloque o tubo fluorescente neon design próximo de materiais in­flamáveis como cortinas, cabos eléctricos etc., pois existe o perigo de incêndio!
P
- 6 -
Page 7
KH 4157/4158
• Certifique-se de que o tubo fluores­cente neon design nunca fica molhado, uma vez que existe perigo de incêndio e perigo de morte devido a choque eléctrico!
• Nunca ligue o tubo fluorescente neon design dentro da embalagem – perigo de incêndio!
• Não é possível substituir a lâmpada neste tubo fluorescente neon design.
• O cabo exterior deste tubo fluores­cente neon design não pode ser subs­tituído. Se o cabo estiver danificado, é necessário eliminar o tubo fluores­cente neon design.
Funcionamento
• Antes da colocação em funcionamento, verifique se o tubo fluorescente neon design e o cabo se encontram em per­feitas condições.
• Monte o tubo fluorescente neon de­sign sobre uma superfície estável e apenas com os acessórios fornecidos.
• Insira a ficha Euro na tomada – o tubo fluorescente neon design está então operacional.
• Pode ligar e desligar o tubo fluores­cente neon design através do inter­ruptor de fio.
• Nunca utilize o tubo fluorescente neon design se este estiver visivelmente da­nificado. Este deve ser reparado por um técnico antes de ser novamente colocado em funcionamento.
Limpeza e Conservação
• Retire sempre a ficha da tomada antes de limpar o tubo fluorescente neon design.
• Limpe o tubo fluorescente neon de­sign com um pano seco e macio. Não utilize produtos de limpeza agressivos.
• Proteja o tubo fluorescente neon de­sign de sujidade forte, temperaturas extremas e de humidade.
Eliminação
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Elimine o aparelho através de uma institui­ção de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha em consideração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica.
- 7 -
P
Page 8
KH 4157/4158
Assistência
P Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.de
P
- 8 -
Loading...