KOMPERNASS KH4112, KH4113 User Manual

2
LAMPE DE TABLE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4112_14-05/09-V2
KH 4112
Mode d'emploi
TAFELLAMP “TOUCH IT”
Gebruiksaanwijzing
TISCHLEUCHTE “TOUCH IT”
Bedienungsanleitung
KH 4113
KH 4114
KH4113
KH4112
q
w
e
r
t
KH4114
q
w
e
r
t
y
w
q
e
r
t
LAMPE “TOUCH IT” 2
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
TAFELLAMP “TOUCH IT” 6
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
TISCHLEUCHTE “TOUCH IT” 10
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
LAMPE “TOUCH IT” KH 4112/13/14
1. Consignes de sécurité
Danger :
En cas de présence d'humidité ou d'eau dans la lampe, …
• il y a un risque de choc électrique !
• dommage éventuellement irréparable !
Par conséquent : Ne pas utiliser ou entreposer la lampe …
• dans les environnements humides !
• à proximité immédiate d'eau ! Ne jamais exposer la lampe aux projections de liquide ou à la pluie. Ne pas poser de conteneurs remplis d'eau ou d'autres liquides, comme par ex. des vases, sur la lampe de table !
Risque de brûlure !
Surface chaude. Ne jamais toucher l'abat-jour en cours d'opération.
Risque de blessures !
• Retirez le câble de la prise, avant de remplacer l'ampoule. Lorsque la lampe de table était déjà allumée : laissez la lampe de table et l'ampoule à remplacer refroidir au moins une demie heure.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le câble endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
• Nettoyez la lampe de table uniquement après avoir retiré le câble de la prise. Sinon, il y a un risque de choc électrique !
• Acheminez le câble de telle manière que per­sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil
Risques de dommages matériels !
• La lampe peut être définitivement mise hors ser­vice suite à une chute ou à la tombée d'un objet ! Installez la lampe sur une surface plane, stable et non glissante.
• Ne monter que des ampoules ayant les caracté­ristiques spécifiées dans cette notice.
• Ne pas utiliser de rallonge. En cas d'urgence, la prise secteur doit être rapidement accessible.
Risque d'incendie !
La lampe de table et l'ampoule s'échauffent en cours d'opération !
Par conséquent :
• Ne pas recouvrir la lampe de table lorsqu'elle est allumée. Ne suspendez pas d'objets au-dessus de la lampe de table.
• Ne placez pas de matériaux facilement inflam­mables/combustibles à proximité immédiate de la lampe de table allumée.
- 2 -
Remarque :
Les dommages résultant …
• de l'ouverture du socle de la lampe, du boîtier transformateur
• d'essais de réparation par un personnel non qualifié
• de l'usage non conforme de la lampe de table
la responsabilité/garantie est exclue !
5. Eléments de réglage
1 ampoule (non compris dans la livraison) 2 abat-jour 3 douille 4 socle avec capteur tactile pour arrêt/
marche et fonction variateur
5 câble secteur 6 cache (uniquement KH 4113)
2. Utilisation
La lampe de table est exclusivement adaptée …
• à l'éclairage d'intérieur (aucune humidité), la lampe constituant aussi un objet décoratif
• à une utilisation privée et non commerciale.
3. Matériels fournis
Lampe Mode d'emploi
4. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 230-240 V ~ 50Hz Puissance consommée : 40 W Ampoules : 40 W 230V E14 Classe de protection : II
6. Choix d'un emplacement approprié
Installez toujours la lampe sur une surface plane, stable et non glissante. N'installez pas la lampe de table sur une surface métallique, pour éviter toutes défaillances.
Ne placez pas de matériaux facilement inflammables/ combustibles à proximité immédiate de la lampe de table allumée. Ne recouvrez pas la lampe lorsqu'elle est allumée. Ne suspendez pas d'objets au-dessus de la lampe de table. Ne posez pas la lampe de table sur un objet métal­lique.
Risque de court-circuit et d'incendie !
7. Mise en service de la lampe de table
1. Sortez la lampe de table de l'emballage avec
beaucoup de précaution.
2. KH 4112/KH 4114 : Vissez l'ampoule 1 (non
compris dans la livraison) dans la douille 3.
3. KH 4113 : Retirez l’abat-jour 2 avec beaucoup
de précaution par le haut de la lampe de table. Retirez le cache 6 de la lampe de table. Vissez l’ampoule 1 (non compris dans la livraison) dans la douille 3. Placez ensuite à nouveau l’abat-jour 2 sur la lampe de table. Fixez-le à l’aide du cache 6.
- 3 -
4. Déroulez le câble 5 sur toute sa longueur. Insérez le câble 5 dans une prise.
La lampe de table est à présent prête à être mise en service.
8. Utilisation de la lampe de
table
• Allumez la lampe de table, en touchant le socle 4 du doigt (KH4113 : socle 4 ou support). La lampe de table s'allume avec le niveau de lumi­nosité le plus faible.
• Pour activer le deuxième niveau de luminosité : touchez une deuxième fois le socle 4.
• Pour enclencher le troisième niveau d’éclairage : touchez une nouvelle fois le socle 4.
• Pour éteindre la lampe de table : touchez à nou­veau le socle 4.
Si la lampe doit rester inutilisée pendant une longue période : retirer le câble 5 de la prise. Attention de ne pas plier le câble 5 pour éviter tous dommages.
• KH 4113 : détachez le cache 6. Retirez l'abat- jour 2 de la lampe de table en procédant par le haut et en usant de grande précaution. Dévis­sez ensuite l'ancienne ampoule 1 de la douille
3.
• Vissez une nouvelle ampoule 1 dans la douille 3. Mettre impérativement une ampoule du type E14, 40 W.
• Uniquement KH 4113 : Placez ensuite à nouveau l'abat-jour 2 sur la lampe de table. Fixez-le à l’aide du cache 6.
• Brancher le câble 5 dans une prise. La lampe de table est à nouveau prête à l'emploi.
10. Nettoyage de la lampe de
table
Avant le nettoyage, retirez le câble de la prise.
Nettoyez la lampe de table ensuite exclusivement avec un chiffon légèrement humidifié. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'humidité qui pénètre dans la lampe de table !
Il y a un risque de choc électrique !
9. Remplacement de l'ampoule
Si l'ampoule 1 de la lampe de table est défectueuse, elle doit être remplacée par une autre. Pour ce faire :
• Retirez le câble 5 de la prise.
Lorsque la lampe de table était déjà allumée : laissez l'abat-jour 2 et l'ampoule 1 refroidir pendant au moins une demie heure, avant de poursuivre.
risque de brûlure !
• KH 4112/KH 4114 : dévissez l'ancienne ampoule 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la sortir de la douille 3.
11. Dépannage
Problèmes
La lampe de table ne fonctionne pas.
Causes possibles / solutions
• Vérifier que le câble 5 soit bien branché dans une prise.
• Vérifier si l'ampoule 1 de la lampe de table ne doit pas éventuellement être remplacée. Faire les opérations comme indiqué au chapitre 9. „Remplacer une ampoule“.
• Vérifier si la prise dans laquelle le cordon d'ali­mentation 5 est inséré est effectivement sous ten­sion. Faire la vérification en branchant une autre lampe ou un autre appareil.
- 4 -
• Vérifier si la sécurité protégeant le circuit dont fait partie la prise sur laquelle est branchée la lampe n'a pas déclenché.
Autres pannes
S'adresser au service après-vente de notre distributeur le plus proche …
• s'il est impossible de remédier aux pannes citées en effectuant les opérations indiquées
• si d'autres anomalies apparaissent que celles indiquées.
12. Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
13. Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga­rantie s'applique, veuillez appeler le service après­vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les er­reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commuta­teur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in­correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
14. Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 5 -
TAFELLAMP “TOUCH IT” KH 4112/13/14
1. Veiligheidsvoorschriften
Gevaar:
Indien vocht/water de lamp binnendringt, …
• bestaat het risico van een elektrische schok!
• kan de lamp onherstelbaar beschadigd raken!
Daarom: gebruik en bewaar de tafellamp niet …
• in vochtige omgevingen!
• in de directe omgeving van water! Stel de tafel­lamp bovendien nooit bloot aan spatwater of regen. Plaats geen reservoirs die met water of andere vloeistoffen zijn gevuld, zoals bijv. vazen, op de tafellamp!
Verbrandingsgevaar!
Heet oppervlak. Als de lamp brandt, nooit de lampenkap aanraken.
Letselgevaar!
• Haal het netsnoer van de tafellamp uit het stop­contact, voordat u het lichtmiddel vervangt. Als de tafellamp ervoor ingeschakeld was: laat u de tafellamp en het lichtmiddel dat vervangen moet worden ten minste een half uur lang afkoelen.
• Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on­middellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Reinig de tafellamp alleen, als u eerst het netsnoer uit het stopcontact heeft getrokken. Anders bestaat er gevaar op een elektrische schok!
• Leg het netsnoer zodanig dat er niemand op kan gaan staan of over kan struikelen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Pas op voor beschadiging van het apparaat!
• Door neervallen of laten vallen kan de tafellamp onherstelbaar beschadigd worden! Plaats de tafellamp zodoende altijd op ondergronden die stabiel, egaal en antislip zijn.
• Gebruik uitsluitend lichtmiddelen met de specifi­caties zoals aangegeven in deze gebruiksaan­wijzing.
• Gebruik geen verlengsnoer. De netstekker moet in geval van nood snel te bereiken zijn.
Brandgevaar!
Als de lamp brandt worden tafellamp en lichtmiddel heet!
Daarom:
• Dek de tafellamp niet af, als deze is ingeschakeld. Hang ook geen voorwerpen boven de tafellamp.
• Plaats geen licht ontvlambare/brandbare materialen in de directe omgeving van de ingeschakelde tafellamp.
- 6 -
Opmerking:
Voor schade door…
• openen van de sokkel van de tafellamp/ de behuizing van de transformator
• reparatiepogingen die niet zijn uitgevoerd door gekwalificeerd vakpersoneel
• oneigenlijk gebruik van de tafellamp
kan geen beroep worden gedaan op de garantie­bepalingen!
2. Gebruik
De tafellamp is uitsluitend geschikt …
• als object voor verlichting en decoratie in binnenruimtes (geen vochtige ruimtes)
• voor privé-gebruik/niet-commercieel gebruik.
3. Inhoud van het pakket
Tafellamp Gebruiksaanwijzing
4. Technische gegevens
5. Bedieningselementen
1 Lichtmiddel (niet inbegrepen in de levering) 2 Lampenkap 3 Fitting 4 Sokkel met touch-sensor als aan/
uit-knop en dimmer
5 Netsnoer 6 Afdekkap (alleen KH 4113)
6. Een geschikte plaats kiezen
Plaats de tafellamp altijd op ondergronden die stabiel, egaal en antislip zijn. Plaats de tafellamp niet op een ondergrond van metaal, om storingen te voorkomen.
Plaats geen licht ontvlambare/brandbare materialen in de directe omgeving van de ingeschakelde tafel­lamp. Dek de tafellamp niet af, als deze is inge­schakeld. Hang ook geen voorwerpen boven de tafellamp. Plaats de tafellamp niet op een voorwerp van metaal.
Anders bestaat er gevaar van kortsluiting en brand!
Netstroom: 230-240 V ~ 50Hz Vermogen : 40 W Lichtmiddel: 40 W 230V E14 Beveiligingsklasse : II
7. De tafellamp gebruiksklaar maken
1. Haal de tafellamp voorzichtig uit de verpakking.
2. KH 4112/KH 4114: draai het lichtmiddel 1
(niet inbegrepen in de levering) in de fitting 3.
3. KH 4113: haal de lampenkap 2 voorzichtig
boven toe van de tafellamp af. Maak de afdek­kap 6 los van de tafellamp. Schroef het licht­middel 1 (niet inbegrepen in de levering) in de fitting 3. Zet vervolgens de lampenkap 2 weer op de tafellamp. Bevestig deze met hulp van de afdekkap 6.
- 7 -
4. Rol het netsnoer 5 helemaal uit. Steek het net­snoer 5 in een stopcontact.
De tafellamp is nu gebruiksklaar.
8. De tafellamp gebruiken
• Doe de tafellamp aan, door de sokkel 4 met de vinger aan te raken (KH4113: sokkel 4 of voet). De tafellamp brandt nu op het laagste ni­veau van lichtsterkte.
• Om het tweede niveau van lichtsterkte in te scha­kelen: raakt u de sokkel 4 een tweede keer aan.
• Om het derde niveau van lichtsterkte in te scha­kelen: raak de sokkel 4 nog een keer aan.
• Om de tafellamp uit te zetten: raakt u de sokkel 4 nog een keer aan.
Als u de tafellamp gedurende een langere periode niet wilt gebruiken: haalt u het netsnoer 5 uit het stopcontact. Let u erop, dat u het netsnoer 5 niet knikt om beschadigingen te voorkomen.
9. Het lichtmiddel vervangen
• KH 4112/KH 4114: Draai het oude lichtmiddel 1 tegen de wijzers van de klok in uit de fitting 3.
• KH 4113: Maak de afdekkap 6 los. Haal de lampenkap 2 voorzichtig naar boven toe van de tafellamp af. Draai dan het oude lichtmiddel 1 uit de fitting 3.
• Draai een nieuw lichtmiddel 1 in de fitting 3. Gebruik uitsluitend lichtmiddelen van het type E14, 40 W.
• alleen KH 4113: Zet de lampenkap 2 vervolgens weer op de tafellamp. Bevestig deze met hulp van de afdekkap 6.
• Steek het netsnoer 5 in een stopcontact. De tafellamp is nu weer gebruiksklaar.
10. De tafellamp reinigen
Vóór het reinigen eerst het netsnoer uit het stop­contact halen.
Reinig de tafellamp vervolgens uitsluitend met een licht vochtige doek. Let erop, dat geen vocht de tafellamp binnendringt!
Anders bestaat er gevaar van een elektrische schok!
Als het lichtmiddel 1 van de tafellamp defect is, moet het door een nieuw lichtmiddel vervangen worden. Hiertoe:
• haalt u het netsnoer 5 van de tafellamp uit het stopcontact.
Als de tafellamp ervoor ingeschakeld was: laat u lampenkap 2 en lichtmiddel 1 ten minste een half uur lang afkoelen, voordat u verder te werk gaat.
Anders bestaat er verbrandings­gevaar!
11. Functionele storingen verhelpen
Probleem
De tafellamp functioneert niet.
Mogelijke oorzaken/oplossingen
• Controleer of het netsnoer 5 in een stopcontact
is gestoken.
• Controleer of het lichtmiddel 1 eventueel vervan-
gen moet worden. Neem hiertoe in voorkomend geval de stappen in hoofdstuk 9. „Het licht­middel vervangen“in acht.
- 8 -
• Controleer of het stopcontact waarop het netsnoer 5 is aangesloten ook stroom levert. Sluit hiertoe een ander elektrische apparaat op het stopcon­tact aan.
• Controleer of de zekering voor de stroomkring waarop de tafellamp is aangesloten mogelijk is doorgeslagen.
Andere storingen
Wendt u zich tot een servicepartner bij u in de buurt als …
• de genoemde functiestoringen zoals beschreven niet verholpen kunnen worden, of
• andere dan de genoemde functiestoringen optreden.
12. Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings­bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeen­tereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
13. Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare on­derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge­voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
14. Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 9 -
TISCHLEUCHTE “TOUCH IT” KH 4112/13/14
1. Sicherheitshinweise
Gefahr:
Dringt Feuchtigkeit/Wasser in die Tischleuchte ein, …
• besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• kann sie irreparabel beschädigt werden!
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Daher: Benutzen und lagern Sie die Tischleuchte nicht …
• in feuchten Umgebungen!
• in unmittelbarer Nähe von Wasser! Setzen Sie die Tischleuchte außerdem niemals Spritzwasser oder Regen aus. Stellen Sie keine mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse, wie zum Beispiel Vasen, auf die Tischleuchte!
Verbrennungsgefahr!
Heiße Oberfläche. Berühren Sie nie den Lampen­schirm während des Betriebs.
Verletzungsgefahr!
• Ziehen Sie das Netzkabel der Tischleuchte aus der Steckdose, bevor Sie das Leuchtmittel wech­seln. War die Tischleuchte zuvor eingeschaltet: Lassen Sie Tischleuchte und auszuwechselndes Leuchtmittel zunächst mindestens eine halbe Stunde abkühlen.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reinigen Sie die Tischleuchte nur nachdem Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausgezo­gen haben. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Vorsicht vor Geräteschäden!
• Durch Stürze oder Fallenlassen kann die Tisch­leuchte irreparabel beschädigt werden! Stellen Sie die Tischleuchte daher immer auf festen, ebe­nen, rutschsicheren Untergründen auf.
• Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel mit den in dieser Bedienungsanleitung genannten Spezifikationen.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Der Netzstecker muss in einem Notfall schnell zu er­reichen sein.
Brandgefahr!
Tischleuchte und Leuchtmittel werden bei Betrieb heiß!
Daher:
• Decken Sie die Tischleuchte nicht ab, wenn sie eingeschaltet ist. Hängen Sie auch keine Gegen­stände über die Tischleuchte.
• Legen Sie keine leicht entflammbaren/ brennbaren Materialien in die unmittelbare Nähe der eingeschalteten Tischleuchte.
- 10 -
Hinweis:
Für Schäden durch …
• Öffnen des Tischleuchten-Sockels/des Transfor­matorgehäuses
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchge­führte Reparaturversuche
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Tischleuchte
wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
2. Verwendung
5. Bedienelemente
1 Leuchtmittel (nicht im Lieferumfang enthalten) 2 Lampenschirm 3 Fassung 4 Sockel mit Berührungssensor als
Ein-/Ausschalter und Dimmer
5 Netzkabel 6 Abdeckkappe (nur KH4113)
6. Einen geeigneten Aufstellort wählen
Die Tischleuchte ist ausschließlich geeignet …
• als Beleuchtungs- und Dekorationsobjekt für Innenräume (keine Feuchträume)
• für den privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch.
3. Lieferumfang
Tischleuchte Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Netzanschluss: 230-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 40 W Leuchtmittel: 40 W 230V E14 Schutzklasse: II
Stellen Sie die Tischleuchte immer auf festen, ebenen, rutschsicheren Untergründen auf. Stellen Sie die Tischleuchte nicht auf einen metallischen Untergrund, um Fehlfunktionen zu ver­meiden.
Legen Sie keine leicht entflammbaren/brennbaren Materialien in die unmittelbare Nähe der einge­schalteten Tischleuchte. Decken Sie die Tischleuchte nicht ab, wenn sie eingeschaltet ist. Hängen Sie auch keine Gegenstände über die Tischleuchte. Stellen Sie die Tischleuchte nicht auf einen metallischen Gegenstand.
Anderenfalls besteht Kurzschluss­und Brandgefahr!
7. Die Tischleuchte betriebsbereit machen
1. Nehmen Sie die Tischleuchte vorsichtig aus der
Verpackung heraus.
2. KH 4112/KH 4114: Schrauben Sie das Leucht-
mittel 1 (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fassung 3 ein.
- 11 -
3. KH 4113: Lösen Sie die Abdeckkappe 6 von der Tischleuchte. Schrauben Sie das Leuchtmittel 1 (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fas­sung 3 ein. Setzen Sie anschließend den Lam­penschirm 2 auf die Tischleuchte auf. Befestigen Sie ihn mit Hilfe der Abdeckkappe 6.
4. Wickeln Sie das Netzkabel 5 auf seine volle Länge ab. Stecken Sie das Netzkabel 5 in eine Steckdose ein.
Die Tischleuchte ist nun betriebsbereit.
8. Die Tischleuchte benutzen
• Schalten Sie die Tischleuchte ein, indem Sie mit dem Finger den Sockel 4 berühren (KH4113: Sockel 4 oder Ständer). Die Tischleuchte leuch­tet nun in der niedrigsten Helligkeitsstufe.
• Um die zweite Helligkeitsstufe einzuschalten: Berüh­ren Sie den Sockel 4 ein zweites Mal.
• Um die dritte Helligkeitsstufe einzuschalten: Berüh­ren Sie den Sockel 4 ein weiteres Mal.
• Um die Tischleuchte auszuschalten: Berühren Sie den Sockel 4 ein weiteres Mal.
Falls Sie die Tischleuchte über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten: Ziehen Sie das Netzkabel 5 aus der Steckdose heraus. Achten Sie darauf, das Netzkabel 5 nicht zu knicken, um Be­schädigungen zu vermeiden.
9. Das Leuchtmittel wechseln
Anderenfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen!
• KH 4112/KH 4114: Schrauben Sie das alte Leuchtmittel 1 entgegen dem Uhrzeigersinn aus der Fassung 3 heraus.
• KH 4113: Lösen Sie die Abdeckkappe 6. Neh­men Sie den Lampenschirm 2 vorsichtig nach oben von der Tischleuchte ab. Schrauben Sie dann das alte Leuchtmittel 1 aus der Fassung 3 heraus.
• Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel 1 in die Fassung 3 ein. Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel des Typs E14, 40 W.
• nur KH 4113: Setzen Sie anschließend den Lam­penschirm 2 wieder auf die Tischleuchte auf. Befestigen Sie ihn mit Hilfe der Abdeckkappe 6.
• Stecken Sie das Netzkabel 5 in eine Steckdose ein. Die Tischleuchte ist nun wieder betriebsbe­reit.
10. Die Tischleuchte reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel der Tischleuchte aus der Steckdose heraus.
Reinigen Sie die Tischleuchte anschließend aus­schließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Tischleuch­te gelangt!
Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ist das Leuchtmittel 1 der Tischleuchte defekt, muss es gegen ein neues ausgewechselt werden. Dazu:
• Ziehen Sie das Netzkabel 5 der Tischleuchte aus der Steckdose heraus.
War die Tischleuchte zuvor eingeschaltet: Lassen Sie Lampenschirm 2 und Leuchtmittel 1 mindestens eine halbe Stunde abkühlen, bevor Sie fortfahren.
11. Funktionsstörungen beheben
Problem
Die Tischleuchte funktioniert nicht.
Mögliche Ursachen/Lösungen
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel 5 in eine
Steckdose eingesteckt ist.
- 12 -
• Prüfen Sie, ob das Leuchtmittel 1 der Tisch­leuchte gegebenenfalls ersetzt werden muss. Fol­gen Sie hierzu gegebenenfalls den Schritten im Kapitel 9. „Das Leuchtmittel wechseln“.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die das Netzkabel 5 eingesteckt ist, Strom führt. Schließen Sie dazu ein anderes Elektrogerät an die Steckdose an.
• Prüfen Sie, ob die Sicherung für den Stromkreis, an den die Tischleuchte angeschlossen ist, aus­gelöst hat.
Andere Störungen
Wenden Sie sich an einen unserer Servicepartner in Ihrer Nähe, wenn …
• die genannten Funktionsstörungen sich nicht wie beschrieben beheben lassen oder
• andere als die genannten Funktionsstörungen auftreten.
12. Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa­brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
14. Importeur
13. Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 13 -
Loading...