Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
LAMPKA DOTYKOWA STOŁOWA6
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
ASZTALI LÁMPA „TOUCH IT“10
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik
személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
NAMIZNA SVETILKA „TOUCH IT“14
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite
zraven!
STOLNÍ LAMPA „TOUCH IT“18
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání
přístroje třetím osobám zároveň s ním!
STOLOVÁ LAMPA „TOUCH IT“22
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe
odovzdajte aj návod!
STOLNA SVJETILJKA „TOUCH IT“26
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama
obavezno priložite i ove upute!
TISCHLEUCHTE „TOUCH IT“30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
auch die Anleitung aus.
- 1 -
“TOUCH IT”
TABLE LAMP
KH 4112/13/14
1. Safety instructions
Danger:
Should moisture/water permeate into the table
lamp, …
• there is the danger of receiving an electric
shock!
• it may be irreparably damaged!
Thus:
Do not use or store the table lamp …
• in a humid environment!
• in close proximity to water! Additionally, never
subject the table lamp to spray water or rain.
NEVER place receptacles filled with water or
other fluids, for example flower vases, on the
table lamp!
Risk of Burns!
Hot surfaces. NEVER touch the lamp shade when
the appliance is in use.
• Clean the table lamp only after you have first
withdrawn the plug from the wall power socket.
Otherwise, there is the great risk of receiving an
electric shock!
• Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
Beware of appliance damage!
• The table lamp can be irreparably damaged if
it tips over or falls down! For this reason, always
place the table lamp on a solid, level, slip-proof
surface.
• Use only light bulbs that match the specifications
detailed in these operating instructions.
• Do not use an extension cable. The appliance
plug must be easily accessible in the event of an
emergency.
Risk of fire!
Risk of personal injury!
• Remove the table lamp plug from the wall power
socket before changing the bulb. If the table lamp
was previously switched on: allow the table lamp,
and the bulb that is to be replaced, to first cool
down for at least half an hour.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
The table lamp and the bulb will become hot
when it is in use!
Thus:
• Do not cover the table lamp while it is switched
on. Also, do not hang any objects over the table
lamp.
• Do not place any easily inflammable/combustible
materials in the immediate vicinity of the table
lamp while it is switched on.
- 2 -
Note:
For damage resulting from …
• opening of the table lamp base / the transformer
housing
• attempted repairs made by non-qualified personnel
• improper use of the table lamp
no liability/warranty is accepted!
2. Proper Use
The table lamp is intended exclusively …
• as an illumination and decorative object for interior
rooms (no damp rooms)
• for domestic, non-commercial use.
3. Items supplied
6. Select a suitable
installation site
Always place the table lamp on a solid, level, slipproof surface.
To avoid malfunctioning, do not place the table
lamp on metallic surfaces.
Do not place any easily inflammable/combustible
materials in the immediate vicinity of the table lamp
while it is switched on. Do not cover the table lamp
while it is switched on. Also, do not hang any objects over the table lamp.
Do not place the table lamp on metallic objects.
Otherwise there is a risk of a
short-circuit or fire!
7. Preparing the table lamp
for use
Table lamp
Operating instructions
4. Technical data
Power supply:230-240 V ~50Hz
Power consumption :40 W
Bulb:40W 230V E14
Protection class:II
5. Controls
1 Bulb (not supplied)
2 Lamp shade
3 Socket
4 Base with touch sensor as on/off switch
and dimmer
5 Power cable
6 Covering cap (KH4113 only)
1. Carefully remove the table lamp from the packa-
ging.
2. KH 4112/KH 4114: Screw the light bulb 1
(not supplied) into the bulb holder 3.
3. KH 4113: Carefully remove the lampshade 2
upwards from the table lamp. Loosen the covering cap 6 from the table lamp. Screw the bulb
1 (not supplied) into the bulb socket 3. Replace the lampshade 2 back onto the table lamp.
Secure it with the help of the covering cap 6.
4. Unwind the power cable 5 to its full length.
Insert the power cable 5 into a power plug.
The table lamp is now ready for use.
8. Using the table lamp
• Switch the table lamp on by touching the base 4
with a finger (KH4113: touch the base 4 or the
stand).The table lamp now lights up at the lowest
brightness level.
- 3 -
• To switch it to the second brightness level: touch
the base 4 a second time.
• To switch it on to the third brightness level: Touch
the base 4 once again.
• To switch the table lamp off: touch the base 4
once again.
If you do not wish to use the table lamp for an extended period of time: Remove the power cable 5
from the power socket. To avoid damage, be careful not to kink the power 5 cable.
9. Changing the light bulb
Should the bulb 1 in the table lamp be defect, it
must be exchanged for a new one. Additionally:
• Remove the power cable 5 of the table lamp
from the power socket.
If the table lamp was previously switched on: Allow
the lamp shade 2 and the light bulb 1 at least a
half-hour to cool down before you continue.
The risk of burns is ever present!
• KH 4112/KH 4114: Screw the light bulb 1 out
of the bulb holder 3 in an anti-clockwise direction.
• KH 4113: Loosen the covering cap 6. Carefully remove the lampshade 2 upwards from the
table lamp. Then screw the old light bulb 1 out
of the bulb holder 3.
• Screw a new light bulb 1 into the bulb holder 3.
Use exclusively light bulbs of the type E14, 40 W.
• KH 4113: Replace the lampshade 2 onto the
table lamp. Secure it with the help of the covering cap 6.
• Insert the power cable 5 into a power socket.
The table lamp is once again ready for use.
10. Cleaning the table lamp
Before cleaning the table lamp, always remove its
power cable from the power socket.
Clean the table lamp exclusively with a slightly
damp cloth. Ensure that no moisture can permeate
into the lamp!
Otherwise, there is the great risk of
receiving an electric shock!
11. Troubleshooting
Problem
The table lamp does not function.
Possible causes / solutions
• Check to ensure that the power cable 5 is inserted into a power socket.
• Check to see if the light bulb 1 of the table
lamp needs to be replaced. To do this, follow the
steps described in section 9. "Changing the light
bulb".
• Check to see if the power socket where the power
cord 5 is plugged in is "live". To do this,
connect another electrical device to the power
socket.
• Check to see if the fuse or circuit breaker for the
electrical circuit to which the table lamp is connected has been broken/triggered.
Other defects
Contact one of our service partners in your area if …
• the listed functional defects cannot be corrected
as described or
• other functional defects arise.
- 4 -
12. Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(0,082 EUR/Min.)
13. Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by telephone
with our service department. Only in this way can a
post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers ONLY claims for material and
maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for
commercial applications.
The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal
tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
W przypadku przedostania się wilgoci / wody
do wnętrza lampki
• powstaje zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym!
• można doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia!
Dlatego:
Nie używaj ani nie przechowuj lampki stołowej
• w wilgotnym otoczeniu!
• w bezpośrednim sąsiedztwie wody! Poza tym
unikaj kontaktu lampki stołowej z wodą rozpryskową oraz opadami deszczu. Nie ustawiaj na
lampce stołowej żadnych pojemników napełnionych wodą lub innym płynem takich jak np. wazony na kwiaty !
• Kabel sieciowy musi być ułożony tak, aby nikt
nie mógł po nim deptać ani potknąć się o kabel.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub
nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
• Spadek lub upuszczenie lampki stołowej na podłogę
może doprowadzić do jej nieodwracalnego uszkodzenia! Dlatego zawsze stawiaj lampkę stołową na
twardym, płaskim i nie śliskim podłożu.
• Stosuj wyłącznie żarówki o parametrach
określonych w niniejszej instrukcji obsługi.
• Nie stosować przedłużaczy. Należy zapewnić
szybki dostęp do wtyczki w sytuacjach awaryjnych.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Gorąca powierzchnia. Nie wolno dotykać klosza
lampki stołowej, gdy jest ona włączona.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki wyjmij
kabel zasilający lampki z gniazdka. Jeśli lampa
była przedtem włączona: odczekaj co najmniej
pół godziny, aż lampka stołowa i żarówka ostygną.
• Wymianę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego należy niezwłocznie zlecić wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi.
• Lampkę stołową można czyścić dopiero po
wyciągnięciu kabla zasilającego z gniazdka.
W przeciwnym razie występuje zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym!
W czasie pracy lampka stołowa i żarówka
nagrzewają do wysokiej temperatury!
Dlatego:
• Nie wolno zakrywać włączonej lampki stołowej.
Nie wolno wieszać na lampce stołowej żadnych
przedmiotów.
• W pobliżu włączonej lampki stołowej nie wolno
kłaść żadnych materiałów łatwopalnych.
• próbami napraw wykonywanych przez niewykwalifikowany personel,
• zastosowaniem lampki stołowej niezgodnie
z przeznaczeniem
producent nie ponosi odpowiedzialności / nie udziela gwarancji!
2. Przeznaczenie
Lampka stołowa służy wyłącznie …
• jako przedmiot do oświetlania i wystroju wnętrz
(oprócz wnętrz o dużej zawartości wilgoci)
• do użytku prywatnego
3. Zakres dostawy
Lampka stołowa
Instrukcja obsługi
4. Dane techniczne
5. Elementy obsługowe
1 Żarówka (nie ma w zestawie)
2 Klosz
3 Oprawka
4 Cokół z czujnikiem dotykowym służącym jako
włącznik / wyłącznik oraz ściemniacz
5 Kabel
6 Pokrywka (KH4113)
6. Wybór odpowiedniego
miejsca ustawienia
Lampkę stołową należy ustawić na twardym, płaskim
i nie śliskim podłożu.
Lampki stołowej nie należy stawiać na metalowym
podłożu, ponieważ może to być przyczyną błędnego
działania lampy.
Nie wolno kłaść w pobliżu włączonej lampki stołowej
żadnych materiałów łatwopalnych. Nie wolno zakrywać włączonej lampki stołowej. Nie wolno wieszać
na lampce stołowej żadnych przedmiotów.
Lampki stołowej nie należy stawiać na metalowych
przedmiotach.
W przeciwnym wypadku występuje
zagrożenie zwarciem lub pożarem!
Przyłącze sieciowe:230-240 V ~ 50Hz
Pobór mocy:40 W
Żarówka:40 W 230 V E14
Klasa ochrony:II
7. Przygotowanie lampki
stołowej do używania
1. Wyjmij ostrożnie lampkę stołową z opakowania.
2. KH 4112/KH 4114: Wkręć żarówkę 1 (nie
ma w zestawie) w oprawkę 3.
3. KH 4113: Ostrożnie podnieś klosz 2 z lampki.
Odkręć pokrywkę 6 od lampki. Wkręć żarówkę
1 (nie ma w zestawie) w oprawę 3. Następnie
na lampkę ponownie założ klosz 2. Przymocuj go
za pomocą pokrywki 6.
- 7 -
4. Rozwiń kabel zasilający 5 na pełną długość.
Włóż wtyczkę kabla zasilającego 5 w gniazdko.
Teraz możesz włączyć lampkę stołową.
8. Używanie lampki stołowej
• Włącz lampkę stolikową dotykając palcem
jej podstawę 4 (KH4113: podstawa 4 lub
stojak).Lampka zapala się teraz w najniższym zakresie oświetlenia.
• By włączyć drugi zakres oświetlenie: drugi
raz dotknij palcem cokół 4.
• Dotknij ponownie podstawę 4, by włączyć
trzeci zakres jasności.
• By wyłączyć lampkę: ponownie dotknij cokół
4.
Jeśli nie zamierzasz korzystać z lampki stołowej
przez dłuższy okres czasu: Wyciągnij z gniazdka
kabel sieciowy 5. Nie zginaj kabla zasilającego5, gdyż może to być przyczyną jego uszkodzenia.
• KH 4113: Odkręć pokrywkę 6. Ostrożnie zdejmij
klosz 2, podnosząc go z lampki stołowej. Następnie wykręć starą żarówkę 1 z oprawki 3.
• Wkręć nową żarówkę 1 w oprawę 3. Stosuj
wyłącznie żarówki E14, 40 W.
• Tylko KH 4113: Następnie nałóż klosz 2
z powrotem na lampkę stołową. Przymocuj go
za pomocą pokrywki 6.
• Włóż wtyczkę kabla zasilającego 5 do gniazdka.
Teraz lampkę stołową możesz ponownie włączyć.
10. Czyszczenie lampki
stołowej
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij
z gniazdka kabel zasilający lampki stołowej.
Następnie wyczyść lampkę stołową lekko zwilżoną
szmatką. Uważaj, aby do środka lampki stołowej
nie przedostała się wilgoć!
W przeciwnym wypadku powstaje
zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym!
9. Wymiana żarówki
Przepaloną żarówkę 1 należy wymienić na nową.
W tym celu:
• Wyciągnij kabel zasilający 5 lampki stołowej
z gniazdka.
Jeśli lampa była przedtem włączona: odczekaj co
najmniej pół godziny, aż klosz 2 i żarówka 1
ostygną, a następnie przystąp do wymiany żarówki.
W przeciwnym razie występuje
zagrożenie poparzeniem!
• KH 4112/KH 4114: Przepaloną żarówkę 1
wykręć z oprawy 3 w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
11. Usuwanie usterek
Usterka
Lampka stołowa nie działa.
Możliwe przyczyny / rozwiązania
• Sprawdź, czy kabel zasilający 5 jest podłączony do gniazdka.
• Sprawdź, czy żarówka w lampce stołowej jest
sprawna. W razie konieczności wymień żarówkę
1 zgodnie z opisem w punkcie 9. „Wymiana
żarówki”.
• Sprawdź, czy w gniazdku, do którego jest
podłączony kabel sieciowy 5, płynie prąd. W
tym celu podłącz do gniazdka inne urządzenie
ele-ktryczne.
- 8 -
• Sprawdź, czy w obwodzie elektrycznym, do
którego jest podłączona lampka stołowa, nie
zadziałał bezpiecznik.
Pozostałe usterki
Zwróć się do najbliższego partnera serwisowego,
jeśli …
• wymienionych usterek nie można usunąć w opisany
sposób lub
• wystąpiły inne usterki w działaniu.
12. Utylizacja
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części
ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów
przemysłowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów.
W razie pytań należy skontaktować się z komunalnym
zakładem usuwania odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
13. Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
- 9 -
ASZTALI LÁMPA
„TOUCH IT“
KH 4112/13/14
1. Biztonsági tudnivalók
Veszély:
Ha nedvesség/víz kerül az asztali lámpába, …
• áramütés veszélye áll fenn!
• nem javítható sérülés keletkezhet benne!
Ezért:
Ne használja és tárolja az asztali lámpát …
• nedves környezetben!
• víz közvetlen közelében! Ezenkívül soha ne tegye ki
az asztali lámpát ráfröccsenő víznek és ne tegye
ki az esőre. Ne helyezzen vízzel vagy más folyadékkal töltött edényt, pl. vázát az asztali lámpára!
Megégetheti magát!
A felületek forrók. Soha ne érjen hozzá a lámpaernyőhöz működés közben.
Sérülésveszély!
• Húzza ki az asztali lámpa hálózati vezetékét a
konnektorból, mielőtt kicserélné az égőt. Ha az
asztali lámpa előtte be volt kapcsolva: legalább
egy fél órára hagyja kihűlni az asztali lámpát és
a cserélendő égőt.
• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal.
• Az asztali lámpát csak akkor tisztítsa, ha kihúzta
a hálózati csatlakozót a konnektorból. Máskülönben áramütés veszélye állhat fenn!
• Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy arra
senki ne léphessen rá és senki ne botolhasson
meg benne.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya
megakadályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágítosották őket a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
Vigyázat készülékhiba esetén!
• Ha leesik az asztali lámpa, helyrehozhatatlan
keletkezhet benne! Az asztali lámpát mindig
szilárd, sík, csúszásbiztos felületen állítsa fel.
• Kizárólag olyan égőt használjon, amelynek a
jellemzői megfelel az ebben a használati útmutatóban leírtaknak.
• Ne használjon hosszabbítókábelt. A hálózati
csatlakozó vészhelyzetben gyorsan elérhető
legyen.
Tűzveszély!
Az asztali lámpa és az égő üzemelés közben
felforrósodhat!
Ezért:
• Ne takarja le az asztali lámpát bekapcsolt állapotban! Ne akasszon semmilyen tárgyat az asztali lámpára!
• Ne tegyen gyúlékony/ éghető anyagot a bekapcsolt asztali lámpa közelébe!
- 10 -
Tudnivaló:
Azokért károkért nem vállalunk felelősséget, melyek …
• az asztali lámpa aljzatának/transzformátoburkolatának felnyitásából
• szakavatatlan személyzet által végzet javításokból
• az asztali lámpa nem rendeltetésszerű használatából
adódnak!
5. Kezelőelemek
1 égő (nem tartozik a csomagba)
2 lámpaernyő
3 foglalat
4 érintésérzékelővel ellátott aljzat a ki-/
bekapcsoláshoz és dimmer
5 hálózati
6 takarófedél (KH4113)
2. Használata
Az asztali lámpa kizárólag …
• beltéri világításra és dekorálásra (nem nedves
helyiségekben)
• magán és nem pedig kereskedelmi használatra.
3. A készlet tartalma:
Asztali lámpa
Használati útmutató
4. Műszaki adatok
Hálózati csatlakozás:230-240 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel:40 W
Égő:40 W 230V E14
Védettségi osztály :II
6. A felállításhoz alkalmas hely
kiválasztása
Az asztali lámpát mindig szilárd, sík, csúszásbiztos
felületen állítsa fel.
Ne helyezze az asztali lámpát fémes felületre, mert
különben működési zavar léphet fel.
Ne tegyen gyúlékony/ éghető anyagot a bekapcsolt
asztali lámpa közelébe. Ne takarja le az asztali
lámpát bekapcsolt állapotban. Ne akasszon semmilyen
tárgyat az asztali lámpára.
Ne helyezze az asztali lámpát fémes tárgyra!
Máskülönben rövidzárlat és égés
veszélye áll fenn!
7. Az asztali lámpa üzemkésszé
tétele
1. Óvatosan vegye ki az asztali lámpát a csoma-
golásból!
2 KH 4112/KH 4114:Csavarja be az égőt 1
(nem tartozik a csomagba) a foglalatba 3.
3. KH 4113: Óvatosan vegye le felfele a lámpaer-
nyőt 2 az asztali lámpáról. Oldja ki a takarófedelet 6 az asztali lámpáról. Csavarozza be a
foglalatba 3 az égőt 1 (nem tartozik a csomagba). Ezután helyezze vissza a lámpaernyőt
2 az asztali lámpára. Rögzítse a takarófedél
segítségével 6.
- 11 -
4. Csavarja le a hálózati vezetéket 5 teljes
hosszára. Dugja be a hálózati vezetéket 5 a
konnektorba.
Az asztali lámpa ezzel üzemkész.
8. Az asztali lámpa használata
• Kapcsolja be az asztali lámpát: érintse meg az
ujjával a talpat 4 (KH4113: talp 4 vagy állvány). Az asztali lámpa ekkor a legkisebb fényerősségi fokozaton világít.
• A második fényerősségi fokozat bekapcsolásához: érintse meg még egyszer a talpazatot 4.
• A harmadik világítási fokozat bekapcsolásához:
még egyszer érjen hozzá a talphoz 4.
• Az asztali lámpa kikapcsolásához: érintse meg
még egyszer a talpazatot 4.
Ha hosszabb ideig nem használja az asztali lámpát: húzza ki a hálózati 5 kábelt a konnektorból.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel 5 ne törjön
meg, nehogy megsérüljön.
• KH 4113: Oldja ki a takarófedelet 6. Vegye le
az érintésérzékelő lámpáról a lámpaernyőt 2.
Csavarja ki a régi égőt 1 a foglalatból 3.
• Csavarja be az új égőt 1 a foglalatba 3.
Kizárólag csak E14-es típusú, 40 W-os égőt
használjon.
• Csak a KH 4113-nál: Ezután helyezze vissza a
lámpaernyőt 2 az asztali lámpára. Rögzítse a
takarófedél segítségével 6.
• Dugja be a hálózati vezetéket 5 a konnektorba.
Az asztali lámpa ezzel ismét üzemkész.
10. Az asztali lámpa tisztítása
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból.
Az asztali lámpát kizárólag enyhén nedves ronggyal
tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség
az asztali lámpa belsejébe!
Máskülönben áramütés veszélye
állhat fenn!
11. Működési zavarok elhárítása
9. Az égő cseréje
Ha rossz az asztali lámpa égője 1, ki kell cserélni
újra. Ehhez:
• húzza ki a hálózati kábelt 5 a konnektorból.
Ha az asztali lámpa előtte be volt kapcsolva: Legalább egy fél óráig hagyja lehűlni a lámpaernyőt 2
és az égőt 1, mielőtt kicserélné az égőt.
Máskülönben fennáll a veszélye,
hogy megégeti magát!
• KH 4112/KH 4114: Csavarja ki a régi égőt 1
a foglalatból 3 az óramutató járásával ellentétes irányban.
Probléma
Az asztali lámpa nem működik.
Lehetséges okok/megoldás
• Ellenőrizze, hogy a hálózati 5 kábelt bedugta-e
a konnektorba.
• Ellenőrizze, hogy az asztali lámpa égőjét 1
nem kell-e kicserélni. Ha igen, kövesse a 9. rész
„Az égő cseréje“ pontjait.
• Ellenőrizze, hogy a konnektorban van-e áram,
amelybe bedugta a hálózati 5 kábelt. Ezt úgy
lehet ellenőrizni, ha egy másik elektromos készüléket dug be a konnektorba.
• Ellenőrizze, hogy nem ment-e ki annak az áramkörnek a biztosítéka, amelyre az asztali lámpa
csatlakoztatva lett.
- 12 -
Egyéb zavarok
Forduljon a közelében lévő szervízpartnereink
egyikéhez, amennyiben …
• a leírt működési zavarokat nem lehet elhárítani
a fentiek alapján vagy
• a megnevezettől eltérő működési zavarok lépnek fel.
12. Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket
a háztartási hulladékba. A termékre a
2002/96/EC uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el
a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
13. Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A készüléket gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze
meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény
esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön
közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben
garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az
árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára
vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny
részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A
termék kizárólag magánhasználatra, nem
kereskedelmi használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem
engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak
végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem
korlátozza.
• v neposredni bližini vode! Namizne lučke tudi
nikoli ne izpostavljajte brizgom vode ali dežju.
Na namizno lučko nikoli ne postavljajte posod
napolnjenih z vodo ali drugimi tekočinami, kot
na primer vaze ipd.!
Nevarnost opeklin!
Vroča površina. Med delovanjem lučke se nikoli ne
dotikajte senčnika.
Nevarnost poškodbe!
• Pred menjavo žarnice omrežni kabel namizne
lučke potegnite iz vtičnice. Če je bila namizna
lučka prej vklopljena: namizno lučko in žarnico
za zamenjavo pustite najmanj pol ure, da se ohladita.
• Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable
naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno
osebje ali servisna služba, da se izognete nevarnosti.
• Namizno lučko začnite čistiti šele potem, ko ste
omrežni kabel potegnili iz vtičnice. Drugače obstaja nevarnost električnega udara!
• Omrežni kabel speljite tako, da nihče ne more
stopiti nanj ali se spotakniti čezenj.
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod
nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim
je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
Pozor, nevarnost poškodbe
naprave!
• Zaradi padca ali spustitve na tla se namizna lučka
lahko nepopravljivo poškoduje! Namizno lučko
zato zmeraj postavite na trdno, ravno in nedrsečo
podlago.
• Uporabljajte izključno žarnice s specifikacijami,
ki so navedene v teh navodilih za uporabo.
• Ne uporabljajte podaljškov kabla. Omrežni vtič
mora biti v primeru sile hitro dosegljiv.
Nevarnost požara!
Namizna lučka in žarnica se pri obratovanju
segrejeta!
Zato:
• Namizne lučke ne prekrivajte, ko je vklopljena.
Nad njo tudi ne obešajte nobenih predmetov.
• V neposredno bližino vklopljene namizne lučke
ne odlagajte nobenih vnetljivih/gorljivih materialov.
• poskusov popravil s strani nekvalificiranih oseb
• nepredvidene uporabe namizne lučke
proizvajalec ne odgovarja/ne prevzame jamstva!
- 14 -
2. Uporaba
Namizna lučka je primerna izključno …
• kot sredstvo za osvetljavo in dekoracijo notranjih
prostorov (vendar ne vlažnih prostorov)
• za privatno, nekomercialno uporabo.
3. Vsebine kompleta
Namizna lučka
Navodila za uporabo
4. Tehnični podatki
6. Izbira primernega mesta
postavitve
Namizno lučko zmeraj postavite na trdno, ravno in
nedrsečo podlago.
Namizne lučke ne postavljajte na kovinsko podlago,
da preprečite napake pri delovanju.
V neposredno bližino vklopljene namizne lučke ne
odlagajte nobenih vnetljivih/gorljivih materialov.
Namizne lučke ne prekrivajte, ko je vklopljena.
Nad njo tudi ne obešajte nobenih predmetov.
Namizne lučke ne postavljajte na kovinsko podlago.
Drugače obstaja nevarnost kratkega stika in požara!
Omrežni priključek:230-240 V ~ 50 Hz
Moč:40 W
Žarnica:40 W 230 V E14
Razred zaščite:II
5. Upravljalni elementi
1 Žarnica (ni v obsegu dobave)
2 Senčnik lučke
3 Okov
4 Podnožje s senzorjem na dotik kot stikalo
za vklop/izklop in stikalo za zatemnitev
5 Omrežni kabel
6 Pokrov (KH4113)
7. Priprava namizne lučke za
obratovanje
1. Namizno lučko previdno vzemite iz embalaže.
2. KH 4112/KH 4114: Žarnico 1 (ni v obsegu do-
bave) privijte v okov 3.
3. KH 4113: Senčnik 2 previdno odstranite z na-
mizne lučke v smeri navzgor. Pokrov 6 odstranite. Žarnico 1 (ni v obsegu dobave) privijte v
okov žarnice 3. Potem senčnik lučke 2 ponov-
no namestite nanjo. Pritrdite ga s pomočjo pokrova 6.
4. Omrežni kabel 5 odvijte do konca. Omrežni
kabel 5 vtaknite v vtičnico.
Namizna lučka je sedaj pripravljena za obratovanje.
- 15 -
8. Uporaba namizne lučke
10. Čiščenje namizne lučke
• Vklopite namizno svetilko, tako da se s prsti dotaknete podstavka 4 (KH4113: podstavek 4
ali stojalo). Namizna lučka sedaj sveti z najnižjo
jakostjo svetlobe.
• Za vklop druge stopnje svetlosti: podstavka 4
se dotaknite še enkrat.
• Za vklop tretje stopnje svetlosti: podstavka 4 se
še enkrat dotaknite.
• Za izklop namizne lučke: podstavka 4 se dotak-
nite še zadnjič.
Če namizne lučke dlje časa ne želite uporabljati:
omrežni kabel 5 potegnite iz vtičnice. Pazite, da
omrežnega kabla 5 ne prepognete in ga tako poškodujete.
9. Menjava žarnice
Če je žarnica 1 namizne lučke okvarjena, jo je treba
zamenjati za novo. V ta namen:
• Omrežni kabel 5 namizne lučke potegnite iz
vtičnice.
Če je bila namizna lučka prej vklopljena: senčnik
lučke 2 in žarnico 1 pustite najmanj pol ure, da
se ohladita, preden nadaljujete.
Drugače obstaja nevarnost opeklin!
• KH 4112/KH 4114: Odvijte staro žarnico 1
v obratni smeri urnega kazalca iz okova 3.
• KH 4113: Pokrov 6 odstranite. Senčnik lučke
2 previdno dvignite z namizne lučke. Potem odvijte staro žarnico 1 iz okova 3.
• Novo žarnico 1 privijte v okov 3. Uporabljajte
izključno žarnice tipa E14, 40 W.
• Samo KH 4113: Potem senčnik lučke 2 ponovno
namestite na namizno lučko. Pritrdite ga s pomočjo pokrova 6.
• Omrežni kabel 5 vtaknite v vtičnico. Namizna luč-
ka je sedaj ponovno pripravljena za obratovanje.
Pred čiščenjem omrežni kabel namizne lučke potegnite iz vtičnice.
Namizno lučko potem očistite le z rahlo ovlaženo
krpo. Pazite na to, da v namizno lučko ne vdre vlaga!
Drugače obstaja nevarnost električnega udara!
11. Odprava motenj pri
delovanju
Problem
Namizna lučka ne deluje.
Možni vzroki/rešitve
• Preverite, ali je omrežni kabel 5 vtaknjen v vtič-
nico.
• Preverite, ali je žarnico 1 namizne lučke tudi treba
zamenjati. V zvezi s tem po potrebi izvajajte
korake v poglavju 9. "Menjava žarnice".
• Preverite, ali ima vtičnica, v katero je vtaknjen om-
režni vtič, električni tok 5. Na to vtičnico priključite drugo električno napravo.
• Preverite, ali se ni sprožila varovalka za tokokrog,
na katerega je priključena namizna lučka.
Druge motnje
Obrnite se na enega od naših servisnih partnerjev
v svoji bližini, če …
• se navedene motnje pri delovanju ne dajo od-
praviti, kot je opisano, ali
• pride do drugih motenj pri delovanju, kot so
opisane zgoraj
- 16 -
12. Odstranitev
14. Proizvajalec
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
hišne smeti. Ta proizvod je podvržen
evropski Direktivi 2002/96/EC.
Napravo odstranite pri registriranem podjetju za
odstranjevanje odpadkov ali pri svojem komunalnem
podjetju za odpadke.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za
predelavo odpadkov.
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
13. Garancija in servis
Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma
nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančno preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite
blagajniški račun kot dokazilo o nakupu.
V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na
svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno
brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
Garancijska storitev velja samo za napake pri
materialu ali proizvodnji, ne pa za obrabne dele
ali za poškodbe na lomljivih delih, npr. stikalih ali
akumulatorjih. Proizvod je namenjen izključno za
privatno in ne za obrtno uporabo.
V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, pri
uporabi sile ter pri posegih, ki jih ni izvedla naša
pooblaščena servisna poslovalnica, garancija
preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija
ne omejuje.
Pokud do stolní lampy pronikne vlhkost/voda, …
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• může se poškodit tak, že oprava nebude možná!
Proto:
Stolní lampu nepoužívejte a neskladujte …
• ve vlhkém prostředí!
• v bezprostřední blízkosti vody! Stolní lampu nikdy
nevystavujte stříkající vodě nebo dešti. Na stolní
lampu nikdy nestavte nádoby naplněné vodou
nebo tekutinami, jako např. vázy!
Nebezpečí popálení!
Horký povrch. Nedotýkejte se nikdy stínidla lampy
během provozu.
Nebezpečí poranění!
• Před výměnou žárovky vytáhněte přívodní kabel
ze zásuvky. Pokud byla stolní lampa předtím rozsvícená: Nechejte stolní lampu i žárovku, která
má být vyměněna, nejdříve nejméně půl hodiny
vychladnout.
• Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.
• Stolní lampu čistěte jen po vytažení síťového
kabelu ze zásuvky. V opačném případě hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl
nikdo stoupnout nebo o něj zakopnout.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné
osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj
používat.
• Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem.
Pozor na poškození přístroje!
• Sesunutím nebo pádem může dojít k neopravitelnému poškození stolní lampy! Stolní lampu proto
vždy postavte na pevnou, rovnou a neklouzavou
podložku.
• Používejte výhradně žárovky se specifikacemi
uvedenými v tomto návodu k použití.
• Nepoužívejte prodlužovací kabely. Síťová zás-
trčka musí být v případě nouze rychle přístupná.
Nebezpečí popálení!
Stolní lampa i žárovka se při provozu silně zahřívá!
Proto:
• Proto stolní lampu nezakrývejte, když je zapojená.
Nad stolní lampu nezavěšujte žádné předměty.
• Do bezprostřední blízkosti rozsvícené stolní lampy
nepokládejte žádné snadno vznětlivé/hořlavé
materiály.
• opravami, jež byly prováděny nekvalifikovanými
osobami
• použitím stolní lampy k jinému než určenému
účelu
výrobce neručí!
- 18 -
2. Použití
6. Volba vhodného místa
Stolní lampa je vhodná výhradně …
• jako osvětlovací a dekorační předmět pro interiéry
(žádné vlhké prostory)
• pro soukromé, nikoliv komerční účely.
3. Obsah dodávky
Stolní lampa
Návod k obsluze
4. Technické údaje
Připojení k síti:230-240 V ~ 50 Hz
Příkon:40 W
Žárovka:40 W 230V E14
Třída ochrany:II
5. Ovládací prvky
1 Žárovka (není obsaženo v dodávce)
2 Stínidlo lampy
3 Objímka
4 Podstavec s dotykovým senzorem jako
spínač a stmívač
5 Síťový kabel
6 Krytka (KH4113)
Stolní lampu vždy postavte na pevnou, rovnou
a neklouzavou podložku.
Stolní lampu nestavte na kovovou podložku, mohlo
by dojít k poruchám funkce.
Do bezprostřední blízkosti rozsvícené stolní lampy nepokládejte žádné snadno vznětlivé/hořlavé materiály. Stolní lampu nezakrývejte, když je zapojená.
Nad stolní lampu nezavěšujte žádné předměty.
Stolní lampu nestavte na kovové předměty.
Jinak existuje nebezpečí zkratu
a požáru!
7. Příprava stolní lampy k
provozu
1. Vyjměte stolní lampu opatrně z obalu.
2. KH 4112/KH 4114: Zašroubujte žárovku 1
(není obsaženo v dodávce) do objímky 3.
3. KH 4113: Stínítko lampy 2 opatrně vyjměte
směrem nahoru ze stolní lampy. Z lampy uvolněte krytku 6. Světelné těleso 1 (není obsaženo
v dodávce) našroubujte do objímky 3. Násled-
ně znovu nasaďte stínítko lampy 2 na stolní
lampu. Upevněte jej pomocí krytky 6.
4 Odviňte síťový kabel 5 do celé jeho délky.
Zastrčte síťový kabel 5 do zásuvky.
Stolní lampa je nyní připravena k provozu.
- 19 -
8. Užívání stolní lampy
10. Čištění stolní lampy
• Stolní lampu zapnete tak, že se prstem dotknete
soklu 4 (KH4113: sokl 4 nebo stojan). Lampa
se rozsvítí na nejnižší stupeň jasu.
• Pokud chcete přepnout na druhý stupeň jasu,
dotkněte se ještě jednou podstavce 4.
• Pro zapnutí třetího stupně světlosti: Dotkněte se
soklu 4 podruhé.
• Pokud chcete stolní lampu zhasnout, dotkněte se
znovu podstavce 4.
Pokud lampu nebudete delší dobu používat: Vytáhněte síťový kabel 5 ze zásuvky. Dejte pozor, aby
nedošlo k ohnutí síťového kabelu 5, mohl by se poškodit.
9. Výměna žárovky.
Pokud je žárovka 1 do stolní lampy poškozená, je
nutno vyměnit ji za novou. K tomu:
• Vytáhněte síťový kabel 5 stolní lampy ze zásuvky.
Pokud byla stolní lampa předtím rozsvícená:
Nechejte stínidlo lampy 2 a žárovku 1 nejméně
půl hodiny vychladnout, než budete pokračovat.
V opačném případě hrozí nebezpečí popálenin!
• KH 4112/KH 4114: Vyšroubujte žárovku 1
proti směru hodinových ručiček z objímky 3.
• KH 4113: Uvolněte krytku 6. Sejměte stínidlo
2 opatrně směrem nahoru z lampy. Vyšroubujte
starou žárovku 1 z objímky 3.
• Zašroubujte novou žárovku 1 do objímky 3.
Používejte výhradně žárovky typu E14, 40 W.
• jen pro KH 4113: Poté opět nasaďte stínidlo 2
na stolní lampu. Upevněte jej pomocí krytky 6.
• Zastrčte síťový kabel 5 do zásuvky. Nyní je stolní
lampa opět připravena k provozu.
Před čištěním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Poté stolní lampu vyčistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem. Dejte pozor, aby do stolní lampy nepronikla žádná vlhkost!
V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
11. Odstranění poruch
Problém
Stolní lampa nefunguje.
Možné příčiny/řešení
• Zkontrolujte, zda je síťový kabel 5 zastrčen v
zásuvce.
• Zkontrolujte, zda případně není nutné vyměnit
žárovku 1. Za tímto účelem případně postupuj-
te podle kroků v kapitole 9. „Výměna žárovky“.
• Zkontrolujte, zda je zásuvka, ve které je zastrčen
síťový kabel 5, pod proudem. Za tímto účelem
zapojte do zásuvky jiný spotřebič.
• Zkontrolujte, zda nedošlo k vybavení pojistek pro
proudový obvod, na který je napojena stolní
lampa.
Jiné poruchy
Obraťte se na některého z našich smluvních partnerů ve své blízkosti, pokud …
• není možno odstranit poruchy popsaným způsobem nebo
• pokud nastanou jiné než uvedené poruchy.
- 20 -
12. Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj
do normálního domovního odpadu. Na
tento výrobek se vztahuje evropská
směrnice 2002/96/EC.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci
komunálního odpadu.
Dodržujte aktuální platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu,
která se zabývá likvidací odpadu.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte
v souladu s ekologickými předpisy.
13. Záruka & servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,
prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu.
Budeteli uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak Vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované
díly nebo poškození rozbitných součástí, např.
spínačů nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro
podnikatelské účely.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami,
záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající
ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Ak sa dostane vlhkosť alebo voda do stolnej lampy, …
• hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
• môže sa neopraviteľne poškodiť!
Preto:
Nepoužívajte a neskladujte stolnú lampu …
• na vlhkých miestach,
• v bezprostrednej blízkosti vody! Okrem toho nikdy
nevystavte stolnú lampu striekajúcej vode ani
dažďu. Neklaďte na stolnú lampu žiadne vodou
alebo inými tekutinami naplnené nádoby, ako sú
napríklad vázy!
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj
používať.
• Na deti treba dozerať, aby sa zabezpečilo, že
sa nebudú hrať s prístrojom.
Pozor na poškodenia prístroja!
• Nárazmi a pádmi sa môže stolná lampa neopraviteľne poškodiť! Preto položte stolnú lampu
vždy na pevný, rovný a nešmykľavý podklad.
• Používajte výlučne žiarovky, ktorých údaje zodpovedajú údajom uvedeným v tomto návode na
používanie.
• Nepoužívajte žiadne predlžovacie káble. Zástrčka
musí byť v prípade potreby ľahko prístupná.
Nebezpečenstvo požiaru!
Nebezpečenstvo popálenia!
Horúce povrchy. Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte tienidla lampy.
Riziko poranenia!
• Pred výmenou žiarovky vytiahnite sieťovú šnúru
stolnej lampy zo zásuvky. Ak bola stolná lampa
predtým zapnutá: Nechajte stolnú lampu a vymieňanú žiarovku najprv aspoň pol hodiny
chladnúť.
• Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte
ihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo
v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu
zdravia.
• Stolnú lampu čistite len potom, keď ste vytiahli
sieťovú šnúru zo zásuvky. Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
• Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto
nemohol stúpiť ani oň zakopnúť.
Stolná lampa a žiarovka v nej sú počas
prevádzky horúce!
Preto:
• Keď je stolná lampa zapnutá, nikdy ju nezakrývajte. Ani cez ňu neprevesujte žiadne predmety.
• Neklaďte žiadne ľahko zápalné alebo horľavé
materiály do bezprostrednej blízkosti zapnutej
stolnej lampy.
Upozornenie:
Za škody spôsobené …
• otvorením podstavca stolnej lampy alebo telesa
transformátora
• nekvalifikovanou osobou vykonanými opravami
• nesprávnym používaním stolnej lampy
nepreberáme žiadnu záruku!
- 22 -
2. Použitie
6. Voľba vhodného umiestnenia
Stolná lampa je vhodná výlučne …
• ako osvetľovací alebo dekoračný predmet vo
vnútorných priestoroch (žiadne vlhké priestory)
• pre súkromné, nie komerčné využitie.
3. Obsah dodávky
Stolná lampa
Návod na používanie
4. Technické údaje
Pripojenie k sieti:230 - 240 V, 50 Hz
Príkon:40 W
Žiarovka :40 W, 230 V, E14
Trieda ochrany :II
5. Ovládacie prvky
1 Žiarovka (nie je súčasťou dodávky)
2 Tienidlo lampy
3 Objímka
4 Podstavec s dotykovým senzorom vo funkcii
vypínača a stmievača
5 Sieťová šnúra
6 Krycie viečko (KH4113)
Stolnú lampu položte vždy na pevný, rovný a nešmykľavý podklad.
Neklaďte stolnú lampu na kovové podložky, pretože
by to spôsobilo poruchy vo funkcii.
Neklaďte žiadne ľahko zápalné alebo horľavé materiály do bezprostrednej blízkosti zapnutej stolnej
lampy. Keď je stolná lampa zapnutá, nikdy ju nezakrývajte. Ani cez ňu neprevesujte žiadne predmety.
Neklaďte stolnú lampu na kovové predmety.
V opačnom prípade hrozí riziko
skratu a nebezpečenstvo požiaru!
7. Príprava stolnej lampy
1. Opatrne vyberte stolnú lampu z obalu.
2. KH 4112/KH 4114: Zaskrutkujte žiarovku 1
(nie je súčasťou dodávky) do objímky 3.
3. KH 4113: Opatrne snímte zo stolnej lampy tienidlo 2 smerom nahor. Uvoľnite krycie viečko
6 zo stolnej lampy. Zaskrutkujte žiarovku 1
(nie je súčasťou dodávky) do objímky 3. Potom
znova nasaďte tienidlo 2 na stolnú lampu.
Upevnite ho pomocou krycieho viečka 6.
4. Odviňte sieťovú šnúru 5 na plnú dĺžku. Zapojte
sieťovú šnúru 5 do zásuvky.
Stolná lampa je teraz pripravená.
8. Používanie stolnej lampy
• Stolnú lampu zapnete tak, že sa prstom dotknete
podstavca 4 (KH4113: podstavca 4 alebo stojana). Teraz svieti stolná lampa najslabším stupňom osvetlenia.
• Ak chcete zapnúť druhý stupeň osvetlenia, dotknite sa podstavca 4 druhý raz.
• Ak chcete zapnúť tretí stupeň svietivosti: Ešte raz
sa dotknite podstavca 4.
- 23 -
• Ak chcete stolnú lampu vypnúť, dotknite sa podstavca 4 ešte raz.
Ak nebudete používať stolnú lampu po dlhšiu dobu:
Vytiahnite sieťovú šnúru 5 zo zásuvky. Dajte pozor
na to, aby sa sieťová šnúra 5 nezalomila, aby ste
sa tým vyhli poškodeniu.
9. Výmena žiarovky
Ak je žiarovka 1 stolnej lampy pokazená, musí sa
vymeniť za novú. Preto:
10. Čistenie stolnej lampy
Pred čistením vytiahnite sieťovú šnúru stolnej lampy
zo zásuvky.
Potom vyčistite stolnú lampu výlučne jemne navlhčeným kusom látky. Dbajte na to, aby sa do stolnej
lampy nedostala žiadna vlhkosť!
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
11. Odstraňovanie porúch
• Vytiahnite sieťovú šnúru 5 stolnej lampy zo
zásuvky.
Ak bola stolná lampa predtým zapnutá: Nechajte
tienidlo 2 a žiarovku 1 aspoň pol hodiny chladnúť,
než budete pokračovať ďalej.
Inak hrozí nebezpečenstvo
popálenia!
• KH 4112/KH 4114: Vyskrutkujte starú žiarovku 1
proti smeru hodinových ručičiek z objímky 3.
• KH 4113: Uvoľnite krycie viečko 6. Opatrne
snímte tienidlo 2 nahor zo stolnej lampy. Potom
vyskrutkujte starú žiarovku 1 proti smeru hodinových ručičiek z objímky 3.
• Zaskrutkujte novú žiarovku 1 do objímky 3.
Používajte výlučne 40 W žiarovky s päticou E14.
• len model KH 4113: Potom nasaďte tienidlo 2
znova na stolnú lampu. Upevnite ho pomocou
krycieho viečka 6.
• Zapojte sieťovú šnúru 5 do zásuvky. Stolná
lampa je teraz znova pripravená.
Problém
Stolná lampa nefunguje.
Možné príčiny a ich odstránenie
• Skontrolujte, či je sieťový kábel 5 správne zasunutý do zásuvky.
• Skontrolujte, či náhodou netreba vymeniť žiarovku
1 v stolnej lampe. Ak je to treba, riaďte sa pritom pokynmi v kapitole 9 „Výmena žiarovky“.
• Skontrolujte, či je prúd v zásuvke, do ktorej je zasunutá sieťová šnúra 5. Za tým účelom pripojte
do tejto zásuvky iný, fungujúci elektrický spotrebič.
• Skontrolujte, či je poistka (istič) elektrického okruhu,
do ktorého je pripojená stolná lampa, v poriadku.
Iné poruchy
Obráťte sa na niektorého z našich servisných partnerov vo vašej blízkosti, ak…
• sa uvedené poruchy nedajú odstrániť vyššie
opísaným spôsobom alebo
• sa prejavili iné než uvedené poruchy.
- 24 -
12. Likvidácia
14. Dovozca
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
do normálneho domového odpadu. Na
tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica 2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na
likvidáciu odpadu.
Dbajte na aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologikkým spôsobom.
13. Záruka a servis
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred
expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si,
prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade
uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonikky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie
na opotrebenie ani na poškodenia krehkých častí,
ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je
určený len na súkromné používanie a nie na
podnikateľské účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní
nezodpovedajúcom účelu a pri neprimeranom
zaobchádzaní, pri používaní násilia a zásahoch,
ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou
obmedzené.
Stoga:
Ne koristite i ne držite stolnu svjetiljku …
• u vlažnom okruženju!
• u neposrednoj blizini vode! Osim toga stolnu
svjetiljku nikada ne izložite rasprskajućoj vodi ili
kiši. Ne postavljajte posude napunjene vodom ili
drugim tekućinama, kao na primjer vaze, na stolnu
svjetiljku!
Opasnost od opeklina!
Vruća površina. Nikada ne dotaknite sjenilo za
vrijeme rada uređaja.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama
i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene
za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Oprez u slučaju oštećenja
uređaja!
• Uslijed padova ili ispuštanja stolna svjetiljka
može pretrpjeti nepopravljiva oštećenja! Stoga
stolnu svjetiljku uvijek postavite na čvrstoj i ravnoj
podlozi, koja ne klizi.
• Upotrebljavajte isključivo svjetleća sredstva sa
specifikacijama navedenim u ovim uputama za
rukovanje.
• Ne koristite produžne kablove. Mrežni utikač
u slučaju nužde mora biti brzo dostupan.
Opasnost od požara!
Stolna svjetiljka i svjetleće sredstvo se prilikom
rada jako zagrijavaju!
Opasnost od ozljeđivanja!
• Izvucite mrežni kabel stolne svjetiljke iz utičnice,
prije nego što vršite zamjenu svjetlećeg sredstva.
Ukoliko je stolna svjetiljka prethodno bila uključena: Pustite stolnu svjetiljku i svjetleće sredstvo
za zamjenu da se prvo ohlade najmanje pola
sata.
• Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel
neizostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako
biste izbjegli nastanak opasnosti.
• Čišćenje stolne svjetiljke vršite tek nakon što ste
mrežni kabel izvukli iz utičnice. U protivnom
postoji opasnost od strujnog udara!
• Mrežni kabel postavite tako, da nitko ne može
stati na njega ili se preko njega protepsti.
Stoga:
• Ne prekrivajte stolnu svjetiljku, kada je ona uključena. Ne vješajte nikakve predmete iznad stolne
svjetiljke.
• Ne postavljajte lako zapaljive/gorljive materijale
u neposrednu blizinu uključene stolne svjetiljke.
• pokušaja popravljanja od strane nekvalificiranih
ili nestručnih osoba
• nenamjenske uporabe stolne svjetiljke
proizvođač ne preuzima jamstvo/odgovornost!
- 26 -
2. Uporaba
Stolna svjetiljka je isključivo namijenjena …
• kao objekt za osvjetljenje i dekoraciju unutrašnjih prostorija (koje nisu vlažne)
• za privatnu, nekomercijalnu uporabu.
3. Obim isporuke
Stolna svjetiljka
Upute za rukovanje
4. Tehnički podaci
6 . Odabir prikladnog mjesta
za postavljanje
Stolnu svjetiljku uvijek postavite na čvrstoj i ravnoj
podlozi, koja ne klizi.
Stolnu svjetiljku ne postavljajte na metalnu podlogu,
kako biste izbjegli funkcijske pogreške.
Ne postavljajte lako zapaljive/gorljive materijale
u neposrednu blizinu uključene stolne svjetiljke.
Ne prekrivajte stolnu svjetiljku, kada je ona uključena.
Ne vješajte nikakve predmete iznad stolne svjetiljke.
Ne postavljajte stolnu svjetiljku na metalne predmete.
U protivnom postoji opasnost od
kratkog spoja i izbijanja požara!
Mrežni priključak:230-240 V ~ 50Hz
Snaga:40 W
Svjetleće sredstvo:40 W 230V E14
Zaštitna klasa:II
5. Elementi za posluživanje
1 Svjetleće sredstvo
(nije sadržano u obimu isporuke)
2 Sjenilo svjetiljke
3 Grlo
4 Postolje sa senzorom osjetljivim na dodir, koji
predstavlja prekidač Uklj/Isklj i dimmer
5 Mrežni kabel
6 Pokrovna kapa (KH4113)
7. Priprema stolne svjetiljke
za rad
1. Stolnu svjetiljku oprezno izvadite iz pakiranja.
2. KH 4112/KH 4114: Zavrtanjem umetnite svjet-
leće sredstvo 1 (nije sadržano u obimu isporuke) u grlo 3.
3. KH 4113: Skinite sjenilo 2 oprezno prema
gore sa stolne svjetiljke. Otpustite pokrovnu
kapu 6 od stolne svjetiljke. Zavrnite svijetleće
sredstvo 1 (nije sadržano u obimu isporuke)
u grlo 3. Nakon toga ponovo postavite sjenilo 2 na stolnu svjetiljku. Učvrstite ga uz pomoć pokrovne kape 6.
4. Odmotajte mrežni kabel 5 sa punom dužinom.
Utaknite mrežni kabel 5 u utičnicu.
Stolna svjetiljka sada je spremna za rad.
- 27 -
8. Uporaba stolne svjetiljke
• Uključite stolnu svjetiljku tako, što ćete prstom
dodirnuti postolje 4 (KH4113: postolje 4 ili
stalak). Stolna svjetiljka sada svijetli na najnižem stupnju.
• Da biste prebacili u viši svjetlosni stupanj: Dotaknite postolje 4 po drugi puta.
• Da biste uključili treći stupanj osvjetljenja: dotaknite postolje 4 još jednom.
• Da biste isključili stolnu svjetiljku: Dotaknite
postolje 4 još jednom.
Ukoliko stolnu svjetiljku duže vrijeme ne želite koristiti:
Izvucite mrežni kabel 5 iz utičnice. Obratite pažnju
na to, da mrežni kabel 5 ne prelomite, kako biste
izbjegli oštećenja.
• samo KH 4113: Nakon toga postavite sjenilo 2
ponovo na stolnu svjetiljku. Učvrstite ga uz pomoć pokrovne kape 6.
• Utaknite mrežni kabel 5 u utičnicu. Stolna svjetiljka je sada ponovo spremna za rad.
10. Čišćenje stolne svjetiljke
Prije čišćenja izvucite mrežni kabel stolne svjetiljke
iz utičnice.
Nakon toga očistite stolnu svjetiljku, isključivo sa
blago navlaženom krpom. Obratite pažnju na to,
da vlaga ne dospije u stolnu svjetiljku!
U protivnom postoji opasnost od
strujnog udara!
9. Zamjena svjetlećeg sredstva
Kada je svjetleće sredstvo 1 stolne svjetiljke defektno,
ono mora biti zamijenjeno. U tu svrhu:
• Izvucite mrežni kabel 5 stolne svjetiljke iz utičnice.
Ukoliko je stolna svjetiljka prethodno bila uključena:
Pustite sjenilo svjetiljke 2 i svjetleće sredstvo 1 da
se hlade najmanje pola sata, prije nego što nastavite.
U protivnom postoji opasnost od
opeklina!
• KH 4112/KH 4114: Okretanjem izvadite staro
svjetleće sredstvo 1 u smjeru protivnom kazaljci
na satu iz grla 3.
• KH 4113: Otpustite pokrovnu kapu 6. Skinite
sjenilo 2 oprezno prema gore sa stolne svjetiljke. Zatim staro svjetleće sredstvo 1 izvadite iz
grla 3.
• Zavrnite novo svjetleće sredstvo 1 u grlo 3.
Koristite isključivo svjetleća sredstva tipa E14,
40 W.
11. Otklanjanje funkcijskih
smetnji
Problem
Stolna svjetiljka ne funkcionira.
Mogući uzroci/rješenja
• Provjerite, da li je mrežni kabel 5 utaknut u
utičnicu.
• Provjerite, da li svjetleće sredstvo 1 stolne svje-
tiljke eventualno mora biti zamijenjeno. U tu
svrhu slijedite korake opisane u poglavlju 9.
„Zamjena svjetlećeg sredstva“.
• Provjerite, da li je utičnica, u koju je mrežni kabel
5 utaknut, pod naponom. U tu svrhu priključite drugi električni uređaj na istu utičnicu.
• Provjerite, da li je izbio osigurač strujnog kruga,
na kojeg je stolna svjetiljka priključena.
- 28 -
Ostale smetnje
Obratite se jednom od naših servisnih partnera u
Vašoj blizini, ako …
• navedene funkcijske smetnje ne mogu biti otklonjene
na opisani način ili
• se pojave druge funkcijske smetnje od ovdje
navedenih.
12. Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično
kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe
europskoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim
poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
13. Jamstvo & servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo
sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na
taj način vaša roba može biti besplatno
uručena.
Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i
izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja
lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne
za komercijalnu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša
zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Koprivnička 27 a
10000 Zagreb
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
- 29 -
TISCHLEUCHTE
„TOUCH IT“
KH 4112/13/14
1. Sicherheitshinweise
Gefahr:
Dringt Feuchtigkeit/Wasser in die Tischleuchte ein,
…
• besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• kann sie irreparabel beschädigt werden!
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Daher:
Benutzen und lagern Sie die Tischleuchte nicht …
• in feuchten Umgebungen!
• in unmittelbarer Nähe von Wasser! Setzen Sie
die Tischleuchte außerdem niemals Spritzwasser
oder Regen aus. Stellen Sie keine mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse,
wie zum Beispiel Vasen, auf die Tischleuchte!
Verbrennungsgefahr!
Heiße Oberfläche. Berühren Sie nie den Lampenschirm während des Betriebs.
Verletzungsgefahr!
• Ziehen Sie das Netzkabel der Tischleuchte aus
der Steckdose, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln. War die Tischleuchte zuvor eingeschaltet:
Lassen Sie Tischleuchte und auszuwechselndes
Leuchtmittel zunächst mindestens eine halbe
Stunde abkühlen.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Reinigen Sie die Tischleuchte nur nachdem Sie
das Netzkabel aus der Steckdose herausgezogen haben. Ansonsten besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Vorsicht vor Geräteschäden!
• Durch Stürze oder Fallenlassen kann die Tischleuchte irreparabel beschädigt werden! Stellen
Sie die Tischleuchte daher immer auf festen, ebenen, rutschsicheren Untergründen auf.
• Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel mit
den in dieser Bedienungsanleitung genannten
Spezifikationen.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Der
Netzstecker muss in einem Notfall schnell zu erreichen sein.
Brandgefahr!
Tischleuchte und Leuchtmittel werden bei
Betrieb heiß!
Daher:
• Decken Sie die Tischleuchte nicht ab, wenn sie
eingeschaltet ist. Hängen Sie auch keine Gegenstände über die Tischleuchte.
• Legen Sie keine leicht entflammbaren/
brennbaren Materialien in die unmittelbare
Nähe der eingeschalteten Tischleuchte.
- 30 -
Hinweis:
Für Schäden durch …
• Öffnen des Tischleuchten-Sockels/des Transformatorgehäuses
• nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturversuche
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung der
Tischleuchte
wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
2. Verwendung
5. Bedienelemente
1 Leuchtmittel (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Lampenschirm
3 Fassung
4 Sockel mit Berührungssensor als
Ein-/Ausschalter und Dimmer
5 Netzkabel
6 Abdeckkappe (nur KH4113)
6. Einen geeigneten Aufstellort
wählen
Die Tischleuchte ist ausschließlich geeignet …
• als Beleuchtungs- und Dekorationsobjekt für
Innenräume (keine Feuchträume)
• für den privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch.
3. Lieferumfang
Tischleuchte
Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Netzanschluss:230-240 V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme:40 W
Leuchtmittel:40 W 230V E14
Schutzklasse:II
Stellen Sie die Tischleuchte immer auf festen,
ebenen, rutschsicheren Untergründen auf.
Stellen Sie die Tischleuchte nicht auf einen
metallischen Untergrund, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Legen Sie keine leicht entflammbaren/brennbaren
Materialien in die unmittelbare Nähe der eingeschalteten Tischleuchte. Decken Sie die Tischleuchte
nicht ab, wenn sie eingeschaltet ist. Hängen Sie
auch keine Gegenstände über die Tischleuchte.
Stellen Sie die Tischleuchte nicht auf einen
metallischen Gegenstand.
Anderenfalls besteht Kurzschlussund Brandgefahr!
7. Die Tischleuchte
betriebsbereit machen
1. Nehmen Sie die Tischleuchte vorsichtig aus der
Verpackung heraus.
2. KH 4112/KH 4114: Schrauben Sie das Leucht-
mittel 1 (nicht im Lieferumfang enthalten) in die
Fassung 3 ein.
- 31 -
3. KH 4113: Lösen Sie die Abdeckkappe 6 von
der Tischleuchte. Schrauben Sie das Leuchtmittel
1 (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fassung 3 ein. Setzen Sie anschließend den Lampenschirm 2 auf die Tischleuchte auf. Befestigen
Sie ihn mit Hilfe der Abdeckkappe 6.
4. Wickeln Sie das Netzkabel 5 auf seine volle
Länge ab. Stecken Sie das Netzkabel 5 in eine
Steckdose ein.
Die Tischleuchte ist nun betriebsbereit.
8. Die Tischleuchte benutzen
• Schalten Sie die Tischleuchte ein, indem Sie mit
dem Finger den Sockel 4 berühren (KH4113:
Sockel 4 oder Ständer). Die Tischleuchte leuchtet nun in der niedrigsten Helligkeitsstufe.
• Um die zweite Helligkeitsstufe einzuschalten: Berühren Sie den Sockel 4 ein zweites Mal.
• Um die dritte Helligkeitsstufe einzuschalten: Berühren Sie den Sockel 4 ein weiteres Mal.
• Um die Tischleuchte auszuschalten: Berühren Sie
den Sockel 4 ein weiteres Mal.
Falls Sie die Tischleuchte über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen möchten: Ziehen Sie das
Netzkabel 5 aus der Steckdose heraus. Achten Sie
darauf, das Netzkabel 5 nicht zu knicken, um Beschädigungen zu vermeiden.
9. Das Leuchtmittel wechseln
Anderenfalls besteht die Gefahr
von Verbrennungen!
• KH 4112/KH 4114: Schrauben Sie das alte
Leuchtmittel 1 entgegen dem Uhrzeigersinn aus
der Fassung 3 heraus.
• KH 4113: Lösen Sie die Abdeckkappe 6. Nehmen Sie den Lampenschirm 2 vorsichtig nach
oben von der Tischleuchte ab. Schrauben Sie
dann das alte Leuchtmittel 1 aus der Fassung3 heraus.
• Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel 1 in die
Fassung 3 ein. Verwenden Sie ausschließlich
Leuchtmittel des Typs E14, 40 W.
• nur KH 4113: Setzen Sie anschließend den Lampenschirm 2 wieder auf die Tischleuchte auf.
Befestigen Sie ihn mit Hilfe der Abdeckkappe 6.
• Stecken Sie das Netzkabel 5 in eine Steckdose
ein. Die Tischleuchte ist nun wieder betriebsbereit.
10. Die Tischleuchte reinigen
Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel der
Tischleuchte aus der Steckdose heraus.
Reinigen Sie die Tischleuchte anschließend ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Achten
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Tischleuchte gelangt!
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
Ist das Leuchtmittel 1 der Tischleuchte defekt, muss
es gegen ein neues ausgewechselt werden. Dazu:
• Ziehen Sie das Netzkabel 5 der Tischleuchte
aus der Steckdose heraus.
War die Tischleuchte zuvor eingeschaltet: Lassen Sie
Lampenschirm 2 und Leuchtmittel 1 mindestens
eine halbe Stunde abkühlen, bevor Sie fortfahren.
11. Funktionsstörungen
beheben
Problem
Die Tischleuchte funktioniert nicht.
Mögliche Ursachen/Lösungen
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel 5 in eine
Steckdose eingesteckt ist.
- 32 -
• Prüfen Sie, ob das Leuchtmittel 1 der Tischleuchte gegebenenfalls ersetzt werden muss. Folgen Sie hierzu gegebenenfalls den Schritten im
Kapitel 9. „Das Leuchtmittel wechseln“.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die das Netzkabel
5 eingesteckt ist, Strom führt. Schließen Sie dazu
ein anderes Elektrogerät an die Steckdose an.
• Prüfen Sie, ob die Sicherung für den Stromkreis,
an den die Tischleuchte angeschlossen ist, ausgelöst hat.
Andere Störungen
Wenden Sie sich an einen unserer Servicepartner in
Ihrer Nähe, wenn …
• die genannten Funktionsstörungen sich nicht wie
beschrieben beheben lassen oder
• andere als die genannten Funktionsstörungen
auftreten.
12. Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den