Kompernass KH 4105 User Manual [sk]

Page 1
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4105-06/06-V1
E
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 1
Page 2
D Automassagematte KH 4105
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Masážní podložka do auta KH 4105
Návod k obsluze
Masážna podložka do auta KH 4105
Návod na obsluhu
H KH 4105 típusú autós masszázs-szivacs
Használati utasítás
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 2
Page 3
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 3
Page 4
KH 4061
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 4
Page 5
Massagematte Seite
Verwendungszweck 4
Gerätebeschreibung 4
Lieferumfang 4
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Anschließen 5
Bedienen 5
MASSAGE AN/ AUS 6 MASSAGEART 6 PROGRAMM 6 AUTO/AUSWAHL 6 AUSWAHL 7 INTENSITÄT 7 GESCHWINDIGKEIT 7 WÄRME AN / AUS 7
Reinigen 7
Entsorgen 7
Garantie und Service 7
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 3
Page 6
- 4 -
D
KH 4105
Massagematte
Verwendungszweck
Diese Massagematte ist ausschließlich vorgesehen für den privaten, häuslichen Gebrauch. Sie ist vorgesehen für die Entspannungsmassage von Schultern, Rücken, Hüften und Oberschenkeln. Diese Massagematte ist nicht für andere Zwecke geeignet. Sie ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeuti­schen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen.
Gerätebeschreibung
MassagematteAufbewahrungstasche FernbedienungFernbedienung12 V KFZ-Anschlussstecker 230 V-Steckernetzteil
Lieferumfang
Massagematte 12 V KFZ-Anschlussstecker 230 V Steckernetzteil Bedienungsanleitung Garantiekarte
Technische Daten
Nennspannung: 12 V (DC) Nennstrom: 800 mA
Sicherheitshinweise
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsich­tigt mit Elektrogeräten hantieren ­weil diese mögliche Verletzungsge­fahren nicht immer richtig einschät­zen können.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwand­freiem Zustand kann das Sicherheits­konzept des Gerätes funktionieren.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netz­steckdose mit einer Netzspannung von 230 V ~ /50 Hz oder an einen 12 V KFZ-Zigarettenanzünder an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit be­schädigter Anschlussleitung oder Netzstecker.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktio­nieren oder beschädigt wurden, so­fort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit ei­nem feuchten Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschluss­leitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 4
Page 7
- 5 -
D
• Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät völlig stromfrei.
• Sie dürfen die Massagematte nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Brandgefahr!
• Betreiben Sie die Massagematte nicht an Orten, die direkter Sonnen­strahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann die Massagematte überhitzen und irreparabel beschä­digt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Verletzungsgefahr!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Sitz der Massagematte.
• Falls das Gerät beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifizier­tem Fachpersonal überprüfen und ge­gebenfalls reparieren.
Unfallgefahr!
• Bedienen Sie die Massagematte im Auto nur bei stillstehendem Fahrzeug.
Anschließen
Wenn Sie die Massagematte im Auto nutzen möchten...
• Stecken Sie zuerst den kleinen Stecker des 12 V KFZ-Anschlusssteckers in die dafür vorgesehene Buchse an der Fernbedienung ...
• und danach den großen Stecker in den Zigarettenanzünder Ihres Autos.
Wenn Sie die Massagematte zu Hause nutzen möchten...
• Stecken Sie zuerst den kleinen Stecker des 230 V-Steckernetzteils in die da­für vorgesehene Buchse an der Fernbedienung ...
• und danach den Netzstecker in die Steckdose.
Bedienen
Mit den Tasten der Fernbedienung kön­nen Sie bequem die einzelnen Funktionen der Massagematte steuern.
KH 4105
Körper Massage Zonen
MASSAGE
AN/AUS
PROGRAMM...
MASSAGEART...
AUTO/AUSWAHL
WÄRME AN/AUS
AUSWAHL
INTENSITÄT...
GESCHWINDIGKEIT...
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 5
Page 8
- 6 -
D
KH 4105
MASSAGE AN/ AUS
Drücken Sie diese Taste...
• einmal, um die Massagematte einzu­schalten,
• erneut, um die Massagematte auszu­schalten.
Die Massagematte schaltet sich automa­tisch nach 15 Minuten Betrieb aus. Um die Massagematte wieder einzu­schalten,
• drücken Sie erneut die MASSAGE AN / AUS-Taste.
MASSAGEART
Mit dieser Taste können Sie die Massageart einstellen. Wenn Sie die Massagematte einschalten, erhalten Sie eine pulsierende Massage.
Drücken Sie die Taste MASSAGEART...
• einmal für eine klopfende Massage,
• zweimal für eine knetende Massage,
• dreimal für eine wellenförmige
Massage.
PROGRAMM
Mit dieser Taste können Sie die Reihenfolge der Massagezonen wählen. Es lassen sich auch mehrere Zonen gleichzeitig aktivieren.
1 Schultern
2 Rücken
3 Hüften
4 rechter Oberschenkel 5 linker Oberschenkel
Die jeweils aktive(n) Zone(n) werden durch grün aufleuchtende Dioden am rechten Rand der Fernbedienung ange­zeigt. Dabei steht die oberste Diode für die Zone 1, die zweite für die Zone 2 u.s.w. Wenn Sie die Massagematte einschalten, ist die Standard-Reihenfolge:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Drücken Sie die Taste PROGRAMM...
• einmal für die Reihenfolge: 1 + 2 + 3 4 + 5 1 +2 + 3 ...
• zweimal für die Reihenfolge: 1 + 2 2 + 3 3 + 4 4 + 5 4 + 5 3 + 4 ...
• dreimal für die Reihenfolge: 3 2 + 4 1 + 5 1 + 5 2 + 4 ...
AUTO/AUSWAHL
Mit dieser Taste können Sie gezielt eine oder mehrere Massagezonen anwählen.
• Drücken Sie während der Massage die Taste AUTO/AUSWAHL, um die gera­de aktive Zone beizubehalten.
• Drücken Sie die Taste AUSWAHL, um die Massagezone zu wechseln.
• Drücken Sie die Taste PROGRAMM, um mehrere Zonen gleichzeitig zu ak­tivieren.
Drücken Sie die Taste PROGRAMM...
• einmal für die Zonen: 1 + 2 + 3
• zweimal für die Zonen: 1 + 2
• dreimal für die Zone: 3
• viermal für die Zone: 1
• Drücken Sie erneut die Taste AUTO/ AUSWAHL, um die Funktion zu deak­tivieren. Die Massagematte wechselt wieder in den Standardzyklus.
1
2
3
45
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 6
Page 9
- 7 -
D
KH 4105
AUSWAHL
• Solange Sie diese Taste gedrückt hal­ten, werden alle Massageabläufe unterbrochen.
INTENSITÄT
Mit dieser Taste steuern Sie die Stärke der Massage.
• Drücken Sie diese Taste um die ge­wünschte Massagestärke zu erhalten: Stark Mittel Gering
GESCHWINDIGKEIT
Mit dieser Taste steuern Sie die Zyklus­geschwindigkeit der Massagemotoren.
• Drücken Sie diese Taste, um die ge­wünschte Geschwindigkeit zu erhalten: Schnell Mittel Langsam
WÄRME AN / AUS
• Drücken Sie diese Taste, um die Wärmefunkion einzuschalten.
• Drücken Sie diese Taste erneut, um die Wärmefunkion auszuschalten.
Bei eingeschalteter Wärmefunktion leuchtet die untere Diode am Rand der Fernbedienung rot auf. Die Wärmefunktion schaltet sich automa­tisch nach 15 Minuten Betrieb aus. Um die Wärmefunktion wieder einzuschal­ten, drücken Sie erneut die Taste WÄRME AN / AUS. Die Massagefunktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie die Wärmefunktion ein- oder ausschalten.
Hinweis:
Die automatische Abschaltung nach 15 Minuten gilt für beide Betriebsarten (Massage / Wärme), bezogen auf die zuerst eingeschaltete Funktion.
Beispiel: Wird die Wärmefunktion 5 Minuten nach der Massagefunktion hinzugeschaltet, so steht die Wärmefunktion nur für die Restzeit von 10 Minuten zur Verfügung.
Reinigen
• Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Massage­matte reinigen.
• Tauchen Sie die Massagematte zur Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Entfernen Sie Fussel mit einer Kleiderbürste.
• Flecken können Sie mit einem leicht befeuchteten Tuch behandeln.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zu­gelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs­einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte der Garantiekarte.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 7
Page 10
- 8 -
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 8
Page 11
- 9 -
KH 4105
Mata z masażem Strona
Cel zastosowania 10
Opis urządzenia 10
Zakres dostawy 10
Dane techniczne 10
Wskazówki bezpieczeństwa 10
Przyłączanie 11
Obsługa 11
MASSAGE ON / OFF 12 MASSAGE MODE 12 PROGRAM 12 AUTO/SELECT 12 SELECT 13 INTENSITY 13 SPEED 13 HEAT ON / OFF 13
Czyszczenie 13
Utylizacja 13
Gwarancja i serwis 13
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 9
Page 12
- 10 -
Mata z masażem
Cel zastosowania
Ta mata z masażem jest przeznaczona wyłącznie do użytku własnego. Zapewnia ona masaż relaksujący ramion, pleców, bioder i ud. Mata nie nadaje się do innych celów poza wyżej opisanym. Nie jest przeznaczona do użytku w medycynie / terapii lub w calach komercyjnych.
Opis urządzenia
Mata z masażemKieszeń na zdalne sterowanieZdalne sterowanieWtyczka do gniazdka
samochodowego 12 V
Zasilacz 230 V
Zakres dostawy
Mata z masażem Wtyczka do gniazdka samochodowego 12V Zasilacz 230 V Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 12 V (DC) Prąd znamionowy : 800 mA
Wskazówki bezpieczeństwa
• Dzieci przebywające w pobliżu elektronarzędzi nie mogą pozostawać bez opieki dorosłych - dzieci nie potrafią prawidłowo ocenić ryzyka odniesienia obrażeń.
• Aby uniknąć przypadkowego włącze­nia urządzenia, po każdym jego użyciu i przed każdym czyszczeniem wyciągać wtyczkę z gniazdka elek­trycznego.
• Sprawdzać urządzenie pod kątem wi­docznych uszkodzeń. Bezpieczeństwo urządzenia gwarantowane jest wyłącznie, jeżeli urządzenie jest w niezawodnym stanie.
Zagrożenie porażenia prądem!
• Urządzenie przyłączać do gniazdka instalacji elektrycznej 230 V ~ /50 Hz lub do samochodowego gniazdka zapalniczki 12 V.
• Nie używać urządzenia w wypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub gniazdka elektrycznego.
• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekazać do naprawy lub wymienić w punkcie obsługi klienta.
• Nie zanurzać urządzenia pod wodą. Czyścić wyłącznie wilgotnym ręczni­kiem lub ścierką.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Uważać, aby przewód nigdy nie był mokry ani wilgotny w czasie pracy.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 10
Page 13
- 11 -
• Urządzenie odłączać z prądu bezpośrednio po użyciu. Urządzenie pozostaje całkowicie odcięte od zasi­lania tylko w wypadku wyjęcia wtycz­ki z gniazdka elektrycznego.
• Nie należy otwierać ani próbować na­prawiać maty z masażem. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wy­gaśnięcie gwarancji.
Niebezpieczeństwo pożarowe !
• Maty z masażem nie używać w miejs­ca narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. W przeciwnym wypadku mata może się przegrzać i uleć nieodwracalnemu uszkodzeniu.
• W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
Niebezpieczeństwo zranienia!
• Urządzenie wraz z przewodem zasila­jącym trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lekceważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
• Dokładnie sprawdzać prawidłowe ułożenie maty.
• W wypadku uszkodzenia maty nie należy jej ponownie uruchamiać. Oddać matę do kontroli przez specjalistę i w razie konieczności zlecić naprawę.
Zagrożenie spowodowania
wypadku!
• Matę z masażem stosować wyłącznie w czasie postoju samochodu.
Przyłączanie
Aby skorzystać z maty w samochodzie...
• Włożyć małą wtyczkę przyłącza do gniazdka samochodowego 12 V do odpowiedniego gniazda w zdalnym sterowaniu ...
• a następnie większą wtyczkę do samochodowego gniazdka zapalniczki.
Aby skorzystać z maty w domu...
• Włożyć małą wtyczkę przyłącza do gniazdka przyłącza zasilacza 230 V do odpowiedniego gniazda w zdalnym sterowaniu ...
• a następnie wtyczkę zasilacza do gniazdka zasilania.
Obsługa
Poszczególne funkcje maty z masażem są dostępne za pośrednictwem przycisków zdalnego sterowania.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 11
Page 14
- 12 -
MASSAGE ON / OFF
Nacisnąć ten przycisk...
• raz, aby włączyć matę z masażem,
• ponownie, aby wyłączyć matę z ma­sażem.
Mata z masażem wyłącza się automa­tycznie po 15 minutach pracy. Aby ponownie włączyć matę z masażem,
• nacisnąć ponownie przycisk MASSAGE ON / OFF.
MASSAGE MODE
Za pomocą tego przycisku można wybierać rodzaj masażu. Po włączeniu maty uzyskuje się masaż pulsacyjny.
Nacisnąć przycisk MASSAGE MODE...
• raz aby uzyskać masaż poprzez klepa- nie,
• dwa razy aby uzyskać masaż poprzez
masowanie,
• trzy razy aby uzyskać masaż poprzez
falowanie.
PROGRAM
Za pomocą tego przycisku można wybrać kolejność stref masażu. Możliwe jest również włączenie wszyst­kich stref jednocześnie.
1 Ramiona
2 Plecy
3 Biodra
4 Prawe udo 5 Lewe udo
Aktualne strefy masażu są oznaczone zieloną diodą, świecą się z prawej strony zdalnego sterowania. Dioda całkowicie na górze oznacza strefę 1, następna pod nią strefę 2 itd. Po włączeniu maty, standardową kolejnością masażu jest:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Nacisnąć przycisk PROGRAM...
• raz dla uzyskania kolejności: 1 + 2 + 3 4 + 5 1 +2 + 3 ...
• dwa razy dla uzyskania kolejności: 1 + 2 2 + 3 3 + 4 4 + 5 4 + 5 3 + 4 ...
• trzy razy dla uzyskania kolejności: 3 2 + 4 1 + 5 1 + 5 2 + 4 ...
AUTO/SELECT
Za pomocą tego przycisku można wybie­rać określoną strefę bądź strefy masażu.
• W czasie trwania masażu nacisnąć przycisk AUTO/SELECT, aby zachować aktualnie aktywną strefę.
• Nacisnąć przycisk SELECT, aby przejść do kolejnej strefy masażu.
• Nacisnąć przycisk PROGRAM, aby jednocześnie włączyć kilka stref.
Nacisnąć przycisk PROGRAM...
• raz dla stref: 1 + 2 + 3
• dwa razy dla stref: 1 + 2
• trzy razy dla strefy: 3
• cztery razy dla strefy: 1
• Nacisnąć ponownie przycisk AUTO/ SELECT, aby dezaktywować funkcję. Mata powraca do standardowej kolejności zmiany stref masażu.
KH 4105
1
2
3
45
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 12
Page 15
- 13 -
SELECT
• Tak długo, jak pozostaje naciśnięty ten przycisk, wszystkie etapy masażu zostają przerwane.
INTENSITY
Za pomocą tego przycisku można regulować intensywność masażu.
• Nacisnąć ten przycisk, aby uzyskać żądaną moc masażu: silnie średnio delikatnie
SPEED
Za pomocą tego przycisku można regu­lować prędkość zmian stref masażu.
• Nacisnąć ten przycisk, aby uzyskać żądaną prędkość masażu: szybko średnio powoli
HEAT ON / OFF
• Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć funkcję ogrzewania.
• Nacisnąć ten przycisk, aby wyłączyć funkcję ogrzewania.
Przy włączonej funkcji ogrzewania zapa­la się czerwona dioda na dole zdalnego sterowania. Ogrzewanie wyłącza się automatycznie po 15 minutach pracy. Aby włączyć ponownie ogrzewanie, nacisnąć przycisk HEAT ON / OFF. Funkcja masażu pozostaje włączona, jeśli funkcja masażu zostanie włączona lub wyłączona.
Wskazówka:
Automatyczne wyłączanie po 15 minu­tach pracy dotyczy obu trybów pracy (masaż / ogrzewanie), w zależności od tego, jaka funkcja została włączona jako pierwsza.
Przykład: W wypadku gdy ogrzewanie zostało dołączone po 5 minutach od włączenia masażu, wówczas ogrzewanie będzie działało jedynie przez 10 minut, tyle co masaż.
Czyszczenie
• Przed rozpoczęciem czyszczenia maty, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
• Nigdy nie zanurzać maty pod wodą lub inną substancją.
• Kłaczki usuwać szczotką do ubrań.
• Plamy wywabiać lekko zwilżonym ręcznikiem.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadkami.
Urządzenie należy oddać do odpowied­niego zakładu usuwania odpadów lub najbliższego miejskiego składowiska od­padów. Należy przestrzegać aktualnie obowią­zujących przepisów. W razie konieczności należy skontaktować się z odpowiednim zakładem usuwania odpa­dów.
Gwarancja i serwis
Warunki gwarancji i adres punktu serwisowego znajdują się na karcie gwarancyjnej.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 13
Page 16
- 14 -
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 14
Page 17
- 15 -
KH 4105
Masážní podložka Strana
Účel použití 16
Popis přístroje 16
Rozsah dodávky 16
Technická data 16
Bezpečnostní pokyny 16
Připojení 17
Ovládání 17
MASSAGE ON / OFF 18 PROGRAM 18 AUTO/SELECT 18 SELECT 19 INTENSITY 19 SPEED 19 HEAT ON / OFF 19
Čištění 19
Likvidace 19
Záruka a servis 19
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 15
Page 18
- 16 -
Masážní podložka
Účel použití
Tato masážní podložka je určena výhrad­ně pro soukromé či domácí použití. Je určena pro uvolňující masáž ramen, zad, kyčlí a stehen. Tato masážní podložka není vhodná pro jiné účely. Není určena pro použití v lékařské/terapeutické oblasti ani v živnostenské sféře.
Popis přístroje
Masážní podložkaÚložné pouzdro - dálkové ovládáníDálkové ovládání12 V přípojná zástrčka automobilu 230 V-napájecí část se zástrčkou
Rozsah dodávky
Masážní podložka 12 V přípojná zástrčka automobilu 230 V-napájecí část se zástrčkou Návod k obsluze Záruční list
Technická data
Jmenovité napětí: 12 V (DC) Jmenovitý proud : 800 mA
Bezpečnostní pokyny
• Nenechávejte děti manipulovat s elektrickými zařízeními bez dozoru, neboť nejsou pokaždé schopny správně odhadnout případná hrozící nebezpečí.
• Po každém použití přístroje a před jeho čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze sítě, aby nemohlo dojít k neúmysl­nému zapnutí přístroje.
• Zkontrolujte, zda na přístroji a jeho částech nejsou viditelná poškození. Zařízení může být bezpečné pouze tehdy, pokud je v bezvadném stavu.
Nebezpečí zásahu elektrickým prou-
dem!
• Přístroj připojte do síťové zásuvky se jmenovitým napětím 230 V ~ /50 Hz nebo na zapalovač cigaret v auto­mobilu (12 V).
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozen elektrický přívod nebo zástrčka.
• Elektrické přívody, resp. přístroje, které nefungují spolehlivě či došlo k jejich poškození, nechte okamžitě opravit příslušným servisem nebo je nechte vyměnit.
• Přístroj neponořujte do vody. Přístroj otírejte pouze navlhčeným hadříkem.
• Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
• Dbejte na to, aby přípojné rozvody během provozu nebyly za žádných okolností mokré nebo vlhké.
• Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě. Do přístroje nevchází elektrický proud pouze při úplném vytažení zástrčky z elektrické zásuvky.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 16
Page 19
- 17 -
• Masážní podložku nesmíte otevírat ani opravovat. V tomto případě není zaručena Vaše bezpečnost a záruka zaniká.
Nebezpečí požáru!
• Masážní podložku nepoužívejte v místech, která jsou vystavena pří­m-ému slunečnímu záření. V opačném případě se může masážní podložka přehřát a může dojít k nezvratným poškozením.
• Během provozu nenechávejte pří-­stroj nikdy bez dozoru.
Nebezpečí zranění!
• Elektrický přívod i přístroj udržujte mimo dosah dětí. Děti často neod­hadnou nebezpečí, která elektrická zařízení představují.
• Zajistěte bezpečné usazení masážní podložky.
• Je-li přístroj poškozen, nesmíte jej dále používat. Dejte přístroj zkontro­lovat odbornému kvalifikovanému personálu a případně jej nechte opravit.
Nebezpečí úrazu!
• Masážní podložku obsluhujte pouze v době, kdy se vozidlo nepohybuje.
Připojení
Chcete-li používat masážní podložku ve vozidle...
• Zasuňte nejprve malou zástrčku 12 V přípojné zástrčky automobilu do příslušné zdířky na dálkovém ovládání ...
• a poté velkou zástrčku do zapalovače cigaret Vašeho vozidla.
Chcete-li používat masážní podložku doma...
• Zasuňte nejprve malou zástrčku 230 V síťové části se zástrčkou do příslušné zdířky na dálkovém ovládání .
• a poté síťovou zástrčku do zásuvky.
Ovládání
S tlačítky dálkového ovládání můžete pohodlně ovládat jednotlivé funkce masážní podložky.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 17
Page 20
- 18 -
MASSAGE ON / OFF
Stiskněte toto tlačítko...
• jednou pro zapnutí masážní podložky,
• ještě jednou pro vypnutí masážní pod­ložky.
Masážní podložka se vypne automaticky po 15 minutách provozu.
• jednou pro opětovné zapnutí masážní
podložky,
• stiskněte znovu tlačítko MASSAGE ON / OFF.
MASSAGE MODE
Tímto tlačítkem můžete nastavit typ masáže. Po zapnutí masážní podložky se provádí pulzační masáž.
Stiskněte tlačítko MASSAGE MODE...
• jednou pro masáž klepáním,
• dvakrát pro masáž hnětením,
• třikrát pro vlnovitou masáž.
PROGRAM
Tímto tlačítkem můžete zvolit pořadí masážních zón. Lze také aktivovat několik zón zároveň.
1 ramena
2 záda
3 kyčle
4 pravé stehno 5 levé stehno
Zóny, které jsou právě aktivní, jsou indi­kovány zeleně svítícími diodami na okra­ji dálkového ovládání. Nejvyšší dioda přitom indikuje zónu 1, druhá dioda zónu 2 atd. Po zapnutí masážní podložky je standardní pořadí následující:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Stiskněte tlačítko PROGRAM...
• jednou pro pořadí: 1 + 2 + 3 4 + 5 1 +2 + 3 ...
• dvakrát pro pořadí: 1 + 2 2 + 3 3 + 4 4 + 5 4 + 5 3 + 4 ...
• třikrát pro pořadí: 3 2 + 4 1 + 5 1 + 5 2 + 4 ...
AUTO/SELECT
Tímto tlačítkem můžete cíleně zvolit jednu nebo více masážních zón.
• Během masáže stiskněte tlačítko AUTO/SELECT pro ponechání zóny, která je právě aktivní.
• Stiskněte tlačítko SELECT pro změnu masážní zóny.
• Stiskněte tlačítko PROGRAM pro sou­časnou aktivaci více zón.
Stiskněte tlačítko PROGRAM...
• jednou pro zóny: 1 + 2 + 3
• dvakrát pro zóny: 1 + 2
• třikrát pro zónu: 3
• čtyřikrát pro zónu: 1
• Znovu stiskněte tlačítko AUTO/ SE­LECT pro zrušení funkce. Masážní podložka se znovu vrátí do standard­ního cyklu.
KH 4105
1
2
3
45
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 18
Page 21
- 19 -
SELECT
• Po dobu stisknutí tohoto tlačítka do­chází k přerušení veškerých masážních procedur.
INTENSITY
Tímto tlačítkem ovládáte intenzitu masáže.
• Stiskněte tlačítko pro zachování požadované intenzity masáže: silná střední nízká
SPEED
Tímto tlačítkem ovládáte rychlost cyklu masážních motorů.
• Stiskněte tlačítko pro zachování požadované rychlosti masáže: rychlá střední pomalá
HEAT ON / OFF
• Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí funkce ohřevu.
• Stiskněte opětovně toto tlačítko pro vypnutí funkce ohřevu.
Při zapnuté funkci ohřevu se červeně rozsvítí spodní dioda na okraji dálkového ovládání. Funkce ohřevu se vypne automa­ticky po 15 minutách provozu. Pro opě­tovné zapnutí funkce ohřevu stiskněte znovu tlačítko HEAT ON / OFF. Masážní funkce zůstane zapnuta bez ohledu na zapínání či vypínání funkce ohřevu.
Upozornění:
Automatické vypnutí po 15 minutách platí pro oba režimy provozu (masáž / ohřev) a vztahuje se k funkci, která byla zapnuta jako první.
Příklad: Pokud se funkce ohřevu zapne 5 minut po zapnutí masáže, je funkce ohřevu k dispozici pouze po dobu zbývajících 10 minut.
Čištění
• Před čištěním masážní podložky nej­prve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Při čištění masážní podložku nikdy nenořte do vody či jiných tekutin.
• Usazené chlupy očistěte kartáčem na oděvy.
• Skvrny můžete odstranit lehce navlhčeným hadříkem.
Likvidace
Neházejte nabíječku do normální­ho domovního odpadu.
Nabíječku zlikvidujte přes dvůr pověřený likvidací odpadů nebo v komunálním zařízení pro likvidaci odpadů. Dodsržujte aktuální platné předpisy. V případě pochyb kontaktujte vaše zaříze­ní pro likvidaci odpadů.
Záruka a servis
Záruční podmínky a adresu servisní firmy naleznete na záruční kartě.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 19
Page 22
- 20 -
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 20
Page 23
- 21 -
KH 4105
Masážna podložka Strana
Účel použitia 22
Popis Pristoja 22
Obsah dodávky 22
Technické údaje 22
Bezpečnostné pokyny 22
Upevnenie 23
Ovládanie 23
MASSAGE ON / OFF 24 MASSAGE MODE 24 PROGRAM 24 AUTO/SELECT 24 SELECT 25 INTENSITY 25 SPEED 25 HEAT ON / OFF 25
Čistenie 25
Likvidácia 25
Záruka a servis 25
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 21
Page 24
- 22 -
Masážna podložka
Účel použitia
Táto masážna podložka je určená výlučne na súkromné, domáce použitie. Je určená na uvoľňovaciu masáž ramien, chrbta, be­dier a stehien. Táto masážna podložka nie je určená na iné účely. Nie je vhodná ako zdravotnícky alebo terapeutický prostrie­dok alebo ako prostriedok podnikania
Popis Pristroja
Masážna podložkaPuzdro na úschovu diaľkového
ovládania
Diaľkové ovládanie12 V KFZ-Pripájací konektor 230 V-Konektor sieťového dielu
Obsah dodávky
Masážna podložka 12 V KFZ-Pripájací konektor 230 V-Konektor sieťového dielu Návod na obsluhu Záručný list
Technické údaje
Menovité napätie: 12 V (DC) Menovitý prúd: 800 mA
Bezpečnostné pokyny
• Nenechajte deti bez dozoru manipu­lovať s prístrojom, pretože tie nevedia vždy správne posúdiť možné nebezpe­čenstvá poranenia.
• Po každom použití a pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku, aby ste zabránili náhodnému zapnutiu prístroja.
• Presvedčte sa, či sa na prístroji a všetkých jeho častiach nevyskytujú viditeľné škody. Prístroj môže fungo­vať bezpečne len ak je v bezchybnom stave.
Nebezpečenstvo zranenia elek-
trickým prúdom!
• Zapojte prístroj do sieťovej zásuvky s menovitým napätím od 230 V ~ /50 Hz alebo do 12 V KFZ- zapaľovača ciga­riet.
• Nepoužívajte prístroj s porušeným prípojným vedením alebo sieťovou zástrčkou.
• Prípojné vedenie príp. prístroje, ktoré nefungujú bezchybne nechajte v ser­vise opraviť alebo vymeniť.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody. Utierajte ho len s vlhkým kusom látky.
• Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
• Dbajte na to, aby prípojné vedenie nebolo nikdy počas prevádzky mokré alebo vlhké.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 22
Page 25
- 23 -
• Prístroj po použití okamžite vytiahnite z prúdovej siete. Len keď prístroj vytiahnete zo zásuvky, neprechádza prístrojom elektrický prúd.
• Nesmiete masážnu podložku otvárať alebo opravovať. V takomto prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť.
Nebezpečenstvo požiaru!
• Nepoužívajte masážnu podložku v miestach s priamym slnečným žiare­ním. V opačnom prípade sa môže masážna podložka prehriať alebo sa môže poškodiť tak, že sa nebude dať opraviť.
• Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
Nebezpečenstvo úrazu!
• Nepúšťajte deti do blízkosti prípojné­ho vedenia a prístroja. Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s elektrickými prístrojmi.
• Dbajte na pevné umiestnenie masážnej podložky.
• Prístroj nesmiete viac používať v prí­pade, ked je poškodený. Nechajte prístroj preveriť kvalifikovaným od­borným personálom a ak treba, nechajte ho opraviť.
Nebezpečenstvo úrazu!
• Masážnu podložku používajte len v nehybnom vozidle.
Upevnenie
V prípade, že chcete v aute použiť masážnu podložku...
• Najprv zasuňte malý konektor 12 V KFZ-pripájacieho konektora do ur­čenej zásuvky na diaľkovom ovládači ...
• a potom vložte veľký konektor do za­paľovača cigariet vo Vašom aute.
V prípade, že chcete použiť masážnu podložku doma
• Najprv zasuňte malý konektor 230 V KFZ-konektora sieťového dielu do ur­čenej zásuvky na diaľkovom ovládači .
• a potom zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky.
Ovládanie
Jednotlivé funkcie masážnej podložky môžete ovládať tlačidlami na diaľkovom ovládači.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 23
Page 26
- 24 -
MASSAGE ON / OFF
Stlačte toto tlačidlo...
• raz, v prípade, že chcete masážnu pod­ložku zapnúť,
• opätovne, v prípade že chcete masážnu podložku vypnúť.
Masážna podložka sa po 15 minútach prevádzky automaticky vypne. V prípade, že chcete masážnu podložku znova zapnúť,
• stačte opätovne tlačidlo MASSAGE ON / OFF.
MASSAGE MODE
Pomocou tohto tlačidla môžete nastaviť druh masáže. V prípade, že zapnete masážnu podložku, získate pulzujúcu masáž.
Stlačte tlačidlo MASSAGE MODE...
• raz pre masáž klepkaním,
• dva krát pre masáž masírovaním,
• tri krát pre masáž vlnením.
PROGRAM
Pomocou tohto tlačidla možete zvoliť poradie masážných zón. Môžete aktivovať zároveň viaceré zóny.
1 ramená
2 chrbát
3 bedrá
4 pravé stehno 5 ľavé stehno
Práve aktívne zóny sú zobrazené na pra­vej strane diaľkového ovládača zelenou svetelnou diódou. Pričom pre zónu 1 je určená prvá dióda (zhora), pre zónu 2 druhá dióda atď... V prípade, že zapnete masážnu podložku, je nastavené štandardné poradie:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Stlačte tlačidlo PROGRAM...
• raz pre poradie: 1 + 2 + 3 4 + 5 1 +2 + 3 ...
• dva krát pre poradie: 1 + 2 2 + 3 3 + 4 4 + 5 4 + 5 3 + 4 ...
• tri krát pre poradie: 3 2 + 4 1 + 5 1 + 5 2 + 4 ...
AUTO/SELECT
Pomocou tohto tlačidla môžete navoliť jednu konkrétnu alebo viacero masážnych zón.
• Počas masáže stlačte tlačidlo AUTO/SELECT, aby ste ponechali práve aktívnu zónu.
• Stlačte tlačidlo SELECT, aby ste zmenili masážnu zónu.
• Stlačte tlačidlo PROGRAM, aby ste aktivovali zároveň viacero zón.
Stlačte tlačidlo PROGRAM...
• raz pre zóny: 1 + 2 + 3
• dva krát pre zóny: 1 + 2
• tri krát pre zóny: 3
• štyri krát pre zóny: 1
• Stlačte opätovne tlačidlo AUTO/ SELECT, aby ste deaktivovali funkcie. Masážna podložka sa opäť zmení do štandardného cyklu.
KH 4105
1
2
3
45
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 24
Page 27
- 25 -
SELECT
• Pokiaľ budete držať toto tlačidlo stlače­né, všetky postupy masáže sa zastavia.
INTENSITY
Pomocou tohto tlačidla ovládate intenzitu masáže.
• Stlačte toto tlačidlo, aby ste udržali požadovanú intenzitu masáže: Silná Stredná Slabá
SPEED
Pomocou tohto tlačidla ovládate rýchlosť cyklu v motoroch masáže.
• Stlačte toto tlačidlo, aby ste udržali požadovanú rýchlosť masáže: Rýchla Stredná Pomalá
HEAT ON / OFF
• Stlačte toto tlačidlo, aby ste zapli funkciu vyhrievania.
• Stlačte toto tlačidlo znova, aby ste vypli funkciu vyhrievania.
Pri zapnutej funkcii vyhrievania svieti na červeno spodná dioda na okraji diaľkového ovládača. Funkcia vyhrieva­nia sa po 15 minútach prevádzky auto­maticky vypne. Stlačte znova tlačidlo HEAT ON / OFF, aby ste funkciu vyhrieva­nia opäť zapli. Funkcia masáže ostane zapnutá, aj v prípade, že funkciu vyhrie­vania zapnete alebo vypnete.
Upozornenie:
Automatické vypnutie po 15 minútach platí pre druhy prevádzky (Masáž / Vyhrievanie), vzhľadom na funkciu, ktorú vypnete ako prvú.
Príklad: Ak zapnete funkciu vyhrievania 5 minút po zapnutí funkcie masáže, os­tane k dispozícii pre funkciu vyhrievania 10 minút zvyšného času.
Čistenie
• Pred tým, ako budete čistiť masážnu podložku, vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Nikdy neponárajte masážnu podložku pri čistení do vody alebo iných teku­tín.
• Odstráňte chlpy kefou na šaty.
• Fleky môžete vyčistiť jemne namoče­nou handričkou.
Likvidácia
V žiadnom prípade nezahadzujte prístroj do bežného domového odpadu.
Zlikvidujte prístroj v oprávnenej likvidač­nej firme alebo v komunálnom likvidač­nom zariadení. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prí­pade pochybností sa obráťte na firmu, ktorá zabezpečuje likvidáciu.
Záruka a servis
Záručné podmienky a adresy servisu môžete nájsť v záručnom liste.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 25
Page 28
- 26 -
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 26
Page 29
- 27 -
H
KH 4105
Masszázs-szivacs Oldal
Rendeltetés 28
A készülék leírása 28
Tartozékok 28
Műszaki adatok 28
Biztonsági utasítások 28
Csatlakoztatás 29
Működtetés 29
MASSAGE ON / OFF 30 MASSAGE MODE 30 PROGRAM 30 AUTO/SELECT 30 SELECT 31 INTENSITY 31 SPEED 31 HEAT ON / OFF 31
Tisztítás 31
Ártalmatlanítás 31
Garancia és szervíz 31
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 27
Page 30
- 28 -
H
Masszázs-szivacs
Rendeltetés
A masszázs-szivacsot kizárólag magán használatra tervezték. A váll, a hát, a csípő és a comb lazító masszírozására tervezték. Ez az autós masszázs-szivacs nem alkalmas más célokra. Nem alkal­mas orvosi / terápiás területeken való használatra vagy kereskedelmi célokra.
A készülék leírása
Masszázs-szivacsTávirányító tartójaTávirányító12 V-os szivargyújtó csatlakozó 230 V-os hálózati csatlakozó
Tartozékok
Masszázs-szivacs 12 V-os szivargyújtó csatlakozó 230 V-os hálózati csatlakozó Használati utasítás Garanciajegy
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 12 V (DC) Névleges áramerősség: 800 mA
Biztonsági utasítások
• Ne engedje, hogy gyermekek felügye­let nélkül használják a készüléket ­mert ők nem mindig tudják helyesen megítélni a lehetséges veszélyeket.
• Minden használat után, és minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati du­gót az akaratlan bekapcsolás elkerülé­se érdekében.
• Ellenőrizze a készüléket, és minden alkatrészt, hogy nincsenek-e rajta lát­ható sérülések. A készülék biztonsági rendszere csak kifogástalan állapot­ban működik.
Áramütés veszélye!
• Csatlakoztassa a készüléket 230 V ~ /50 Hz hálózati feszültségű csatlakozó aljzathoz vagy 12 V-os szivargyújtó csatlakozóhoz.
• Ne működtesse a készüléket sérült csatlakozóvezetékkel vagy hálózati csatlakozóval.
• Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. ké­szüléket, amely nem működik kifogás­talanul, vagy sérült, azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervízzel.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe. Csak nedves törlőkendővel törölje le.
• Soha ne tegye ki esőnek a készüléket, és ne használja nedves vagy vizes környezetben.
• Figyeljen arra, hogy a csatlakozóveze­ték üzem közben soha ne legyen nedves vagy vizes.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 28
Page 31
- 29 -
H
• Használat után rögtön áramtalanítsa a készüléket. A készülék csak akkor teljesen árammentes, ha a dugó ki van húzva a csatlakozó aljzatból.
• Soha ne nyissa fel és ne javítsa a masz­százs-szivacsot. Ez nem biztonságos és a garancia is érvényességét veszti.
Égésveszély!
• Ne használja a masszázs-szivacsot olyan helyeken, amelyek közvetlen napsugárzásnak vannak kitéve. Ellenkező esetben a masszázs-szivacs túlforrósodhat és javíthatatlanul károsodhat.
• Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
Sérülésveszély!
• Tartsa távol a gyermekeket a csatlakozóvezetéktől és a készüléktől. A gyermekek gyakran alábecsülik az elektromos készülékek általi veszélyt.
• Gondoskodjon a masszázs-szivacs stabil helyzetéről.
• Ha a készülék megsérült, nem szabad használni. Ellenőriztesse a készüléket minősített szakemberrel és ha szüksé­ges, javíttassa.
Balesetveszély!
• Csak álló járműben működtesse a masszázs-szivacsot.
Csatlakoztatás
Ha autóban szeretné használni a masz­százs-szivacsot...
• Először dugja be a 12 V-os szivargyújtó csatlakozó kisebb csatlakozóját a távirányító megfelelő hüvelyébe...
• majd a nagyobb csatlakozót az autó szivargyújtójába.
Ha otthon szeretné használni a masz­százs-szivacsot...
• Először dugja be a 230 V-os hálózati csatlakozókábel kisebb csatlakozóját a távirányító megfelelő hüvelyébe...
• majd a hálózati csatlakozót a csatlako­zó aljzatba.
Működtetés
A távirányító gombjaival kényelmesen irányíthatja a masszázs-szivacs egyes funkcióit.
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 29
Page 32
- 30 -
H
MASSAGE ON / OFF
Nyomja meg ezt a gombot...
• egyszer, ha be akarja kapcsolni a masszázs-szivacsot,
• ismét, ha ki akarja kapcsolni a masszázs-szivacsot.
A masszázs-szivacs 15 perc működés után automatikusan kikapcsol. A masszázs-szivacs újbóli bekapcsolásá­hoz,
• nyomja meg újra a MASSAGE ON / OFF­gombot.
MASSAGE MODE
Ezzel a gombbal állíthatja be a masszás módját. Ha bekapcsolja a masszázs-szivacsot, akkor az pulzáló masszázst végez.
Nyomja meg a MASSAGE MODE-gombot...
• egyszer, ha ütögető masszázst szeretne,
• kétszer, ha gyúró masszázst szeretne,
• háromszor, ha hullámzó masszázst szeretne.
PROGRAM
Ezzel a gombbal választhatja ki a masz­százszónák sorrendjét. Egyidejűleg több zónát is lehet aktiválni.
1 váll
2 hát
3 csípő
4 jobb comb 5 bal comb
Az éppen aktuális zónákat a távirányító jobb szélén lévő zölden villogó diódák jelzik. A felső dióda az 1. zónát jelzi, a második a 2. zónát, stb. A masszázs-szivacs bekapcsolásakor a standard sorrend a következő:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Nyomja meg a PROGRAM-gombot...
• egyszer, és a következő lesz a sorrend: 1 + 2 + 3 4 + 5 1 +2 + 3 ...
• kétszer, és a következő lesz a sorrend: 1 + 2 2 + 3 3 + 4 4 + 5 4 + 5 3 + 4 ...
• háromszor, és a következő lesz a sorrend: 3 2 + 4 1 + 5 1 + 5 2 + 4 ...
AUTO/SELECT
Ezzel a gombbal célzottan lehet válasz­tani egy vagy több masszázszónát.
• Masszázs közben nyomja meg az AUTO/SELECT-gombot, ha fenn akarja tartani az éppen aktív zónát.
• Nyomja meg a SELECT-gombot, ha meg akarja változtatni a masszázszó­nát.
• Nyomja meg a PROGRAM-gombot, ha egyidejűleg több zónát szeretne aktiválni.
Nyomja meg a PROGRAM-gombot...
• egyszer, ha a következő zónákat szeretné bekapcsolni: 1 + 2 + 3
• kétszer, ha a következő zónákat szeretné bekapcsolni: 1 + 2
• háromszor, ha a következő zónát szeretné bekapcsolni: 3
• négyszer, ha a következő zónát szeretné bekapcsolni: 1
• Nyomja meg újra az AUTO/ SELECT­gombot a funkció deaktiválásához. A masszázs-szivacs újra standard ciklusra vált.
KH 4105
1
2
3
45
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 30
Page 33
- 31 -
H
SELECT
• Amíg ezt a gombot lenyomva tartja, minden masszázsfolyamat szünetel.
INTENSITY
Ezzel a gombbal a masszázs erősségét szabályozhatja.
• Nyomja meg ezt a gombot a kívánt masszázserősség beállításához: erős közepes gyenge
SPEED
Ezzel a gombbal szabályozhatja a masszázsmotor ciklus-sebességét.
• Nyomja meg ezt a gombot a kívánt se­besség beállításához: gyors közepes lassú
HEAT ON / OFF
• Nyomja meg ezt a gombot a melegítőfunkció bekapcsolásához.
• Nyomja meg újra ezt a gombot a melegítőfunkció kikapcsolásához.
Ha a melegítőfunkció be van kapcsolva, akkor a távirányító szélén lévő alsó dióda pirosan világít. A melegítő funkció 15 perc után automatikusan kikapcsol. A melegítő funkció újbóli bekapcsolásához nyomja meg ismét a HEAT ON / OFF-gombot. A masszázsfunkció bekapcsolva marad, ha a melegítő funkciót be- vagy kikapcsolja.
Tanács:
A 15 perc elteltével történő automatikus lekapcsolás mindkét üzemmódra érvé­nyes (masszázs / melegítés), az elsőként bekapcsolt funkcióra vonatkozóan.
Példa: Ha a melegítőfunkciót 5 perccel a masszázsfunkciót követően kapcsolja be, akkor a melegítőfunkció csak a fennma­radó 10 percig áll rendelkezésére.
Tisztítás
• Először húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozó aljzatból, mielőtt tisztítani akarja a masszázs-szivacsot.
• Soha ne mártsa a masszázs-szivacsot tisztításkor vízbe, vagy más folyadékba.
• A szöszöket ruhakefével távolítsa el.
• A foltokat enyhén benedvesített kendővel kezelheti.
Ártalmatlanítás
A készüléket semmiképpen ne dobja a háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyezett hulladékel­távolító üzemen vagy a helyi hulladék­feldolgozó létesítményen keresztül selej­tezze ki. Vegye figyelembe az érvényben lévő előírásokat. Ha bizonytalan, forduljon a közelében lévő hulladékeltávolítóhoz.
Garancia és szervíz
A garanciafeltételeket és a szervízcímeket a garancia-mellékletben találja.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH 4105
KH4105_IB_E 23.08.2006 10:25 Uhr Seite 31
Loading...