
1
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungsanleitung
ATIECOMPUTER
IRRIG
Gebruiksaanwijzing
COMPUTADOR DE REGA
Manual de instruções
KH 4083
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4083-10/07-V1

- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Lieferumfang 4
Technische Daten 4
Gerätebeschreibung 4
Vorbereitungen 5
Bedienen 7
Fehlfunktionen beseitigen 14
Reinigen 14
Entsorgen 15
Garantie & Service 16
Importeur 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Sicherheitshinweise
Vergiftungsgefahr!
Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
Explosionsgefahr!
Werfen Sie verbrauchte Batterien niemals ins Feuer.
Achtung!
Bei Missachtung der Sicherheitshinweise können Sie den Bewässerungscomputer beschädigen und Ihre Gewährleistungsansprüche erlöschen.
• Benutzen Sie nur Alkaline-Batterien. Benutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
• Laden Sie Alkaline-Batterien nie auf.
• Vermeiden Sie, dass Wasser in das Gehäuse gelangt. Das führt zu
Beschädigungen am Gerät.
• Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterien und erneuern Sie
diese, wenn Sie den Bewässerungscomputer längere Zeit nicht benutzen.
• Wechseln Sie immer beide Batterien und achten Sie auf korrekte
Polarität.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien rechtzeitig. Auslaufende Batterien können den Bewässerungscomputer zerstören.
- 2 -

Fassen Sie ausgelaufene Batterien nie ohne Schutz an! Die Batterie-Chemikalien dürfen nicht in Augen oder Mund gelangen. Das
kann zu Verätzungen führen. Benutzen Sie zum Entfernen der ausgelaufenen Batterien Handschuhe.
• Überprüfen Sie den Bewässerungscomputer und seine Zuleitungen in
regelmäßigen Abständen auf Dichtigkeit und einwandfreie Funktion.
• Drücken Sie die Tasten nie mit den Fingernägeln oder mit spitzen
Gegenständen.
• Programmieren Sie den Bewässerungscomputer neu, wenn Sie die
Batterien für längere Zeit aus dem Gehäuse genommen haben.
• Schließen Sie immer den Deckel, wenn Sie den Bewässerungscomputer nicht programmieren! Der Deckel schützt das Display
vor Witterungseinflüssen!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bewässerungscomputer KH4083 dient ausschließlich dazu, zu einer
bestimmten Zeit Wasserstrom zu ermöglichen oder zu unterbinden. Er
ist nur für die Verwendung in privaten Haushalten und Gärten bestimmt. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß, insbesondere die Verwendung in Trinkwassersystemen und die
Verwendung für Lebensmittel.
- 3 -

Lieferumfang
• Bewässerungscomputer KH4083
• Bedienungsanleitung
Technische Daten
Durchflussmenge min.: 15 l/Min.
Betriebs-Wasserdruck: 1,379–8,274Bar
Stromversorgung: 2 x 1,5V, Alkaline-Batterien
Tastatur: Spritzwasser beständig
Gerätebeschreibung
Abbildung A
q
Anschluss Wasserhahn (3/4“)
w
Batteriefach
e
Anschluss-Schlauch (3/4“)
r
Deckel
t
Bedienfeld
y
Display
- 4 -

Display
Abbildung B
u
Zeitanzeige
i
Anzeige der Bewässerungshäufigkeit
o
Anzeige des Batteriestatus
a
Bewässerung an/aus
s
Anzeige der Programmplatz-Nummer
d
Anzeige der Bewässerungsmenge
Vorbereitungen
Batterien einlegen
Das Batteriefach wbefindet sich auf der Unterseite des Bewässerungscomputers.
Erneuern Sie regelmäßig die Batterien. Wenn die Anzeige
o
er-
scheint, sind die Batterien verbraucht.
Benutzen Sie nur Alkaline-Batterien. Benutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Sie geben nicht genug Leistung ab, um das
Gerät zu betreiben.
➩ Ziehen Sie das Batteriefach
w
aus dem Gehäuse heraus.
➩ Legen Sie zwei AA-Batterien unter Beachtung der Polarität in das
Batteriefach
w
ein.
- 5 -

➩ Während Sie die Batterien austauschen, erscheint im Display y„PO“.
Solange die Anzeige -PO- blinkt, behält der Bewässerungscomputer seine Programmierung. Wenn die Anzeige erloschen ist, ist
auch die Programmierung gelöscht.
An das Wassernetz anschließen
➩ Drehen Sie den Wasserhahn-Anschluss qan einen geeigneten
3/4“-Wasserhahn (1“-Außengewinde).
➩ Drehen Sie an den Anschluss Schlauch
e
einen Wasserschlauch.
Achten Sie darauf, dass der Ablauf-Anschluss
e
immer nach unten
gerichtet ist.
Uhr einstellen
➩ Klappen Sie den Deckel rauf.
➩ Drücken Sie die „M“-Taste so oft, bis im Display
y
ein Balken über
dem -Symbol erscheint und unter „MON“ ein Balken blinkt.
Der Bewässerungscomputer befindet sich jetzt im Uhr-Einstell-Modus.
➩ Drücken Sie die „+“- oder die „–“-Taste, um den aktuellen Wochen-
tag einzustellen.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Im Display yblinkt die Stundenangabe.
- 6 -

➩ Drücken Sie die „+“-Taste oder die „–“-Taste, um die aktuelle Stunde
einzustellen.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Im Display
y
blinkt die Minutenangabe.
➩ Drücken Sie die „+“-Taste oder die „–“-Taste, um die Minuten einzu-
stellen.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Die Uhr ist eingestellt.
➩ Drücken Sie die Taste „M“, um zum Automatik-Modus zurück zu
kehren.
Bedienen
Programmieren
Sie können bis zu 8 Einschaltvorgänge mit unterschiedlichen Bewässerungsmengen programmieren.
➩ Drücken Sie die „M“-Taste, bis im Display yein Balken über dem
angezeigt wird.
Der Bewässerungscomputer befindet sich jetzt im Programmier-Modus.
Im Display
y
blinkt rechts neben dem %-Symbol die Angabe 100%.
- 7 -

Bewässerungsmenge einstellen
Sie können die Bewässerungsmenge von 10% bis 200% einstellen.
➩ Wählen Sie mit der „+“-Taste oder der „–“-Taste die gewünschte
Bewässerungsmenge.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Die Bewässerungsmenge wird über die Dauer des Wasserflusses
gesteuert.
Beispiele: Sie haben 100% Bewässerungsmenge für 10 Minuten eingestellt: der Bewässerungscomputer bewässert 10 Minuten.
Sie haben 50% Bewässerungsmenge für 10 Minuten eingestellt: der
Bewässerungscomputer bewässert 5 Minuten.
Sie haben 200% Bewässerungsmenge für 10 Minuten eingestellt: der
Bewässerungscomputer bewässert 20 Minuten.
Bewässerungshäufigkeit einstellen
Im Display yblinkt links neben dem -Symbol ein C oder eine Nummer von 1–7.
➩ Wählen Sie mit der „+“-Taste oder der „–“-Taste die Einstellung der
Bewässerungshäufigkeit.
- 8 -

Programme:
C: benutzerdefinierte Bewässerung
(z. B. Mo., Mi. und Fr.) siehe Kapitel „Bewässerung an bestimmten
Wochentagen einstellen“
1: täglich
2: jeden zweiten Tag
3: jeden dritten Tag, usw.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Bewässerungszeit einstellen (1–8)
Die Nummer des Programmplatzes wird im Display yneben dem
-Symbol angezeigt.
➩ Wählen Sie mit der „+“- oder „–“-Taste einen Programmplatz aus.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
➩ Drücken Sie die „+“- oder die „–“-Taste, um die Anfangszeit
(Stunde) einzustellen.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
➩ Drücken Sie die „+“-Taste oder die „–“-Taste, um die Anfangszeit
(Minuten) einzustellen.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Im Display
y
wird die Bewässerungsdauer in Minuten angezeigt
(Startwert 1).
- 9 -

➩ Drücken Sie die „+“- oder die „–“-Taste, um die Bewässerungsdauer
einzustellen.
Sie können die Bewässerungsdauer von 1 Minute bis 300 Minuten einstellen.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Im Display
y
wird die Nummer des nächsten Programmplatzes angezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie mehrere Bewässerungszeiten programmieren wollen.
➩ Drücken Sie die „M“-Taste, bis im Display
y
ein Balken über dem
angezeigt wird.
Der Bewässerungscomputer befindet sich jetzt im Automatik-Modus und
arbeitet die eingegebenen Programme ab.
Der Bewässerungscomputer sortiert automatisch alle Programmierungen nach ihrer Startzeit.
Bewässerung an bestimmten Wochentagen
einstellen (C)
➩ Drücken Sie die „M“-Taste, bis im Display yein Balken über dem
erscheint.
- 10 -

➩ Wählen Sie mit der „+“-Taste oder der „–“-Taste die gewünschte
Bewässerungsmenge.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
➩ Drücken Sie die „+“-Taste, bis die Bewässerungshäufigkeit auf C
steht.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
➩ Wählen Sie mit der „+“-Taste oder der „–“-Taste den gewünschten
Wochentag.
Im Display
y
wird links angezeigt. Die Bewässerung findet nicht am
eingestellten Tag statt.
➩ Drücken Sie einmal die -Taste.
Im Display
y
wird angezeigt. Die Bewässerung findet am einge-
stellten Tag statt. Der Balken zeigt den programmierten Wochentag an.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
➩ Wählen Sie mit der „+“- oder „–“-Taste einen Programmplatz.
Die Nummer des Programmplatzes wird im Display yneben dem
-Symbol angezeigt.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
➩ Stellen Sie die Bewässerungszeit ein, wie unter „Bewässerungszeit
einstellen“ beschrieben.
- 11 -

➩ Drücken Sie die „M“-Taste, bis im Display yein Balken über dem A
erscheint.
Der Bewässerungscomputer befindet sich jetzt im Automatik-Modus und
arbeitet die eingegebenen Programme ab.
Programmierung abrufen
➩ Drücken Sie die „M“-Taste zweimal. Im Display ywird die aktuelle
Programmierung angezeigt.
➩ Drücken Sie die -Taste, um durch die Programme zu schalten.
➩ Um den Programm-Modus zu verlassen, drücken Sie die „M“-Taste
so oft, bis im Display
y
ein Balken über dem erscheint.
Der Bewässerungscomputer arbeitet jetzt wieder im Automatik-Modus.
Programmierung löschen
➩ Drücken Sie die „M“-Taste, bis im Display yein Balken über dem
erscheint.
➩ Drücken Sie die -Taste, bis im Display
y
die Nummer des
gewünschten Programmplatzes blinkt.
➩ Drücken Sie die -Taste.
Das Programm wird gelöscht und die programmierte Zeit wird nicht
mehr im Display
y
angezeigt.
➩ Drücken Sie die „M“-Taste so oft, bis im Display
y
ein Balken über
dem erscheint.
- 12 -

Der Bewässerungscomputer arbeitet jetzt wieder im Automatik-Modus.
Manuelles Unterbrechen des Programms
➩ Halten Sie während eines Programms die -Taste gedrückt. Das
Programm wird unterbrochen und der Bewässerungscomputer stoppt
die Bewässerung.
Manuellen Modus oder Count Down einstellen
➩ Drücken Sie die -Taste einmal.
Im Display
y
blinkt die Bewässerungsdauer in Minuten (Startwert 1).
➩ Drücken Sie die „+“- oder die „–“-Taste, um die Bewässerungsdauer
einzustellen.
Sie können die Bewässerungsdauer von 1 Minute bis 300 Minuten einstellen.
➩ Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Der Bewässerungscomputer startet die Bewässerung. Im Display
y
wird links angezeigt. Die Bewässerungszeit wird wie ein Countdown angezeigt. Wenn die Bewässerungszeit abgelaufen ist, schaltet
der Bewässerungscomputer in den Automatik-Modus zurück.
- 13 -

Fehlfunktionen beseitigen
Keine Anzeige im Display
Überprüfen Sie die Batterien. Legen Sie die Batterien mit der richtigen
Polarität ein oder tauschen Sie sie durch Frische aus.
Bewässerung beginnt nicht zur programmierten Zeit
• Überprüfen Sie die Programmierung und passen Sie sie gegebe-
nenfalls an.
• Überprüfen Sie die Batterien. Legen Sie die Batterien mit der rich-
tigen Polarität ein oder tauschen Sie sie durch Frische aus.
• Der Wasserhahn ist nicht geöffnet. Öffnen Sie den Wasserhahn.
Sollte der Bewässerungscomputer trotzdem nicht ordnungsgemäß funktionieren, kontaktieren Sie bitte den Hersteller.
Reinigen
• Reinigen Sie den Bewässerungscomputer mit einem leicht mit Was-
ser und milder Seifenlauge befeuchteten Tuch.
• Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Sieb in der Über-
wurfmutter.
➩ Demontieren Sie den Schlauch vom Bewässerungscomputer.
➩ Lösen Sie den Bewässerungscomputer vom Wasserhahn.
- 14 -

➩ Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb aus dem Wasserzulauf in der
Überwurfmutter.
➩ Reinigen Sie das Sieb.
➩ Setzen Sie das Sieb wieder ein.
➩ Schließen Sie den Bewässerungscomputer und den Wasserschlauch
wieder an.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen!
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur
im entladenen Zustand zurück.
- 15 -

Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
- 16 -

Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 17 -

- 19 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Veiligheidsvoorschriften 20
Gebruik in overeenstemming
met bestemming 21
Inhoud van de verpakking 22
Technische gegevens 22
Apparaatbeschrijving 22
Voorbereidingen 23
Bediening 25
Storingen verhelpen 32
Schoonmaken 32
Verwijderen 33
Garantie & service 34
Importeur 35
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet,
geef dan ook de handleiding mee.

BEVLOEIINGSCOMPUTER
Veiligheidsvoorschriften
Vergiftigingsgevaar!
Bewaar de batterijen op een voor kinderen ontoegankelijke plek.
Explosiegevaar!
Gooi gebruikte batterijen nooit in het vuur.
Attentie!
Bij het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften kunt u de
bevloeiingscomputer beschadigen en uw aanspraak op garantie
verliezen.
• Gebruik alleen alkalinebatterijen. Gebruik geen oplaadbare
batterijen.
• Laad de alkalinebatterijen nooit op.
• Voorkom dat water in de behuizing doordringt. Dit resulteert in
beschadiging van het apparaat.
• Controleer de laadtoestand van de batterijen en vervang deze als
u de bevloeiingscomputer langere tijd niet gebruikt.
• Vervang altijd beide batterijen en let erop dat ze met de polen in
de juiste richting worden geplaatst.
• Vervang uitgeputte batterijen op tijd. Lekkende batterijen kunnen
de bevloeiingscomputer kapot maken.
- 20 -

Pak de lekkende batterijen nooit zonder bescherming aan! De
batterijchemicaliën mogen niet in de ogen of de mond komen.
Dat zou in kunnen vreten. Gebruik voor het verwijderen van
lekkende batterijen handschoenen.
• Controleer de bevloeiingscomputer en zijn toevoerleidingen met
regelmatige tussenpozen op dichtheid en feilloze werking.
• Druk nooit met uw nagels of met puntige voorwerpen op de
toetsen.
• Programmeer de bevloeiings-computer opnieuw wanneer u de
batterijen voor langere tijd uit de behuizing genomen heeft.
• Sluit altijd de deksel als u de bevloeiingscomputer niet aan het
programmeren bent! De deksel beschermt het LCD-scherm tegen
weersinvloeden.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De bevloeiingscomputer KH4083 dient uitsluitend om op een bepaald
tijdstip een waterstroom te starten of te stoppen. Het apparaat is alleen
bestemd voor privé-gebruik in huis en tuin. Alle andere toepassingen
gelden als niet overeenstemmend met de bestemming, met name het
gebruik in drinkwatersystemen en het gebruik voor levensmiddelen.
- 21 -

Inhoud van de verpakking
• Bevloeiingscomputer KH4083
• Bedieningshandleiding
Technische gegevens
Min. doorstroming: 15l/min.
Waterdruk in bedrijf: 1,379–8,274 Bar
Stroomvoorziening: 2 x 1,5V, alkalinebatterijen
Toetsenpaneel: spatwatervast.
Apparaatbeschrijving
Afbeelding A
q
Aansluiting waterkraan (3/4“)
w
Batterijvak
e
Aansluiting voor slang (3/4“)
r
Deksel
t
Bedieningspaneel
y
LCD-scherm
- 22 -

LCD-scherm
Afbeelding B
u
Tijdsaanduiding
i
Aanduiding van de bevloeiingsfrequentie
o
Indicatie van de batterijtoestand
a
Bevloeiing aan/uit
s
Aanduiding van de programmapositienummers
d
Aanduiding van de bevloeiingshoeveelheid
Voorbereidingen
Batterijen plaatsen
Het batterijvak wbevindt zich op de onderkant van de bevloeiingscomputer.
Vervang de batterijen regelmatig. Als de aanduiding
o
verschijnt,
dan zijn de batterijen op.
Gebruik alleen alkalinebatterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Ze leveren niet genoeg vermogen om het apparaat te kunnen laten werken.
➩ Trek het batterijvak
w
uit de behuizing.
➩ Leg twee AA-batterijen in het batterijvak
w
; let op de polariteit.
➩ Schuif het batterijvak
w
weer in de behuizing. Het batterijvak
w
moet vastklikken.
- 23 -

➩ Terwijl u de batterijen vervangt, verschijnt op het LCD-scherm y„PO“.
Zolang de aanduiding -PO- knippert, behoudt de bevloeingscomputer zijn programmering. Wanneer deze aanduiding verdwenen
is, is de programmering gewist.
Aansluiten op de waterleiding
➩ Draai de toevoeraansluiting qaan een passende 3/4“-waterkraan
(1“-buitenschroefdraad).
➩ Draai aan de afvoeraansluiting
e
een waterslang.
Let erop dat de afvoeraansluiting
e
altijd naar onder gericht is.
Tijd instellen
➩ Klap de deksel romhoog.
➩ Druk herhaaldelijk op de „M“-toets dat op het LCD-scherm
y
een
balkje boven het -symbool verschijnt en onder „MON“ een
balkje knippert.
De bevloeiingscomputer bevindt zich nu in de modus voor instelling
van de tijd.
➩ Druk op de toets „+“ of „–“ om de actuele dag van de week in te
stellen.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
Op het LCD-scherm
y
knippert de aanduiding van het uur.
- 24 -

➩ Druk op de toets „+“ of „–“ om het uur in te stellen.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
Op het LCD-scherm yknippert de aanduiding van de minuten.
➩ Druk op de toets „+“ of „–“ om de minuten in te stellen.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
De tijd is nu ingesteld.
➩ Druk op de toets „M“ om terug te keren naar de Automatische modus.
Bediening
Programmeren
U kunt tot 8 inschakelprocedures met verschillende bevloeiingshoeveelheden programmeren.
➩ Druk op de „M“-toets tot op het LCD-scherm yeen balkje boven de
weergegeven wordt.
De bevloeiingscomputer bevindt zich nu in de programmeermodus. Op
het LCD-scherm
y
knippert rechts naast het %-symbool de aanduiding
100%.
- 25 -

Bevloeiingshoeveelheid instellen
U kunt de bevloeiingshoeveelheden van 10% tot 200% instellen.
➩ Kies met de toets „+“ of „–“ de gewenste bevloeiingshoeveelheid.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
De bevloeiingshoeveelheid wordt via de duur van de waterstroom
gestuurd.
Voorbeeld: u heeft 100% bevloeiingshoeveelheid voor 10 minuten
ingesteld: de bevloeiingscomputer bevloeit 10 minuten.
U heeft 50% bevloeiingshoeveelheid voor 10 minuten ingesteld:
de bevloeiingscomputer bevloeit 5 minuten.
U heeft 200% bevloeiingshoeveelheid voor 10 minuten ingesteld:
de bevloeiingscomputer bevloeit 20 minuten.
Bevloeiingsfrequentie instellen
Op het LCD-scherm yknippert links naast het -symbool een C of
een nummer van 1 tot 7.
➩ Kies met de toets „+“ of „–“ de instelling van de bevloeiings-
frequentie.
- 26 -

Programma's:
C: Gebruikersgedefinieerde bevloeiing (bijv. ma., wo. en vr.) zie
hoofdstuk „Bevloeiing op bepaalde dagen van de week instellen“
1: dagelijks
2: elke tweede dag
3: elke derde dag, enz.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
Bevloeiingstijd instellen (1–8)
Het nummer van de programmaplaats wordt op het LCD-scherm
y
naast het -symbool weergegeven.
➩ Kies met de toets „+“ of „–“ een programmapositie.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
➩ Druk op de toets „+“ of „–“ om de begintijd (uur) in te stellen.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
➩ Druk op de toets „+“of op de „–“ om de begintijd (minuten) in te
stellen.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
Op het LCD-scherm
y
wordt de bevloeiingsduur in minuten weer-
gegeven (startwaarde 1).
- 27 -

➩ Druk op de toets „+“ of „–“ om de bevloeiingsduur in te stellen.
U kunt de bevloeiingsduur van 1 tot 300 minuten instellen.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
Op het LCD-scherm
y
wordt het nummer van de volgende programmaplaats weergegeven. Herhaal de procedure als u meerdere bevloeiingstijden wilt programmeren.
➩ Druk op de „M“-toets tot op het LCD-scherm
y
een balkje boven de
weergegeven wordt.
De bevloeiingscomputer bevindt zich nu in de automatische modus en
werkt de ingevoerde programma's af.
De bevloeiingscomputer sorteert automatisch alle programmeringen op hun starttijd.
Bevloeiing op bepaalde dagen van de week
instellen (C)
➩ Druk op de „M“-toets tot op het LCD-scherm yeen balkje boven de
verschijnt.
➩ Kies met de toets „+“ of „–“ de gewenste bevloeiingshoeveelheid.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
➩ Druk op de „+“-toets, tot de bevloeiingsfrequentie op C staat.
- 28 -

➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
➩ Kies met de toets „+“ of „–“ de gewenste dag van de week.
Op het LCD-scherm ywordt links aangegeven. De bevloeiing vindt
niet op de ingestelde dag plaats.
➩ Druk eenmaal op de -toets. Op het LCD-scherm
y
wordt
aangegeven.
De bevloeiing vindt op de ingestelde dag plaats. Het balkje geeft de
geprogrammeerde dag van de weekdag aan.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
➩ Kies met de toets „+“ of „–“ een programmapositie.
Het nummer van de programmaplaats wordt op het LCD-scherm
y
naast het -symbool weergegeven.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
➩ Stel de bevloeiingsduur in, zoals beschreven onder „Bevloeiings-
duur instellen“.
➩ Druk op de „M“-toets tot op het LCD-scherm
y
een balkje boven de
verschijnt.
De bevloeiingscomputer bevindt zich nu in de automatische modus en
werkt de ingevoerde programma’s af.
- 29 -

Programmering opvragen
➩ Druk tweemaal op de „M“-toets. Op het LCD-scherm ywordt de
huidige programmering weergegeven.
➩ Druk op de -toets, om door het programma te schakelen.
➩ Druk om de programma-modus af te sluiten herhaaldelijk op de
„M“-toets tot op het LCD-scherm
y
een balkje boven de ver-
schijnt.
De bevloeiingscomputer bevindt zich nu weer in de automatische modus.
Programmering wissen
➩ Druk op de „M“-toets tot op het LCD-scherm yeen balkje boven de
verschijnt.
➩ Druk op de -toets tot op het LCD-scherm
y
het nummer van de
gewenste programmaplaats knippert.
➩ Druk op de toets .
Het programma wordt gewist en de geprogrammeerde tijd staat niet
meer op het LCD-scherm
y
aangegeven.
➩ Druk herhaaldelijk op de „M“-toets tot op het LCD-scherm
y
een
balkje boven de verschijnt.
De bevloeiingscomputer bevindt zich nu weer in de automatische modus.
- 30 -

Het programma handmatig onderbreken
➩ Houd tijdens een programma de -toets ingedrukt. Het pro-
gramma wordt onderbroken en de bevloeiingscomputer stopt de
bevloeiing.
Handmatige modus of count-down (terugtellen)
instellen
➩ Druk eenmaal op de -toets.
Op het LCD-scherm
y
knippert de bevloeiingsduur in minuten (start-
waarde 1).
➩ Druk op de „+“ of „–“ toets om de bevloeiingsduur in te stellen.
U kunt de bevloeiingsduur van 1 tot 300 minuten instellen.
➩ Bevestig uw keuze met de -toets.
De bevloeiingscomputer start de bevloeiing. Op het LCD-scherm
y
wordt links aangegeven. De bevloeiingstijd wordt op het LCDscherm afgeteld. Als de bevloeiings-tijd afgelopen is, schakelt de
bevloeiingscomputer in de Automatische modus terug.
- 31 -

Storingen verhelpen
Geen aanduiding op het LCD-scherm
Controleer de batterijen. Leg de batterijen er met de polen in de juiste
richting in of vervang ze door nieuwe.
Bevloeiing begint niet op het geprogrammeerde tijdstip
• Controleer de programmering en pas deze zo nodig aan.
• Controleer de batterijen. Leg de batterijen er met de polen in de
juiste richting in of vervang ze door nieuwe.
• De waterkraan is niet opengedraaid. Draai de waterkraan open.
Mocht de bevloeiingscomputer desondanks niet naar behoren
functioneren, neem dan contact op met de fabrikant.
Schoonmaken
• Reinig de bevloeiingscomputer met een licht met water en mild
zeepsop bevochtigde doek.
• Reinig met regelmatige tussenpozen de zeef in de wartelmoer.
➩ Maak de slang los van de bevloeiingscomputer.
➩ Maak de bevloeiingscomputer los van de waterkraan.
➩ Verwijder de kegelvormige zeef uit de watertoevoer in de wartelmoer.
- 32 -

➩ Reinig de zeef.
➩ Zet de zeef er weer in.
➩ Sluit de bevloeiingscomputer en de waterslang weer aan.
Verwijderen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via
uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren!
Batterijen horen niet bij het huisvuil. Elke consument is wettelijk verplicht
batterijen/accu’s in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente of bij de vakhandel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen te kunnen afvoeren op een
manier die het milieu spaart. Lever batterijen/accu’s uitsluitend in als ze
volledig ontladen zijn.
- 33 -

Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het
apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand
aan de levering nauwkeurig econtroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon
als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie,
neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet
voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van
breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu’s. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door
deze garantie niet ingeperkt.
Kompernaß Service Netherland
Tel.: 0900-1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
- 34 -

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
www.kompernass.com
- 35 -

- 37 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicações de segurança 38
Utilização correcta 39
Volume de fornecimento 40
Dados técnicos 40
Descrição do aparelho 40
Preparações 41
Utilizar 43
Eliminar anomalias 50
Limpar 50
Eliminação 51
Garantia & Assistência Técnica 52
Importador 53
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e
conserve-o para utilização posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros,
entregue também o manual.

SISTEMA COMPUTADORIZADO
DE IRRIGAÇÃO
Indicações de segurança
Perigo de intoxicação!
Guarde as pilhas longe do alcance de crianças.
Perigo de explosão!
Nunca deite pilhas gastas ao fogo.
Atenção!
Em caso de inobservância das indicações de segurança, pode danificar
o sistema computadorizado de irrigação e perde o direito à garantia.
• Utilize apenas pilhas alcalinas. Não utilize pilhas recarregáveis.
• Não carregue pilhas alcalinas.
• Evite que a água consiga penetrar na caixa. Isto pode causar
danos no aparelho.
• Verifique o estado de carga das pilhas e substitua-as, se não usar
o sistema computadorizado de irrigação durante um tempo
prolongado.
• Mude sempre as duas pilhas e tenha atenção à correcta
polaridade.
• Substitua atempadamente pilhas usadas. Pilhas que vertem
podem danificar o sistema computadorizado de irrigação.
- 38 -

Nunca agarre pilhas que verteram sem uma protecção! Os químicos das pilhas não podem entrar em contacto com os olhos ou
com a boca. Tal pode conduzir a queimaduras químicas. Para
remover as pilhas vertidas utilize sempre luvas.
• Verifique o sistema computadorizado de irrigação e as suas
linhas adutoras em intervalos frequentes, quanto à sua estanqueidade e funcionamento perfeito.
• Nunca prima as teclas com as unhas ou objectos pontiagudos.
• Volte a programar o sistema computadorizado de irrigação caso
tenha retirado as pilhas da caixa por um longo período de tempo.
• Feche sempre a tampa se não tiver programado o sistema
computadorizado de irrigação! A tampa protege o visor da
influência de condições atmosféricas!
Utilização correcta
O sistema computadorizado de irrigação KH 4083 serve exclusivamente para permitir ou impedir o fluxo de água a uma determinada
hora. Destina-se apenas ao uso privado e jardins. Qualquer outra
finalidade é considerada indevida, principalmente a utilização em
sistemas de água potável e em produtos alimentares.
- 39 -

Volume de fornecimento
• Sistema computadorizado de irrigação KH 4083
• Manual de instruções
Dados técnicos
Quantidade de passagem min.: 15l/min.
Pressão de serviço da água: 1,379–8,274 Bar
Alimentação de tensão: 2 x 1,5V, pilhas alcalinas
Teclado: resistente a salpicos.
Descrição do aparelho
Figura A
q
União para torneira (3/4“)
w
Compartimento das pilhas
e
Ligação para tubo flexível (3/4“)
r
Tampa
t
Painel de comando
y
Visor
- 40 -

Visor
Figura B
u
Indicação da hora
i
Indicação da frequência de irrigação
o
Indicação do estado das pilhas
a
Irrigação ligada/desligada
s
Indicação do número da posição do programa
d
Indicação da quantidade de irrigação
Preparações
Colocar as pilhas
O compartimento para as pilhas wencontra-se na parte inferior do
sistema computadorizado de irrigação.
Substitua regularmente as pilhas. Quando aparecer a indicação
o
, as pilhas encontram-se gastas.
Utilize apenas pilhas alcalinas. Não utilize pilhas recarregáveis.
Não transmitem potência suficiente para colocar o aparelho em
funcionamento.
➩ Retire o compartimento para as pilhas wda caixa.
➩ Coloque duas pilhas AA, tendo em atenção a polaridade do comp-
artimento para as pilhas
w
.
- 41 -

- 42 -
➩ Desloque o compartimento para as pilhas wvoltando a colocá-lo
na caixa. O compartimento para as pilhas
w
deve encaixar de
forma audível.
➩ Enquanto substitui as pilhas, surge no visor
y
„PO“.
Enquanto a indicação PO pisca, o sistema computadorizado de
irrigação mantém a sua programação. Quando a indicação se
apaga, a programação também fica apagada.
Ligar à rede de água
➩ Aperte na união de entrada quma torneira 3/4“-adequada
(1“-rosca externa).
➩ Coloque uma mangueira de água na união de saída
e
.
Tenha atenção para que a união de saída
e
fique sempre bem
virada para baixo.
Acertar hora
➩ Abra a tampa r.
➩ Prima o botão „M“ as vezes necessárias até surgir no visor
y
uma
barra acima do símbolo e piscar uma barra abaixo de „MON“.
O sistema computadorizado de irrigação encontra-se agora no modo
para acertar a hora.
➩ Prima a tecla „+“ ou „–“ para acertar o dia da semana.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .

No visor yfica a piscar a indicação da hora.
➩ Prima a tecla „+“ ou „–“ para acertar a hora.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
No visor
y
fica a piscar a indicação dos minutos.
➩ Prima o botão „+“ ou „–“ para ajustar os minutos.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
A hora está acertada.
➩ Prima o botão „M“ para voltar para o modo automático.
Utilizar
Programar
Pode programar até 8 processos de conexão com diferentes
quantidades de irrigação.
➩ Prima o botão „M“ até, no visor y, surgir uma barra acima de .
O sistema computadorizado de irrigação encontra-se agora no modo
de programação. No visor ypisca, à direita, junto ao símbolo %, a
indicação 100%.
- 43 -

Ajustar quantidade de irrigação
Pode ajustar a quantidade de irrigação de 10% até 200%.
➩ Seleccione com a tecla „+“ ou „–“ a quantidade de irrigação
pretendida.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
A quantidade de irrigação é comandada através da duração do fluxo
de água.
Exemplo: Ajustou a quantidade de irrigação para 100% para 10 minutos: o sistema computadorizado de irrigação irriga durante 10 minutos.
Ajustou a irrigação a 50% para 10 minutos: o sistema computadorizado de irrigação irriga durante 5 minutos.
Ajustou a irrigação a 200% para 10 minutos: o sistema computadorizado de irrigação irriga durante 20 minutos.
Ajustar frequência de irrigação
No visor ypisca, à esquerda, junto ao símbolo , um C ou um
número de 1–7.
➩ Seleccione com a tecla „+“ ou „–“ o ajuste da regularidade de
irrigação.
- 44 -

Programas:
C: Irrigação definida pelo utilizador
(p. ex. Seg., Quar. e Sex.) ver capítulo „Ajustar irrigação para
determinados dias da semana“
1: diariamente
2: a cada segundo dia
3: a cada terceiro dia, etc.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
Ajustar hora de irrigação (1– 8)
O número da posição do programa é indicado no visor y, junto ao
símbolo .
➩ Seleccione com a tecla „+“ ou „–“ uma posição de programa.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
➩ Prima a tecla „+“ ou „–“ para definir a hora de início (hora).
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
➩ Prima o botão „+“ ou „–“ para ajustar a hora de início (minutos).
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
No visor
y
é indicada a duração de irrigação em minutos
(Valor inicial 1).
- 45 -

➩ Prima o botão „+“ ou „–“ para ajustar a duração da irrigação.
Pode ajustar a duração de irrigação de 1 minuto até 300 minutos.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
No visor
y
, o número da posição do programa é indicado junto ao sím-
bolo. Repita o procedimento se pretender programar mais irrigações.
➩ Prima o botão „M“ até, no visor y, surgir uma barra acima de .
O sistema computadorizado de irrigação encontrase agora no modo
automático e processa os programas introduzidos.
O sistema computadorizado de irrigação classifica automaticamente todas as programações de acordo com a sua hora de início.
Ajustar a irrigação para determinados dias da
semana (C)
➩ Prima o botão „M“ até, no visor y, aparecer uma barra acima
de .
➩ Seleccione com a tecla „+“ ou „–“ a quantidade de irrigação pre-
tendida.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
➩ Prima o botão „+“ até a frequência de irrigação ficar em C.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
- 46 -

➩ Seleccione com a tecla „+“ ou „–“ o dia da semana pretendido.
No visor
y
é apresentado à esquerda . A irrigação não tem lugar
no dia ajustado.
➩ Prima uma vez o botão .
No visor
y
é apresentado à esquerda . A irrigação tem lugar no
dia ajustado. As barras indicam o dia da semana programado.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
➩ Seleccione com a tecla „+“ ou „–“ uma posição do programa.
O número da posição do programa é indicado no visor y, junto ao
símbolo .
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
➩ Acerte a hora de irrigação como descrito em „Acertar hora de irri-
gação“.
➩ Prima o botão „M“ até, no visor
y
, aparecer uma barra acima de
.
O sistema computadorizado de
irrigação encontra-se agora no modo automático e processa os programas introduzidos.
- 47 -

Consultar a programação
➩ Prima duas vezes o botão „M“. No visor yé indicada a actual
programação.
➩ Prima o botão para alternar entre os programas.
➩ Para abandonar o modo de programação, prima o botão „M“
várias vezes, até surgir no visor
y
uma barra acima do .
O sistema computadorizado de irrigação volta a funcionar no modo
automático.
Apagar programação
➩ Prima o botão „M“ até, no visor y, aparecer uma barra acima de
.
➩ Prima o botão , até surgir no visor
y
o número da posição do
programa pretendido.
➩ Prima a tecla .
O programa é apagado e o tempo programado deixa de aparecer
no visor
y
.
➩ Prima o botão „M“ várias vezes até, no visor
y
, aparecer uma
barra acima de .
O sistema computadorizado de irrigação volta a funcionar no modo
automático.
- 48 -

Interrupção manual do programa
➩ Durante um programa, mantenha o botão premido. O progra-
ma é interrompido e o sistema computadorizado de irrigação pára
a irrigação.
Definir modo manual ou Count Down
➩ Prima uma vez o botão .
No visor
y
pisca a duração de irrigação em minutos (Valor inicial 1).
➩ Prima o botão „+“ ou „–“ para ajustar a duração da irrigação.
Pode ajustar a duração de irrigação de 1 minuto até 300 minutos.
➩ Confirme a sua escolha com o botão .
O sistema computadorizado de irrigação inicia a irrigação. No visor
y
é apresentado à esquerda . O tempo de irrigação é indicado
como Countdown. Quando o tempo de irrigação termina, o sistema
computadorizado de irrigação muda para o modo automático.
- 49 -

Eliminar anomalias
Nenhuma indicação no visor
Verifique as pilhas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta ou
substitua por pilhas novas.
A irrigação não inicia à hora programada
• Verifique a programação e, se necessário, adapte-a.
• Verifique as pilhas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta
ou substitua por pilhas novas.
• A torneira não está aberta. Abra a torneira.
Se, mesmo assim, o sistema computadorizado de irrigação não
funcionar correctamente, contacte o fabricante.
Limpar
• Limpe o sistema computadorizado de irrigação com um pano
levemente humedecido e com um pouco de sabão suave.
• Limpe em intervalos regulares o filtro na porca de capa.
➩ Desmonte a mangueira do sistema computadorizado de irrigação.
➩ Separe o sistema computadorizado de irrigação da torneira.
➩ Retire o filtro em forma de cone da entrada de água na porca
de capa.
- 50 -

➩ Limpe o filtro.
➩ Volte a colocar o filtro.
➩ Volte a ligar o sistema computadorizado de irrigação e a
mangueira de água.
Eliminação
Nunca coloque o aparelho junto com o lixo doméstico
normal.
Elimine o aparelho através de uma reciclagem autorizada ou através
do ponto de reciclagem da sua região. Tenha em consideração as
prescrições actualmente em vigor. Em caso de dúvidas contacte o
seu ponto de reciclagem.
Eliminação de pilhas!
As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico.
Cada consumidor tem como dever depositar as pilhas ou baterias num
local de recolha adequado perto de si ou no próprio fabricante.
Esta obrigação do consumidor pretende contribui para que as pilhas
sejam eliminadas de forma não prejudicial para o ambiente. Entregue
as pilhas ou baterias apenas quando estas estiverem totalmente descarregadas.
- 51 -

Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via
telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não
no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis,
p. ex. interruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso
privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções
que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de
assistência técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais
e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466- 901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
- 52 -

Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 53 -