5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4077-11/07-V1
PROYECTOR HALÓGENO DE TRABAJO
PROIETTORE DA LAVORO ALOGENO
PROYECTOR HALÓGENO DE TRABAJO
Instrucciones de uso
PROIETTORE DA LAVORO ALOGENO
Istruzioni per l'uso
HALOGEN WORK SPOTLIGHTS
Operating instructions
HALOGENARBEITSSTRAHLER
Bedienungsanleitung
KH 4077
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2
Descripción del aparato 3
Montaje 3
Desmontar las lámparas halógenas 4
Montar las lámparas halógenas 4
Limpieza 4
Eliminación de fallos 5
Evacuación 5
Características técnicas 5
Servicio 5
Importador 5
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
PROYECTOR
HALÓGENO DE
TRABAJO
Indicaciones de seguridad
Riesgo de descarga eléctrica!
• Conecte el proyector halógeno de pie únicamente a una base de enchufe instalada según la
normativa y con una tensión de red de
220-240 V ~, con 50 Hz.
• Cuando existan problemas en el funcionamiento
y antes de limpiar el proyector halógeno de pie
extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
• No sumerja el proyector halógeno de pie en
líquido bajo ningún concepto y no permita que
entre líquido en la carcasa del aparato. En caso
de que entre líquido en la carcasa de aparato,
extraiga inmediatamente la clavija de red de la
base de enchufe y haga reparar el aparato por
personal cualificado.
• Nunca toque el proyector halógeno de pie, el
cable ni la clavija de red con las manos
mojadas.
• Para desconectar el cable de red de la base de
enchufe tire siempre de la clavija y no del
propio cable.
• No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo
de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar
con él.
• En caso de averiarse la clavija o el cable de
red, encargue su reparación de forma inmediata
a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.
• Separe el proyector halógeno de pie de la red
eléctrica inmediatamente después de su uso.
Sólo si extrae la clavija de red de la base de enchufe, estará completamente libre de corriente.
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente.
• Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
¡Atención!
• Extraiga siempre la clavija de red, antes de
extraer las lámparas halógenas.
• Deje que las lámparas halógenas se enfríen
antes de extraerlas.
• Desconecte el proyector halógeno de pie sólo
en el interruptor ON/OFF.
• No toque la cubierta de cristal, la línea de alimentación ni la carcasa metálica durante el
funcionamiento.
Las lámparas halógenas se calientan mucho.
¡Existe peligro de quemaduras!
• Haga sustituir inmediatamente una cubierta de
cristal defectuosa por otra equivalente.
• Asegúrese de que el proyector halógeno de pie
se encuentra a una distancia segura de usted y
de cualquier objeto que se derrita fácilmente.
• No mire directamente al proyector halógeno
para evitar daños oculares.
• Nunca coloque el proyector halógeno de pie en
la proximidad de objetos fácilmente inflamables.
• Utilice únicamente lámparas halógenas de hasta
500 vatios.
• Nunca toque las lámparas halógenas con las
manos descubiertas. Utilice siempre un trapo
seco y limpio.
• Lea y observe las indicaciones de seguridad y
las instrucciones de uso
• Asegúrese de que el proyector halógeno de pie
se ha enfriado antes de volver a guardarlo.
- 2 -
Descripción del aparato
Interruptor ON/OFF
q
Asa del proyector
w
Proyector halógeno
e
Rejilla de protección
r
Tornillo moleteado
t
Traviesa
y
Soporte telescópico
u
Cable de red
i
Tornillo moleteado
o
Anillos de bloqueo
a
Caja de distribución
s
Tornillo moleteado
d
Tornillo de sujeción
f
Cubierta de cristal
g
Montaje
¡Peligro por descarga eléctrica!
Nunca introduzca la clavija de red en la base de
enchufe antes de haber montado completamente el
aparato.
Peligro de quemaduras
Toque las lámparas halógenas sólo cuando estén
desconectadas y frías. Las lámparas halógenas se
calientan mucho. Nunca toque las lámparas halógenas con las manos descubiertas; utilice siempre
un trapo seco y limpio.
Montaje de la rejilla de protección
sobre el foco halógeno
³ Inserte las puntas inferiores de la rejilla de pro-
tección
delante de la cubierta de cristal
³ Presione la rejilla de protección
gre deslizar las puntas en las cavidades del otro
lado de la rejilla de protección.
³ Proceda de la misma manera con el segundo
foco halógeno.
en las cavidades de las esquinas,
r
e
r
g
.
Montaje del proyector halógeno
r
hasta que lo-
e
sobre la traviesa
³ Introduzca el tornillo moleteado tcon la aran-
dela a través del orificio del estribo del proyector halógeno
³ Introduzca el proyector halógeno
nillo moleteado
para ello de la traviesa
que los retenedores se encuentren situados detrás de los focos halógenos
³ Apriete el tornillo moleteado
.
e
en la perforación prevista
t
. Preste atención de
y
.
e
t
.
con el tor-
e
Montaje de la traviesa sobre la barra
telescópica
³ Introduzca el tornillo moleteado dprimero a
través del agujero de la caja de distribución
después a través del agujero de la traviesa
³ Monte ahora la traviesa y
ción
con la ayuda del tornillo moleteado
s
sobre el soporte telescópico u.
³ Apriete el tornillo moleteado
la caja de distribu-
y
.
d
s
y
d
,
.
Desplegado del pie de apoyo
³ Para levantar el soporte telescópico usuelte el
tornillo moleteado
ahora desplegarse hacia abajo.
³ Apriete el tornillo moleteado
. El pie de apoyo puede
o
.
o
Ajuste de altura de proyector
halógeno e de pie
³ Suelte el anillo de bloqueo agirando en
sentido contrario a las agujas del reloj.
³ Extraiga el soporte telescópico
deseada.
³ Vuelva a apretar el anillo de bloqueo
do en el sentido de las agujas del reloj.
- 3 -
u
a la longitud
giran-
a