Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time
and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might
acquire the appliance at a later date.
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA5
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w
przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
NAPELEMES DEKOR LÁMPA8
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék
harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
SOLARNA DEKORATIVNA SVETILKA11
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih
priložite zraven!
SOLÁRNÍ DEKORATIVNÍ SVÍTIDLO14
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě
přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
SOLÁRNE DEKORATÍVNE SVETLO16
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej
osobe odovzdajte aj návod!
DEKORATIVNA SOLARNA LAMPA19
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama
obavezno priložite i ove upute!
SOLAR-DEKOLEUCHTE22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
DECORATIVE SOLAR
LIGHT KH 4064
Technical Data
Warning!
Never use the Solar Theme Light for purposes
other than those described here. It could cause
irreparable damage to the appliance.
• 2x 1.2V Mignon/AA
• alternating three-colour light emitting Diode (LED
Class 1)
• Power rating 0,03 W
• Up to 10 hours lighting duration with fully charged batteries
• Solar panel
• Spraywater protected (IPX4)
• Protection class III
Proper Use
The Solar Theme Light is intended for placement in
gardens or with potted plants. It is intended exclusively for private domestic use, not for commercial
purposes!
Safety Instructions
Injury Hazard!
• The earth spike of the Solar Theme Light has a
sharp pointed end. This could lead to injuries.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• The motif „Glassdecoration“ is made of glass. It
is easily breakable, if damaged it could lead to
injuries.
Package Contents
• Solar Theme Light
(stainless steel pole with solar panel and light
diode)
• During the day, the solar cells convert sunlight
into electricity and charge the battery. At night /
twilight, the Lamp automatically switches itself on
(in AUTO modus) and provides light by means of
the stored electrical power.
• The number of operating hours is dependant on
how long and intensively the sun has shone
upon the solar panel.
- 2 -
Setup Location
Disposal
For the best results, place your Solar Theme Light at
a location where sunlight shines directly on to the
solar panel
dow and shade.
Ensure that the photo sensor
solar panel
her than the sun. Otherwise, the lamp will not be
switched on at twilight.
. The location must be free from sha-
(located next to the
) is not influenced by light sources ot-
Startup
➩ Remove the protective foil from the solar panel
.
➩ Screw the Motif
➩ Assemble the steel pole
.
Attention! The motif „Glassdecoration“ is made
of glass. It is easily breakable, if damaged it
could lead to injuries.
➩ Place the Solar Theme Light at a suitable location.
➩ Charge the Solar Theme Light in that you subject
it to intensive sunlight for a period of ca. 16
hours. The switch
position.
➩ When the batteries are charged place the switch
into the "AUTO" position. The Solar Theme
Light now switches itself on automatically at
twilight.
Note: It can take a few days until the Solar Theme
Light has reached its optimal performance efficiency.
onto the Solar Theme Light.
and the earth spike
must be in the "OFF"
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in
their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Wipe the Solar Theme Light and the solar panel
with a moist cloth. Do not use aggressive or chemical cleaning agents. These would result in damage
to the appliance.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 4 -
DEKORACYJNA LAMPA
SOLARNA KH 4064
Dane techniczne
• 2 x 1,2 V Mignon/AA
• dioda trzykolorowa (klasa 1)
• moc nominalna 0,03 W
• do 10 godzin świecenia przy całkowicie naładowanych akumulatorach
• panel solarny
• ochrona przed bryzgami wody (IPX4)
• klasa ochrony III
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Ostrzeżenie!
Lampy solarnej z motywem nigdy nie używaj do
innych celów, niż opisane w niniejszej instrukcji
obsługi. Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
Zakres dostawy
• lampa solarna z motywem
(nierdzewny drążek z panelem solarnym i diodą)
• motyw
• drążek stalowy
• szpilka
• Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
Lampa solarna z motywem jest przeznaczona do
stawiania w ogródkach lub w roślinach doniczkowych.
Nadaje się wyłącznie do użytku domowego, a nie
do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych!
Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo skaleczenia!
• Szpilka do mocowania lampy solarnej z motywem
w ziemi ma ostry koniec. Dzieci mogłyby się
pokaleczyć o urządzenie.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
• Motyw „szklanej kuli” został wykonany ze szkła.
Materiał jest łatwo tłukący, w razie uszkodzenia
występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
• W ciągu dnia ogniwo słoneczne zamienia światło
słoneczne na prąd i ładuje akumulatory.
Nocą/o zmierzchu lampa włącza się automatycznie (w trybie AUTO) i jest zasilana energią
zgromadzoną w akumulatorach.
• Czas świecenia zależy od tego, jak długo i jak
intensywnie promienie słoneczne padały na
panel solarny.
- 5 -
Miejsce ustawienia
Czyszczenie
W celu uzyskania najlepszego efektu, lampę solarną
z motywem ustaw w takim miejscu, gdzie promieniowanie słoneczne będzie padało bezpośrednio
na panel solarny
być zasłonięte przez żadne przedmioty ani
przez cień.
Upewnij się, czy czujnik światła
obok panelu solarnego
na działanie innych źródeł światła oprócz słońca.
W przeciwnym wypadku po zapadnięciu zmroku
lampa nie załączy się.
ze szkła. Materiał jest łatwo tłukący, w razie uszkodzenia występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
➩ Ustaw lampę solarną z motywem w nadającym
się do tego miejscu.
➩ Przed pierwszym uruchomieniem naładuj lampę
solarną z motywem, wystawiając ją przez okres
ok. 16 godzin na działanie intensywnego promieniowania słonecznego. Przełącznik
być ustawiony w położeniu „OFF”.
➩ Po naładowaniu akumulatorów, przestaw prze-
łącznik
w położenie „AUTO”. Lampa
solarna z motywem zapali się automatycznie
o zmroku.
WSKAZÓWKA: Może upłynąć kilka dni, zanim
lampa solarna z motywem osiągnie pełną wydajność.
na lampę solarną.
i szpilkę .
musi
Lampę solarną z motywem i panel solarny wycieraj
wilgotną szmatką. Nie używać agresywnych lub
chemicznych środków czyszczących. Ich działanie
spowoduje uszkodzenie urządzenia.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy
wyrzucać urządzenia do normalnych
śmieci domowych. W odniesieniu do
produktu ma zastosowanie dyrektywa
europejska 2002/96/EC.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub komunalnym zakładzie
utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości należy skontaktować
z miejscowym przedsiębiorstwem usuwania odpadów.
Usuwanie baterii/akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do oddania zużytych
baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy.
Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby
baterie/akumulatorki były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w rozładowanym
stanie.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Soha ne használja a napelemes dekor lámpát az
itt leírtaktól eltérő célokra. Ez helyrehozhatatlan
károkat okozhat a készülékben.
• 2 db 1.2 V "AA" típusú ceruzaelem
• három színben váltakozó fénykibocsátó dióda
(1. osztályú LED)
• Névleges teljesítmény 0,03 W
• akár 10 óráig világít, ha az elemek teljesen fel
vannak töltve
• napelemes panel
• ráfröccsenő víz ellen védett (IPX4)
• III. védelmi osztály
Rendeltetésszerű használat
A napelemes dekor lámpa a kertbe vagy cserepes
növényben való elhelyezésre lett tervezve. Kizárólag
magánhasználatra és nem pedig kereskedelmi célokra
ajánlott!
Biztonsági utasítás
Sérülésveszély!
• A napelemes dekor lámpa földbe szúrandó
csúcsának a vége hegyes. Megsérthetik magukat
vele.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket
testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy
tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó
felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották
őket a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
• Az „üveggömb“ modell üvegből van. Nagyon
törékeny, balesetveszély állhat fenn, ha kár történik
benne!
Tartozékok
• napelemes dekor lámpa
(rozsdamentes acélrúd napelemes panellel és
LED-lámpával)
• Napközben a napelemes cella a napfényt árammá
alakítja és feltölti vele az elemeket. Éjjel / szürkületkor a lámpa automatikusan bekapcsol (AUTOüzemmódban) és a tárolt árammal üzemel.
• Az üzemelési órák száma attól függ, hogy a
napelemes panelt mennyi ideig és milyen intenzitással érte napfény.
- 8 -
Felállítási hely
Tisztítás
A legjobb eredményt akkor érheti el, ha a napelemes
dekor lámpát olyan helyen állítja fel, ahol közvetlen
napfény éri a napelemes panelt
helyre ne essen árnyék és ne legyen letakarva.
Győződjön meg róla, hogy a fényérzékelőre
(a napelemes panel melett található) a napon
kívül más fényforrás ne legyen befolyással.
Máskülönben sötétedéskor a lámpa nem kapcsol be.
. A felállítási
Üzembevétel
➩ Vegye le a védőfóliát a napelemes panelről .
➩ Csavarozza a dekorelemet
lámpára.
➩ Szerelje rá az acélrudat
cöveket
.
Figyelem: Az „üveggömb“ modell üvegből van.
Nagyon törékeny, balesetveszély állhat fenn, ha
kár történik benne!
➩ Állítsa fel a napelemes dekor lámpát egy alkalmas
helyen.
➩ Üzembehelyezés előtt töltse fel a napelemes dekor
lámpát, mégpedig úgy, hogy kb. 16 órára helyezze ki erős napsütésre. A kapcsoló
helyzetben legyen.
➩ Miután az elemek feltöltődtek, állítsa a kap-
csolót
„AUTO“ helyzetbe. A napelemes
dekor lámpa így sötétedéskor magától bekapcsol.
a napelemes dekor
és a földbe szúrható
az „OFF“
Törölje le a napelemes dekor lámpát és a napelemes
panelt egy nedves kendővel. Ne használjon erős
vagy vegyi tisztítószereket. Ez kárt tehet a készülékben.
Hulladékeltávolítás
Semmi esetre se dobja a készüléket
a háztartási hulladékba. Ez a termék
a 2002/96/EC európai irányelv hatálya
alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe a hatályos előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes
kötelessége az elemeket és akkukat városa ill. városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben leadni.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban adják le.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el
a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Tanács: Eltarthat néhány napig, amíg a napelemes
dekor lámpa eléri teljes kapacitását.
Solarne svetilke z motivom nikoli ne uporabljajte
za druge namene, kot je opisano tukaj. To lahko
privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
• 2 x 1.2 V Mignon/AA
• (LED 1. razreda) dioda s tribarvno izmenjujočo
svetlobo
• nazivna moč 0,03 W
• do 10 ur osvetljave pri polnih akumulatorjih
• solarni panel
• zaščiteno pred brizgi vode (IPX4)
• razred zaščite III
Predvidena uporaba
Solarna svetilka z motivom je predvidena za postavitev na vrtu ali v lončnicah. Namenjena je izključno za privatno uporabo, ne pa za obrtne namene!
Varnostni napotki
Nevarnost poškodb!
• Talna konica solarne svetilke z motivom je ostra.
To lahko privede do poškodb.
• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo
osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod
nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je
dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
• Motiv „steklene krogle“ je iz stekla. Zato se lahko
hitro zlomi, v tem primeru obstaja nevarnost poškodbe!
Vsebina kompleta
• solarna svetilka z motivom
(nerjaveča jeklena palica s solarnim panelom
in svetilno diodo)
• Čez dan solarna celica sončno svetlobo pretvarja
v tok in polni akumulatorje. Ponoči/ob nastajanju
mraka se svetilka samodejno vklopi (v avtomatskem
načinu) in obratuje s shranjenim tokom.
• Število obratovalnih ur je odvisno od tega, kako
dolgo in kako intenzivno solarni panel obseva
sončna svetloba.
- 11 -
Kraj postavitve
Čiščenje
Za najboljši rezultat svojo solarno svetilko z motivom
postavite na kraju, kjer solarni panel
direktna sončna svetloba. Kraj postavitve ne sme
biti v senci ali prekrit.
Zagotovite, da na fotosenzor
solarnega panela
viri razen sonca. Drugače se luč v mraku ne bo
prižgala.
➩ Solarno svetilko z motivom postavite na primernem
➩ Solarno svetilko z motivom pred zagonom na-
➩ Potem ko so akumulatorji polni, stikalo
privijte na solarno svetilko z motivom.
in talno konico .
Zato se lahko hitro zlomi, v tem primeru obstaja
nevarnost poškodbe!
mestu.
polnite, tako da jo za pribl. 16 ur izpostavite
intenzivni sončni svetlobi. Stikalo
v položaju „OFF“.
mora biti
presta-
vite na „AUTO“. Solarna svetilka z motivom se
sedaj ob nastopu mraka samodejno vklopi.
Solarno svetilko z motivom in solarni panel obrišite
z vlažno krpo. Ne uporabljajte agresivnih ali kemičnih čistil. To bi privedlo do poškodb naprave.
Odstranitev
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne
hišne smeti. Za ta izdelek velja evropska
direktiva 2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za
predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za predelavo odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za
predelavo odpadkov.
Odstranitev baterij in akumulatorjev
Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči v gospodinjske odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan,
baterije/akumulatorje oddati na zbirališču svoje
občine/svoje četrti ali v trgovini.
Namen te obveznosti je zagotoviti okolju prijazno
odstranjevanje baterij in akumulatorjev.
Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
Vse embalažne materiale oddajte
v reciklažo.
Napotek: Lahko traja nekaj dni, dokler solarna
svetilka z motivom ne doseže svoje polne moči.
• trojbarevně měnicí se světelná dioda
(LED třídy 1)
• jmenovitý výkon 0,03 W
• doba osvitu až do 10 hodin při úplně nabitém
akumulátoru
• solární panel
• chráněn před postříkáním vodou (IPX4)
• třída ochrany III
Výstraha!
Nepoužívejte nikdy solární svítidlo s motivem
pro jiné účely, než jsou zde popsány. V opačném
případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
Rozsah dodávky
• solární svítidlo s motivem (nerezavějící ocelová
tyč se solárním panelem a svíticí diodou )
• jeden motiv
• jedna ocelová tyč
• jedna dnová špička
• tento návod k obsluze
Účel použití
Solární svítidlo s motivem je určeno k postavení
v zahradě nebo k zastrčení do květináče.
Je předurčeno výhradně pro využití v soukromé, nikoliv
v podnikatelské sféře!
Bezpečnost
Nebezpečí zranění!
• Dnová špička solárního svítidla má velice špicatý
konec. Může způsobit zranění.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly
pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby
nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj
používat.
• Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem.
• Motiv „skleněná koule“ pozůstává ze skla.
Je velice křehká a proto lehce rozbitelná, při
poškození hrozí nebezpečí zranění!
• za dne promění solární buňka sluneční světlo
v energii a nabíjí tak baterie. V noci / při setmění
se svítidlo automaticky zapne (v AUTO-modusu)
a je provozováno nabitou energií.
• Počet provozních hodin závisí na tom, jak dlouho
a jak intenzivně byl solární panel osvícen slunečním
svitem.
- 14 -
Místo instalace
Likvidace
K dosažení nejlepšího výsledku postavte Vaše solární
svítidlo s motivem na místo, kde na solární panel
dopadá přímý sluneční svit. Místo instalace nesmí
zakrývat stín či být jinak zakryto.
Ubezpečte se, zda-li není fotosenzor
se vedle solárního panelu
zdrojem než sluncem. V opačném případě se světlo
při setmění neaktivuje.
Pozor: Motiv „skleněná koule“ pozůstává ze skla.
Je velice křehká a proto lehce rozbitelná, při
poškození hrozí nebezpečí zranění!
➩ Postavte solární svítidlo s motivem na vhodné místo.
➩ Solární svítidlo s motivem nabijete tak, že jej
vystavíte cca. 16 hodin intenzivnímu slunečnímu
záření. Vypínač
➩ Poté, co se baterie nabily, nastavte vypínač
na „AUTO“. Solární svítidlo s motivem se nyní
při setmění automaticky rozsvítí.
Pokyn: Může to trvat několik dnů, dokud solární
svítidlo s motivem dosáhlo svou plnou výkonnost.
na solární svítidlo s motivem.
a podzemní špičky
musí být v pozici „OFF“.
Přístroj v žádném případě neodhazujte
do obvyklého domovního odpadu.
Na tento výrobek se vztahuje evropská
směrnice 2002/96/EC.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej
odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu,
která se zabývá likvidací odpadu.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního
odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě
ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povinnost
slouží k tomu, aby byly baterie/akumulátory
odevzdány k ekologické likvidaci. Vracejte baterie a
akumulátory jen ve vybitém stavu.
Všechny obalové materiályse musí odstranit
ekologicky.
Omyjte solární svítidlo s motivem a solární panel
vlhkým hadříkem. Nepoužívejte agresivní nebo
chemické čisticí prostředky. To by vedlo k poškození
zařízení.
Servis
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Nikdy nepoužívajte solárne svietidlo na iné
účely než sú tu opísané. Mohlo by to viesť
k neopraviteľným škodám na prístroji.
• dve 1,2 V batérie veľkosti Mignon (AA)
• svetlo emitujúca dióda (LED triedy 1) s troma
striedajúcimi sa farbami
• menovitý výkon 0,03 W
• až 10 hodín svietenia s plne nabitými akumulátormi
• solárny panel
• odolnosť voči striekajúcej vode (IPX4)
• trieda ochrany III
Používanie primerané účelu
Solárne svietidlo s motívom je určené na umiestneníe
v záhrade alebo kvetináči. Je určené výlučne na
súkromné používanie, nie na komerčné účely!
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo poranenia!
• Zapichovací bodec solárneho svietidla má
zahrotený koniec. To môže viesť k poraneniam.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom
znalostí, len za predpokladu, že budú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má
prístroj používať.
• Na deti treba dozerať, aby sa zabezpečilo, že
sa nebudú hrať s prístrojom.
• Motív „sklená guľa“ je zo skla. Je ľahko rozbitný,
pri jeho poškodení hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
Obsah dodávky
• Solárne svietidlo s motívom (nehrdzavejúca
oceľová tyč so solárnym panelom a svietiacou
diódou)
• Počas dňa mení solárny článok slnečné svetlo na
elektrický prúd a nabíja akumulátory. V noci alebo
pri zotmení sa svietidlo automaticky zapne
(v režime AUTO) a využíva uloženú elektrickú
energiu.
• Počet hodín svietenia závisí od toho, ako dlho
a ako intenzívne svietilo slnko na solárny panel.
- 16 -
Umiestnenie
Čistenie
Najlepší výsledok dosiahnete vtedy, keď solárne
svietidlo umiestnite na také miesto, kde na solárny
panel
dopadá priame slnečné svetlo.
Miesto, kam svietidlo umiestnite, nesmie byť v tieni,
ani ničím zakryté.
Postarajte sa o to, aby na svetlocitlivý snímač
(je vedľa solárneho panela ) nedopadalo svetlo
zo žiadneho iného zdroja okrem slnka.
Inak sa svietidlo pri súmraku nezapne.
rozbitný, pri jeho poškodení hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
➩ Umiestnite solárne svietidlo s motívom na vhodné
miesto.
➩ Pred uvedením solárneho svietidla s motívom do
prevádzky ho nabite tak, že ho vystavíte slnečnému
svetlu asi na 16 hodín. Prepínač
v polohe „OFF“.
➩ Po nabití akumulátorov dajte prepínač
polohy „AUTO“. Solárne svietidlo s motívom teraz
pri zotmení automaticky zapne svietenie.
na solárne svietidlo.
a zapichovací hrot
musí byť
do
Solárne svietidlo a solárny panel utierajte vlhkou
handrou. Nepoužívajte žiadne agresívne alebo
chemické čistiace prostriedky. Mohli by spôsobiť
poškodenie prístroja.
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
do bežného domového odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica 2002/96/EC.
Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnej firme na
likvidáciu odpadu alebo v komunálnom zariadení
na likvidáciu odpadu.
Dbajte na aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na
likvidáciu odpadu.
Likvidácia batérií a akumulátorov
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do
domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona
povinný, odovzdať batérie a akumulátory v zbernom
stredisku v obci, v mestskej štvrti alebo v obchode.
Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii
batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory
odovzdávajte len vo vybitom stave
Všetok obalový materiál zlikvidujte
ekologickým spôsobom.
Upozornenie: Môže trvať niekoľko dní, kým
solárne svietidlo dosiahne plný výkon.
• trobojno promjenljiva dioda sa emitiranjem
svjetla (LED klasa 1)
• Nominalna snaga 0,03 W
• trajanje svijetljenja do 10 sati pri potpuno
napunjenim baterijama
• solarni panel
• zaštićeno od rasprskavanja vode (IPX4)
• Zaštitna klasa III
Uporaba u skladu sa namjenom
Solarna svjetiljka sa motivima predviūena je za
postavljanje u vrtu ili u lončanicama. Ona je isključivo namijenjena za privatnu uporabu, ne za komercijalne svrhe!
Sigurnosne napomene
Opasnost od ozljeda!
• Podni štap solarne svjetiljke sa motivima ima
šiljati kraj. To može dovesti do ozljeda.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe
stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za
njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za
ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim
uređajem.
• Motiv „Staklena kugla“ se sastoji od stakla. Lako
je lomljiv, zbog čega u slučaju oštećenja postoji
opasnost od ozljeđivanja!
Upozorenje!
Solarnu svjetiljku sa motivima nikada ne koristite
u druge svrhe od onih koje su ovdje opisane.
To može dovesti do nepopravljivih oštećenja
uređaja.
Obim isporuke
• Solarna svjetiljka sa motivima
(nehrđajuća čelična šipka sa solarnim panelom
i svijetlećom diodom)
• Preko dana solarna stanica sunčevu svjetlost
pretvara u električnu energiju i vrši punjenje baterija.
Noću / u sumrak svjetiljka se automatski uključuje
(u AUTO-modusu), a napajanje pritom osigurava
akumulirana električna energija.
• Broj pogonskih sati ovisi o tome, koliko dugo i
kojim intenzitetom je sunčeva svjetlost padala
na solarni panel.
- 19 -
Mjesto postavljanja
Čišćenje
Za najbolji rezultat solarnu svjetiljku sa motivima
postavite na mjestu, gdje sunčeva svjetlost neposredno
može padati na solarni panel
ljanja mora biti lišeno sjene i ne smije biti prekriveno.
Osigurajte, da na fotosenzor
solarnog panela
svjetlosti od sunca. U protivnom svjetlo u sumraku
neće biti uključeno.
Oprez: Motiv „Staklena kugla“ se sastoji od sta-
kla. Lako je lomljiv, zbog čega u slučaju oštećenja postoji opasnost od ozljeđivanja!
➩ Postavite solarnu svjetiljku sa motivima na pri-
kladnom mjestu.
➩ Prije puštanja u rad solarnu svjetiljku sa motivima
napunite tako, što ćete je ca. 16 sati izložiti intenzivnoj sunčevoj svjetlosti. Prekidač
stajati u poziciji „OFF“.
➩ Nakon punjenja baterija postavite prekidač
u položaj „AUTO“. Solarna svjetlijka sa motivima
sada u sumrak automatski uključuje svjetlo.
Napomena: Može potrajati nekoliko dana, dok
solarna svjetiljka sa motivima dostigne svoju punu
učinkovitost.
na solarnu
i podni štap .
mora
Prebrišite solarnu svjetiljku sa motivima u solarni
panel pomoću vlažne krpe. Ne koristite agresivna
ili kemijska sredstva za čišćenje. To dovodi do oštećenja uređaja.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično
kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe
europskoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem
za uklanjanje otpada.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno
sa kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski obavezan, baterije/akumulatore predati na sabirnom
mjestu svoje općine, dijela grada ili u trgovini.
Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori
mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš.
Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom
stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
- 20 -
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
• bis zu 10 Stunden Leuchtdauer bei voll
aufgeladenen Akkus
• Solarpaneel
• spritzwassergeschützt (IPX4)
• Schutzklasse III
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Warnung!
Verwenden Sie die Solar-Dekoleuchte niemals
für andere Zwecke, als hier beschrieben. Das
kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
Lieferumfang
• Solar-Dekoleuchte
(rostfreie Stahlstange mit Solarpaneel und
Leuchtdiode)
• ein Motiv
• eine Stahlstange
• eine Bodenspitze
• diese Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Die Solar-Dekoleuchte ist zum Aufstellen im Garten
oder in Topfpflanzen vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt, nicht für
gewerbliche Zwecke!
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Die Bodenspitze der Solar-Dekoleuchte hat ein
spitzes Ende. Das kann zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Motiv „Glaskugel“ besteht aus Glas. Es ist
leicht zerbrechlich, bei Beschädigungen besteht
Verletzungsgefahr!
• Tagsüber verwandelt die Solarzelle das Sonnenlicht in Strom und lädt die Akkus auf. Nachts /
bei Dämmmerung schaltet sich die Leuchte automatisch ein (im AUTO-Modus) und wird mit dem
gespeicherten Strom betrieben.
• Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon ab,
wie lange und intensiv das Solarpaneel von
Sonnenlicht beschienen wurde.
- 22 -
Aufstellort
Reinigung
Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solar-Dekoleuchte an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht
auf das Solarpaneel
frei von Schatten und Bedeckung sein.
Stellen Sie sicher, dass der Fotosensor
sich neben dem Solarpaneel
Lichtquellen außer der Sonne beeinflusst wird. Sonst
wird das Licht bei Dämmerung nicht eingeschaltet.
fällt. Der Aufstellort muss
(befindet
) nicht von anderen
Inbetriebnahme
➩ Entfernen Sie die Schutzfolie vom Solarpaneel
.
➩ Schrauben Sie das Motiv
Dekoleuchte.
➩ Montieren Sie die Stahlstange
denspitze
Achtung: Das Motiv „Glaskugel“ besteht aus
Glas. Es ist leicht zerbrechlich, bei Beschädigungen besteht Verletzungsgefahr!
➩ Stellen Sie die Solar-Dekoleuchte an einem ge-
eigneten Ort auf.
➩ Laden Sie die Solar-Dekoleuchte vor Inbetrieb-
nahme auf, indem Sie sie ca. 16 Stunden intensivem Sonnenlicht aussetzen. Der Schalter
muss in Position „OFF“ stehen.
➩ Nachdem die Akkus aufgeladen sind, stellen Sie
den Schalter
Dekoleuchte schaltet nun automatisch bei
Dämmerung das Licht ein.
.
auf „AUTO“. Die Solar-
auf die Solar-
und die Bo-
Wischen Sie die Solar-Dekoleuchte und das
Solarpaneel mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen
Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel. Das führt zu Beschädigungen am Gerät.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Hinweis: Es kann einige Tage dauern, bis die
Solar-Dekoleuchte ihre volle Leistungsfähigkeit
erreicht hat.
- 23 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise