Kompernass KH 1156, KH1156-08-V1, KH1156-04-V1 Operating Instructions Manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1156-04/08-V1
DIGITAL BALANZA DE COCINA
Instrucciones de uso
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
Istruzioni per l'uso
DIGITAL KITCHEN SCALE
5
DIGITAL BALANZA DE COCINA BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungsanleitung
KH 1156
CV_KH1156_AV4136_LB5.qxd 14.04.2008 12:21 Uhr Seite 1
KH 1156
q
w
e
r
t
y
u
CV_KH1156_AV4136_LB5.qxd 14.04.2008 12:21 Uhr Seite 4
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2 Datos técnicos 2 Indicaciones de seguridad 2 Descripción 2 Elementos de mando 3 Volumen de suministro 3 Manejo 3
Introducir las pilas 3 Pesar 3 Adición al producto que se pesa (función de taraje) 4 Retirar el producto que se pesa 4 Ajustar el temporizador 4 Indicación de temperatura 4 Desconectar la balanza 4 Eliminación de fallos 4
Limpieza 5 Evacuación 5 Garantía y asistencia técnica 5 Importador 6
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizacio­nes. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 2 -
BALANZA DE COCINA DIGITAL KH 1156
Uso previsto
La balanza de cocina Bifinett KH 1156 sirve para pesar sustancias sólidas y líquidos no corrosivos, agresivos o abrasivos, en servicios domésticos pri­vados. No se considera conforme al previsto el pesaje de medicamentos o sustancias no autorizadas.
Datos técnicos
Rango de pesaje: 1g - 5000g, en pasos de 1 Indicación de temperatura: 0°C - 40°C, en
pasos de 0,5°C; con ± 2°C
tolerancia Alimentación de corriente: 2 pilas de litio CR 2032
Indicaciones de seguridad
¡Atención!
Siga exactamente las siguientes indicaciones de se­guridad. La no observancia de las mismas, puede dañar la balanza y pueden anularse los derechos de garantía.
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria­les o mentales, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• Explique el aparato y los peligros derivados del
mismo a los niños para que no jueguen con él.
• Al introducir las pilas tenga en cuenta la polari­dad correcta y no aplique demasiada fuerza al hacerlo.
• Extraiga las pilas si no utiliza la balanza durante mucho tiempo.
• Cambie a tiempo las pilas gastadas.
• No coloque más de 5 kg sobre la balanza.
• Asegúrese de que no entre ningún líquido en la balanza.
• Evite el contacto con disolventes y con productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
• Coloque la balanza únicamente sobre una superficie plana y sólida.
• No coloque nada sobre la pantalla.
• No presione las teclas con fuerza o con objetos puntiagudos.
• No exponga la balanza a altas temperaturas o a campos magnéticos.
• Evite carga o descarga electrostática. De otro modo puede provocar indicaciones erróneas o bien la desconexión repentina de la balanza.
Descripción
La balanza de cocina Bifinett KH 1156 va equipa­da con:
• Automatismo de desconexión,
• Funcionamiento de taraje (posicionamiento o cero de la indicación),
• Indicación de sobrecarga,
• Indicación del estado de carga de la pila,
• Indicación de temperatura,
• Temporizador de cuenta atrás (hasta 99 minutos)
• Conmutación gramos/onzas.
- 3 -
Elementos de mando
q
Tecla encendido/apagado
w
Tecla C/T (CERO/TARA)
e
Tecla reloj
r
Tecla KG/LB, (conmutador gramos/onzas)
t
Pantalla
Volumen de suministro
• Balanza de cocina Bifinett KH 1156
y
• Fuente
u
• 2 pilas de litio CR 2032
• Instrucciones de uso
Manejo
Introducir las pilas
Las pilas ya vienen insertadas con el suministro. Retire a continuación las tiras de plástico del sopor­te de las pilas en la tapa del compartimiento de pilas. Si desea cambiar las pilas proceda del modo siguiente:
• Abra la tapa de compartimiento de pilas del lado inferior de la báscula.
• Retiere las pilas usadas del soporte de pilas en la tapa de compartimiento de pilas.
• Inserte dos pilas de litio CR 2032 superpuestas en el soporte de pilas. Asegurese de que los lados marcados con + se encuentren en la parte superior.
• Cierre la tapa del compartimiento de pilas hasta que encastre.
Peligro de toxicidad!
Los niños pueden tragarse las pilas, provocando perjuicios para su salud. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
¡Advertencia!
Al cambiar las pilas tenga en cuenta la polaridad correcta. Si se cambian las pilas de forma inadecuada existe peligro de explosión. Cambie las pilas únicamente por otras de tipo idéntico o equivalentes.
Pesar
Si enciende la balanza y luego coloca la
fuente
u
sobre el platillo de la balanza, se
indicará el peso de la fuente.
• Si coloca la fuente sobre la balanza y luego enciende la balanza, no se indicará el peso de la fuente.
• Si la pantalla
t
no indica automáticamente “0“
pulse una vez la tecla C/T
w
³ Coloque la fuente sobre el platillo de la
balanza.
³ Pulse la tecla encendido/apagado
q
para
encender la balanza.
³ Ajuste la unidad deseada (gramos/onzas). Para
ello pulse la tecla KG/LB
r
.
Se puede elegir entre el sistema métrico y el
angloamericano. La unidad ajustada aparece bajo la indicación de peso en la pantalla. De 0g a 999g se muestra la unidad en g/on y a partir de 999g en KG/LB y g/on.
La balanza muestra el peso “0“.
³ Introduzca en la fuente el producto que quiere
pesar.
En la pantalla se muestra el peso.
Si quiere cambiar la indicación entre gramos y
onzas, pulse la tecla KG/LB
r
.
- 4 -
Adición al producto que se pesa (función de taraje)
Para la adición de otras cantidades parciales, puede poner la balanza a 0.
³ Para ello pulse una vez la tecla C/T w.
La balanza muestra de nuevo 0.
³ Introduzca en la fuente el productor que quiere
pesar.
En la pantalla se indica el peso del producto añadido.
Puede repetir varias veces este paso. Sin em-
bargo no deberá colocar sobre la balanza ningún peso que supere los 5 kg.
Retirar el producto que se pesa
³ Pulse una vez la tecla C/T w. La balanza mue-
stra de nuevo 0 gramos.
³ Extraiga la cantidad del producto deseada.
La indicación de peso del producto a pesar retira­do aparece como valor negativo en la pantalla.
Puede repetir varias veces este paso.
Ajustar el temporizador
El temporizador le permite ajustar un lapso de tiem­po, después del cual suena una señal de aviso. El tiempo ajustado transcurre como una cuenta atrás.
³ Pulse una vez la tecla reloj
e
. En la parte super-
ior izquierda de la pantalla
t
aparece una
campana junto al reloj.
³ Ajuste el tiempo deseado con las teclas C/T
w
o KG/LB r.
Puede ajustar el tiempo en pasos de 10 segundos. Si mantiene pulsadas las teclas C/T wo KG/LB
r
los números pasan más rápido.
³ Pulse la tecla reloj
e
para iniciar la medición
de tiempo.
Usted puede detener el temporizador
³ Pulse una vez la tecla reloj
e
para detener el
temporizador.
Usted puede reposicionar el temporizador
³ Pulse dos veces la tecla reloj
e
para reposicio-
nar el temporizador.
Si ha transcurrido el tiempo ajustado, suena una se­ñal de aviso durante 60 segundos. Puede desco­nectar esta señal de aviso pulsando la tecla encen­dido/apagado
q
.
Indicación de temperatura
Si la balanza está encendida, se muestra la tempe­ratura en °C en la parte superior derecha de la pantalla
t
.
Desconectar la balanza
Si durante 90 segundos aprox. no pesa nada, el automatismo de apagado, desconecta la balanza.
³ Para apagarla manualmente pulse la tecla en-
cendido/apagado
q
.
Eliminación de fallos
³ Si la pantalla tmuestra “Err“, la balanza está
sobrecargada. Retire el producto a pesar. È No coloque sobre la balanza ningún peso que supere los 5 kg.
³ Si la pantalla muestra brevemente “Err“ y la
balanza no puede mantenerse encendida, la balanza está sobrecargada. Retire el producto a pesar de la balanza y conecte la balanza de nuevo. Coloque menos de 5 kg sobre la balan­za.
³ Si la balanza no funcionase como debe, cambie
las pilas. Si con ello no se ha solucionado la función de fallos, contacte con el fabricante.
³ Si en la pantalla aparece “LO“ las pilas están
gastadas. Cambie las pilas.
- 5 -
Limpieza
¡Atención!
Asegúrese de que no entre ningún líquido en la balanza. Los líquidos que penetran pueden destruir la balanza.
Limpie la balanza con un paño ligeramente húme­do en solución jabonosa suave. No utilice ningún disolvente abrasivo. Puede limpiar la fuente en el lavavajillas. La fuente es apta para lavavajillas.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
¡Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura domésti­ca. Cada usuario está obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogida de su ayuntamiento/ barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de for­ma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el inte-rruptor o las pilas). El producto ha sido diseñ­ado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
- 6 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 8 Dati tecnici 8 Avvertenze di sicurezza 8 Descrizione 8 Elementi di comando 8 Fornitura 9 Funzionamento 9
Inserimento delle pile 9 Pesatura 9 Pesare il prodotto (funzione taratura) 9 Rimuovere il prodotto pesato 10 Impostazione Timer 10 Visualizzazione della temperatura 10 Disattivazione della bilancia 10 Soluzioni in caso di malfunzionamenti 10
Pulizia 10 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 11 Importatore 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 8 -
BILANCIA DIGITALE DA CUCINA KH 1156
Destinazione d'uso
La bilancia da cucina Bifinett KH 1156 serve per la pesatura di sostanze liquide e solide non corrosive, aggressive o abrasive in ambienti domestici privati. La pesatura di medicinali e sostanze illegali non è conforme alla destinazione d'uso.
Dati tecnici
Range di pesatura:1g - 5000g,
in passi da 1 grammo Indicatore di temperatura: 0°C - 40°C, in passi da 0,5°C;
con ± 2°C di tolleranza Alimentazione : 2 x CR 2032 pile al litio
Avvertenze di sicurezza
Attenzione!
Seguire scrupolosamente le seguenti avvertenze di sicurezza. La mancata osservanza può causare danni alla bilancia e l'annullamento della garanzia.
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu-
si bambini) che per motivi di natura fisica, senso­riale o mentale, o a causa della scarsa esperien­za e conoscenza non possono utilizzare l'apparecchio in sicurezza senza controllo o sen­za essere stati prima istruiti in merito.
• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa-
recchio e i suoi pericoli per impedire che lo usi­no come un giocattolo.
• Nell'inserire le pile, fare attenzione alla polarità corretta e non esercitare una pressione eccessiva.
• Rimuovere le pile se si prevede di non utilizzare la bilancia per un periodo di tempo prolungato.
• Sostituire per tempo le pile usate.
• Non collocare sulla bilancia più di 5 kg di peso.
• Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia.
• Evitare il contatto con solventi e detergenti corrosivi o abrasivi.
• Collocare la bilancia solo su un piano orizzontale e stabile.
• Non collocare alcunché sul display.
• Non premere i tasti con violenza o con oggetti acuminati.
• Non esporre la bilancia a temperature eccessive o a campi magnetici.
• Evitare cariche elettrostatiche. Esse possono dare luogo a indicazioni errate o a un improvviso spegnimento della bilancia.
Descrizione
a bilancia da cucina Bifinett KH 1156 è dotata di:
• Spegnimento automatico,
• Funzione di taratura (azzeramento dell'indicatore),
• Indicatore di peso eccessivo,
• Indicatore dello stato di carica delle pile,
• Indicatore di temperatura,
• Timer di conto alla rovescia (fino a 99 minuti)
• Conversione grammi/once.
Elementi di comando
q
Tasto on/off
w
Tasto Z/T (ZERO/TARA)
e
Tasto ora
r
Tasto KG/LB, (convertitore grammi/once)
t
Display
- 9 -
Fornitura
• Bilancia da cucina Bifinett KH 1156
y
• Recipiente
u
• 2 x CR 2032 pile al litio
• Istruzioni per l'uso
Funzionamento
Inserimento delle pile
Le pile sono già inserite al momento della conseg­na. Rimuovere la striscia in plastica dal supporto delle pile nel coperchio del vano pile. Se si devono sostituire le pile, procedere come segue:
• aprire il coperchio del vano pile sul retro della bilancia.
• rimuovere le pile usate dal supporto pile nel coperchio del vano pile.
• collocare due pile al litio CR 2032 sovrapposte nel supporto pile. Assicurarsi che il lato contras­segnato dal segno + sia rivolto verso l'alto.
• chiudere il coperchio del vano pile fino all'inseri­mento.
Pericolo di avvelenamento!
Le pile potrebbero essere ingoiate dai bambini, pro­vocando danni alla salute. Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenza!
Fare attenzione alla corretta polarità delle pile, all'­atto della loro sostituzione. L'errata sostituzione del­le pile implica il rischio di esplosione. Sostituire le pile solo con altre pile identiche o dello stesso tipo.
Pesatura
Accendendo la bilancia e posizio-nando il reci-
piente
u
sul piatto della bilancia, viene visua-
lizzato il peso del recipiente.
• Posizionando il recipiente sul piatto della bilan­cia e accendendo quindi la bilancia, il peso del recipiente non viene visualizzato.
• Se il display
t
non visualizza automaticamente
lo „0“, premere una volta il tasto Z/T
w
³ Posizionare il recipiente sul piatto della bilancia. ³ Premere il tasto on/off q, per accendere la bi-
lancia.
³ Impostare l'unità desiderata (grammi/once).
Premere a tal fine il tasto KG/LB
r
.
Si può scegliere fra il sistema metrico e quello
angloamericano. L'unità impostata compare nel display sotto la visualizzazione del peso. Da 0 g-999 g l'unità viene visualizzata in g/oz e da 999 g in KG/LB e g/oz.
La bilancia visualizza il peso „0“. ³ Collocare la merce da pesare nel recipiente.
Sul display viene visualizzato il peso.
Se si vuole passare dalla visualizzazione in
grammi a quella in once o viceversa, premere il tasto KG/LB
r
.
Pesare il prodotto (funzione taratura)
Per pesare altre quantità parziali è possibile posizionare la bilancia su 0.
³ A tal fine, premere una volta il tasto Z/T w. La
bilancia indica nuovamente 0 grammi.
³ Collocare la merce da pesare nel recipiente.
Nel display viene visualizzato il peso del prodotto.
Questa fase può essere ripetuta più volte. Non
collocare comunque mai più di 5 kg sulla bi­lancia.
- 10 -
Rimuovere il prodotto pesato
³ Premere per una volta il tasto Z/T w.
La bilancia indica nuovamente 0 grammi.
³ Prelevare la quantità desiderata di prodotto da
pesare.
Il peso del prodotto pesato rimosso sarà visualizza­to sul display come valore negativo.
Questa fase può essere ripetuta più volte.
Impostazione Timer
Il timer permette di impostare un periodo di tempo allo scadere del quale viene emesso un segnale acustico. Il tempo impostato scorre a ritroso.
³ Premere una volta il tasto dell'ora
e
.
Nel display
t
in alto a sinistra compare il
simbolo della campana accanto all'ora.
³ Con i tasti Z/T
w
o KG/LB rimpostare il
tempo desiderato.
Il tempo può essere impostato a passi da 10 secon­di. Tenendo premuto il tasto Z/T
w
o KG/LB r, i
numeri scorrono più rapidamente.
³ Premere il tasto dell'ora e, per avviare la
misurazione del tempo.
Il timer può essere arrestato.
³ Premere una volta il tasto dell'ora
e
, per
arrestare il timer.
Il timer può essere azzerato.
³ Premere due volte il tasto dell'ora
e
, per
riavviare il timer.
Alla scadenza del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico per 60 secondi. Questo segna­le acustico può essere disattivato tramite pressione del tasto on/off
q
.
Visualizzazione della temperatura
Con la bilancia accesa, il display tmostra la tem­peratura in °C in alto a destra.
Disattivazione della bilancia
Se non viene pesato nulla per ca. 90 secondi, il di­spositivo di arresto automatico spegne la bilancia.
³ Premere il tasto on/off q, per spe-gnere manu-
almente la bilancia.
Soluzioni in caso di malfunzionamenti
³ Se il display tmostra il messaggio „Err“, signifi-
ca che la bilancia è so-vraccarica. Rimuovere il prodotto da pesare. Non pesare mai più di 5 kg sulla bilancia.
³ Se il display mostra brevemente il messaggio
„Err“ e la bilancia non si accende, significa che la bilancia è sovraccarica. Rimuovere il prodotto da pesare dalla bilancia e riaccendere la bilan­cia. Posizionare meno di 5 kg sulla bilancia.
³ Se la bilancia non funziona come dovrebbe,
sostituire le pile. Se ciò nonostante la bilancia continuasse a non funzionare perfettamente, contattare il produttore.
³ Se il display visualizza il messaggo „LO“, signifi-
ca che le pile sono scariche. Sostituire le pile.
Pulizia
Attenzione!
Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia. I liquidi infiltrati potrebbero danneggiare la bilancia.
Pulire la bilancia con un panno leggermente inum­idito con soluzione detergente delicata. Non utiliz­zare abrasivi o solventi. È possibile lavare il reci­piente in lavastoviglie. Il recipiente è idoneo al lavaggio in lavastoviglie.
- 11 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto­rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
Pile
Non gettare assolutamente le pile insieme ai norma­li rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche danno­se per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unica­mente in conformità alle leggi vigenti.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor­mità alle norme per il rispetto dell’ambiente
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par­tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, met­tersi in comunicazione telefonicamente con il centro di as-sistenza più vicino. Solo in questo modo è pos­sibile garantire una spedizione gratuita della mer­ce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti­nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel­lo commerciale. La garanzia decade in caso di impie­go improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com
- 12 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 13 -
CONTENT PAGE
Intended use 14 Technical Data 14 Safety Instructions 14 Description 14 Operating Elements 14 Package Contents 15 Operation 15
Inserting the batteries 15 Weighing 15 Adding & Weighing (Tare Function) 15 Removing Weighed Items 16 Setting the Timer 16 Temperature Display 16 Switching the scale off 16 Troubleshooting 16
Cleaning 16 Disposal 17 Warranty & Service 17 Importer 18
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this boo­klet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 14 -
DIGITAL KITCHEN SCALE KH 1156
Intended use
The kitchen scale Bifinett KH 1156 is intended for use in private households to weigh fluids and solids that are not corrosive, aggressive or abrasive. The weighing of medications and non-permitted materi­als is considered to be improper use.
Technical Data
Weighing Range: 0,1 oz-11 lb,
in 0,1 oz steps
Temperature Display: 0°C - 40°C, in
0,5°C steps; with a tolerance of ± 2°C
Power Supply: 2 x CR 2032 Lithium
batteries
Safety Instructions
Attention!
Observe the following safety instructions exactly. Failure to comply with them can damage the scale and possibly nullify your claims under the warranty provisions.
• Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know­ledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage.
• Tell children about the appliance and its potenti­al dangers so that they do not play with it.
• Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity and do not apply excessive for­ce when inserting them.
• Remove the batteries if you do not use the scale for an extended period.
• Replace used batteries in good time.
• Never place more than 11 lb on the scale.
• Ensure that no fluids can enter the scale.
• Avoid contact with solvents and with corrosive or abrasive cleaning materials.
• Only use the scale on level and firm surfaces.
• Do not place anything on the display.
• Do not press on the buttons with excessive force or sharp objects.
• Do not subject the scale to high temperatures or powerful magnetic fields.
• Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or the sudden deactivation of the scales.
Description
The Bifinett KH 1156 is equipped with:
• Automatic switch-out,
• Tare function (returning the display to zero),
• Overload indicator,
• Battery charge indicator,
• Temperature display,
• Count-Down Timer (up to 99 minutes)
• Switching between grammes/ounces.
Operating Elements
q
On/Off Button
w
Z/T-Button (ZERO/TARA)
e
Time-Button
r
KG/LB-Button (gramme/ounces-switch)
t
Display
- 15 -
Package Contents
• Bifinett KH 1156 kitchen scale
y
•Bowl
u
• 2 x CR 2032 Lithium batteries
• Instructions for use
Operation
Inserting the batteries
The batteries are already installed before delivery. You only need to remove the plastic strip from the battery holder in the lid of the battery compartment. When you want to change the batteries proceed as follows:
• Open the battery compartment lid on the bottom of the scales.
• Remove the old batteries from the battery holder in the battery compartment lid.
• Place two CR 2032 Lithium batteries on top of each other into the battery holder. Make sure that the side marked with a + sign is facing upwards.
• Close the battery compartment lid so that it locks into place.
Poison Hazard!
Batteries can be swallowed by children and cause impairment of health. Keep batteries out of the re­ach of children.
Warning!
Pay attention to the correct polarity when exchan­ging batteries. Incorrect battery exchange could lead to the danger of an explosion Only exchange batteries for identical or equivalent types.
Weighing
If you switch the scale on and then place the
bowl
u
on the weighing plate, the weight of
the bowl will be shown.
• If you place the bowl on the scale and then switch the scale on, the weight of the bowl is not shown.
• If the display
t
does not automatically show
„0“, press once on the Z/T-Button
w
³ Place the bowl on the weighing plate ³ Press the On/Off-Button q, to switch the scale
on.
³ Select the desired measurement units
(gramm/ounce). To do this, press the KG/LB-But­ton
r
.
You can choose between the metric and the
Anglo-American (Imperial) system. The selec­ted unit appears under the weight-details in the dis-play. From 0g-999g the unit is shown in g/oz and from 999g in kg/lbs and g/oz.
The scale shows the weight "0".
³ Place the item(s) to be weighed into the bowl.
The weight is shown on the display.
If you would like to switch the display between
grammes and ounces, press the KG/LB-Button
r
.
Adding & Weighing (Tare Function)
You can repeatedly set the scale back to 0 in order to weigh additional partial quantities.
³ To do this, press the Z/T-Button once w. The
scale shows 0 Gramm again.
³ Place the item(s) to be weighed in the bowl.
In the display, the weight of the newly placed item(s) is shown.
You can repeat this procedure several times.
However, never place more than 11 lb on the scale.
- 16 -
Removing Weighed Items
³ Press the Z/T-Button once w. The scale shows 0
gramme again
³ Remove the desired amount of material.
The weight value of the removed material appears in the display as a negative value.
You can repeat this procedure several times.
Setting the Timer
The Timer enables you to set the clock for a specific period of time, at the end of which a signal tone sounds. The preset time runs as in a countdown.
³ Press once on the Clock-Button
e
.
The bell symbol appears in the display
t
at the
top left, next to the clock.
³ Enter the desired time period with the Z/T
w
resp. the KG/LB-button r.
You can set the time in 10 second steps. If you hold the Z/T wresp. the KG/LB-button rdown conti­nuously, the figures run through faster.
³ Press the Clock-Button e, to start the count-
down.
You can stop the timer.
³ Press once on the Clock-Button
e
, to stop the
Timer.
You can reset the timer.
³ Press twice on the Clock-Button
e
, to reset the
Timer.
When the configured time has elapsed, a signal tone sounds for 60 seconds. This signal tone can be switched off by pressing the On/Off-Button
q
.
Temperature Display
When the scale is switched on, the display
t
shows the temperature in °C at the top right.
Switching the scale off
If you do not weigh anything for ca. 90 seconds, the automatic power off switches the scale off.
³ To switch the scale off manually, press the
On/Off-Button
q
.
Troubleshooting
³ If the display tshows „Err“, the scale is over-
burdened. Remove material from the scale. Ne­ver place more than 11 lb on the scale.
³ If the display shows „Err“ for a short time and
the scale cannot be switched on, the scale is overburdened. Remove material from the scale and switch the scale on again. Place less than 11 lb on the scale.
³ If your scale does not function as expected, re-
place the batteries. Should this not correct the malfunctioning, please contact the manufacturer.
³ If the display shows „LO“, the batteries are de-
pleted. Replace the batteries.
Cleaning
Attention!
Ensure that liquids cannot enter the scale. Permea­ting liquids can damage the scale.
Wipe the scale with a soft cloth moistened with mild soap suds. Do not use abrasive or solvent cleaners. The bowl can be cleaned in the dishwasher. The bowl is suitable for use in dishwashers.
- 17 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 18 -
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 19 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 20 Technische Daten 20 Sicherheitshinweise 20 Beschreibung 20 Bedienelemente 21 Lieferumfang 21 Bedienen 21
Einlegen der Batterien 21 Wiegen 21 Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion) 22 Wiegegut entnehmen 22 Timer einstellen 22 Temperaturanzeige 22 Waage ausschalten 22 Fehlfunktionen beseitigen 22
Reinigen 23 Entsorgen 23 Garantie & Service 23 Importeur 24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 20 -
DIGITALE KÜCHENWAAGE KH 1156
Verwendungszweck
Die Küchenwaage Bifinett KH 1156 dient zum Wiegen von nicht ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssigkeiten und Feststoffen in priva­ten Haushalten. Das Wiegen von Medikamenten und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht bestim­mungsgemäß.
Technische Daten
Wiegebereich: 1g - 5000g,
in 1 Gramm-Schritten
Temperaturanzeige: 0°C - 40°C, in
0,5°C- Schritten; mit ± 2°C Toleranz
Stromversorgung: 2 x CR 2032 Lithium
Batterien
Sicherheitshinweise
Achtung!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ge­nau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschä­digt werden und Ihre Gewährleistungsansprüche können erlöschen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität und wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie die Batterien einlegen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen.
• Ersetzen Sie rechtzeitig die verbrauchten Batterien.
• Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungs­mitteln.
• Stellen Sie die Waage nur auf ebenem und fest­em Untergrund auf.
• Stellen Sie nichts auf das Display.
• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf die Tasten.
• Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperatu­ren oder Magnetfeldern aus.
• Vermeiden Sie Elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Waage kommen.
Beschreibung
Die Küchenwaage Bifinett KH 1156 ist ausgestattet mit:
• Abschaltautomatik,
• Tarierfunktion (Nullstellung der Anzeige),
• Überlastanzeige,
• Batterie-Ladezustandsanzeige,
• Temperaturanzeige,
• Count-Down Timer (bis 99 Minuten)
• Umschaltung Gramm/Unzen
- 21 -
Bedienelemente
q
Ein-/Aus-Taste
w
Z/T-Taste (ZERO/TARA)
e
Uhr-Taste
r
KG/LB-Taste, (Gramm/Unzen-Umschalter)
t
Display
Lieferumfang
• Küchenwaage Bifinett KH 1156
y
• Schüssel
u
• 2 x CR 2032 Lithium Batterien
• Bedienungsanleitung
Bedienen
Einlegen der Batterien
Die Batterien sind bei Auslieferung bereits einge­setzt. Entfernen Sie nur den Plastikstreifen aus der Batteriehalterung im Deckel des Batteriefaches. Wenn Sie die Batterien wechseln wollen, gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage.
• Entfernen Sie die alten Batterien aus der Batterie­halterung im Batteriefachdeckel.
• Legen Sie zwei CR 2032 Lithium Batterien übereinander in die Batteriehalterung ein. Stellen Sie sicher, dass sich die mit + gekenn­zeichneten Seiten oben befinden.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er einrastet.
Vergiftungsgefahr!
Batterien können von Kindern verschluckt werden und zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
Warnung!
Beachten Sie beim Austauschen der Batterien die korrekte Polarität. Bei unsachgemäßen Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterien nur gegen einen identischen oder gleichwertigen Typ aus.
Wiegen
Wenn Sie die Waage einschalten und dann
die Schüssel
u
auf den Wiegeteller stellen,
wird das Gewicht der Schüssel angezeigt.
• Wenn Sie die Schüssel auf die Waage stellen und dann die Waage einschalten, wird das Ge­wicht der Schüssel nicht angezeigt.
• Wenn das Display
t
nicht automatisch „0“ an-
zeigt, drücken Sie einmal die Z/T-Taste
w
.
³ Stellen Sie die Schüssel auf den Wiegeteller. ³ Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste q, um die
Waage einzuschalten.
³ Stellen Sie die gewünschte Einheit (Gramm/Un-
zen) ein. Drücken Sie dazu auf die KG/LB-Taste
r
.
Man kann zwischen dem metrischen- und dem
angloamerikanischen System wählen. Die ein­gestellte Einheit erscheint unter der Gewichts­angabe im Display. Von 0g-999g wird die Ein­heit in g/oz und ab 999g in KG/LB und g/oz angezeigt.
Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an.
³ Füllen Sie das zu wiegende Gut in die Schüssel.
Im Display wird das Gewicht angezeigt.
Wenn Sie die Anzeige zwischen Gramm und
Unzen umschalten möchten, drücken Sie die KG/LB-Taste
r
.
- 22 -
Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)
Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Sie die Waage auf 0 stellen.
³ Drücken Sie dazu einmal die Z/T-Taste w.
Die Waage zeigt wieder 0 Gramm an.
³ Füllen Sie das zu wiegende Gut in die Schüssel.
Im Display wird das Gewicht des zugeschütteten Wiegegutes angezeigt.
Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho-
len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 5 kg auf die Waage.
Wiegegut entnehmen
³ Drücken Sie einmal die Z/T-Taste w.
Die Waage zeigt wieder 0 Gramm an.
³ Entnehmen Sie die gewünschte Menge Wiege-
gut.
Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiegegu­tes erscheint als negativer Wert im Display.
Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen.
Timer einstellen
Der Timer ermöglicht es Ihnen eine Zeit-spanne ein­zustellen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt. Die eingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab.
³ Drücken Sie einmal die Uhr-Taste
e
.
Im Display
t
erscheint das Glocken-Symbol
links oben neben der Uhr.
³ Stellen Sie mit der Z/T-
w
bzw. KG/LB -Taste
r
die gewünschte Zeit ein.
Sie können die Zeit in 10 Sekunden-Schritten einstel­len. Wenn Sie die Z/T- w bzw. KG/LB-Taste rge­drückt halten, laufen die Zahlen schneller durch.
³ Drücken Sie auf die Uhr-Taste e, um die Zeit-
messung zu starten.
Sie können den Timer anhalten.
³ Drücken Sie ein Mal die Uhr-Taste e, um den
Timer anzuhalten.
Sie können den Timer zurücksetzen.
³ Drücken Sie zwei Mal die Uhr-Taste
e
, um den
Timer zurückzusetzen.
Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ca. 60 Sekunden lang ein Signalton. Diesen Signalton kön­nen Sie durch Drücken der Ein-/Aus-Taste
q
ab-
schalten.
Temperaturanzeige
Wenn die Waage eingeschaltet ist, zeigt das Display
t
rechts oben die Temperatur in °C an.
Waage ausschalten
Wenn Sie ca. 90 Sekunden nichts wiegen, schaltet die Abschaltautomatik die Waage aus.
³ Um manuell auszuschalten, drücken Sie die Ein-
/Aus-Taste
q
.
Fehlfunktionen beseitigen
³ Wenn das Display t„Err“ anzeigt, ist die Waa-
ge überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.
³ Wenn das Display kurz „Err“ anzeigt und die
Waage nicht eingeschaltet werden kann, ist die Waage überlastet. Nehmen Sie das Wiegegut von der Waage und schalten Sie die Waage er­neut ein. Stellen Sie weniger als 5 kg auf die Waage.
³ Wenn Ihre Waage nicht wie erwartet funktionie-
ren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte die Fehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
³ Wenn das Display „LO“ anzeigt, sind die Batte-
rien verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.
- 23 -
Reinigen
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen. Eindringende Flüssigkeiten kön­nen die Waage beschädigen.
Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milder Seifenlauge befeuchteten Tuch ab. Benutzen Sie kei­ne Scheuer- oder Lösungsmittel. Sie können die Schüssel in der Spülmaschine reinigen. Die Schüssel ist spülmaschinengeeignet.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batte­rien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com
- 24 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Loading...