Cet appareil est prévu pour chauffer
de l'eau à un usage domestique. Il n'est
pas prévu pour l'emploi avec d'autres
liquides ni dans des locaux commerciaux
ou industriels.
Caractéristiques techniques
Tension:230 V ~/ 50 Hz
Consommation en courant: 2200 W
Eléments de commande
Couvercle
Bouton de déverrouillage
Bouton MARCHE/ARRÊT
Indicateur de niveau de remplissage
Indicateur de fonctionnement
Socle
Bouilloire
Filtre de versement
Indications importantes pour votre
sécurité !
Afin d'éviter des risques de mort
par électrocution :
• Assurez-vous que le socle avec les
raccords électriques n'entre jamais
en contact avec de l'eau ! Laissez d'abord complètement sécher le socle
s'il a été mouillé par inadvertance.
• Utilisez la bouilloire uniquement
avec le socle livré.
• Veillez à ce que durant l'exploitation,
le câble d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide.
• Guidez-le de sorte qu'il ne puisse
pas être coincé ou endommagé
d'une autre manière.
• Si le câble d'alimentation ou la
fiche de courant sont endommagés,
faites-les remplacer par le service
après-vente avant de réutiliser
l'appareil.
• Retirez toujours après emploi la
fiche de la prise de courant. Il ne
suffit pas de débrancher la bouilloire
parce que l'appareil est soumis à la
tension du réseau aussi longtemps
que la fiche est enfichée dans la
prise de courant.
- 3 -
F
Page 6
Afin d'éviter les risques d'incendie
et de blessure :
• Ne chauffez l'eau que si le couvercle
est fermé sinon le système de débranchement automatique ne fonctionnera
pas. De l'eau bouillante pourrait alors
gicler au-dessus du bord.
• Des vapeurs très chaudes peuvent se
dégager et la bouilloire à proprement
dit est aussi très chaude en exploitation. C'est pourquoi il vaut mieux
porter des gants de cuisine.
• Assurez-vous que l'appareil se trouve
sur une surface stable et d'aplomb
avant de le brancher. De l'eau bouillante peut faire renverser un appareil
qui se trouve en position instable.
• Ne laissez jamais un appareil générateur de chaleur sans surveillance!
• Ne laissez pas non plus les enfants
et les personnes fragiles manipuler
l'appareil sans surveillance, parce
que ces personnes ne sont pas toujours en mesure d'évaluer correctement les risques possibles.
Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service,
contrôler si…
– l'appareil, la fiche de courant et le
câble d'alimentation sont en parfait
état et…
– tous les matériaux d'emballage ont
été retirés de l'appareil.
Remplissez l'appareil d'eau jusqu'au
repère MAX et laissez-la bouillir à plein
régime une fois – comme cela est décrit
au prochain paragraphe. Jetez ensuite
cette eau.
Faire bouillir de l'eau
Danger : Ne jamais approcher la
socle, avec ses éléments électriques,
d'eau – danger de mort !
Vous ne devriez faire bouillir que la
quantité d'eau dont vous avez besoin.
Ceci vous permet d'économiser du
courant et de l'eau ainsi que du temps.
• Pour remplir la bouilloire, retirez la
cruche.
• Ouvrez le couvercle en appuyant
sur la touche de déverrouillage.
• Maintenez la cruche en position
verticale durant le remplissage.
L'indicateur de remplissage latéral
ne pourra vous indiquer le niveau
d'eau correctement que dans cette
position.
Remplissez la cruche...
– au moins jusqu'au repère 0,5L afin
que l'appareil ne surchauffe pas,
– au maximum jusqu'au repère MAX
afin qu'il n'y ait pas d'eau bouillante
qui déborde.
• Fermez d'abord le couvercle…
• et placez ensuite la cruche sur le
socle jusqu'à ce qu'elle se trouve
en position toute droite sur le socle.
• Introduisez à présent la fiche de
courant dans la prise …
• et appuyez le commutateur vers le
bas jusqu'à qu'il s'enclenche.
• Une lampe s'allume dans la fenêtre de
l'affichage du niveau de remplissage
et indique que l'appareil est en train
de chauffer l'eau.
• L'appareil se débranche automatiquement lorsque l'eau boue vraiment.
Puis le commutateur ressort et la
lampe s'éteint.
F
- 4 -
Page 7
• Pour interrompre le processus
de réchauffement, replacez le
commutateur vers le haut. Alors
la lampe s'éteindra également.
• N’utilisez aucun produit nettoyant,
abrasif ou solvant ! Ces produits
pourraient endommager les pièces
de l'appareil.
Avertissement : Retirez d'abord la
fiche de la prise de courant avant de
retirer la cruche de son socle. Vous
éviterez ainsi que de l'eau qui gicle,
entre en contact avec les raccords
électriques dans le socle et cause
un court-circuit.
Pour des raisons de sécurité, vous ne
devez pas ouvrir le couvercle, lorsque
l’eau bout ou est brûlante, il existe
sinon un risque de blessures.
Nettoyage et entretien
Danger : Aucune partie du boîtier ne
doit être ouverte. Celui-ci ne contient
pas d'élément de réglage. Vous risquez
votre vie par électrocution si vous laissez
le boîtier ouvert alors que l'appareil est
en marche. Ne jamais plonger l'appareil
dans de l'eau ou tout autre liquide.Vous
risquez votre vie par électrocution en cas
de contact de pièces conductrices d'électricité avec un reste de liquide alors que
l'appareil est en marche.
Avant de nettoyer l'appareil …
• retirez d'abord la fiche de courant et
laissez l'appareil d'abord refroidir.
• Nettoyez ensuite toutes les surfaces
et le câble d'alimentation avec un
torchon légèrement humide. Séchez
bien l'appareil en tout cas avant de
le réutiliser.
Afin de nettoyer l’intérieur de la
bouilloire, le couvercle doit être retiré.
• A cet effet, desserrez l’ailette d’écrou
de fixation gauche du cran d’arrêt et
retirez le couvercle (voir fig. 1).
• Pour monter le couvercle, enfichez
tout d’abord l’ailette d’écrou de
fixation droite dans le cran d’arrêt
(voir fig. 2) et appuyez ensuite par le
haut sur l’ailette de fixation gauche
pour qu’elle s’enclenche dans le cran
d’arrêt. Le couvercle s’enclenche de
manière audible dans la position.
S'il y a des restes de calcaire :
• Utilisez un produit anti-tartre approprié aux récipients pour denrées alimentaires, vendu dans les magasins
d'articles ménagers (les détartreurs
de cafetière électrique).
• Pour les surfaces extérieures en
aluminium, vous pouvez utiliser un
produit approprié vendu dans le
commerce spécialisé.
Retirer/insérer le tamis verseur :
• Enlevez le couvercle et…
• retirez ensuite le filtre versement
tout simplement vers le haut.
• Nettoyez le filtre de versement
avec un chiffon de nettoyage
légèrement humidifié.
• Après le nettoyage, vous pouvez
réinsérer simplement le tamis et
appuyer fortement – et c'est fini !
- 5 -
F
Page 8
Conservation
Laissez d'abord l'appareil complètement
se refroidir avant de le ranger.
• Enroulez le câble autour du support
sous le fond de l'appareil.
• Entreposez l'appareil à un endroit sec.
Tuyau: Videz totalement la bouilloire
avant de la ranger.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les
ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société de mise au rebut
autorisée ou de votre centre communal
de mise au rebut.
Respectez la réglementation locale en
vigueur. En cas de doute, prenez contact
avec votre centre de mise au rebut.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Garantie & Service après-vente
Les conditions de garantie et les
coordonnées du service après vente
sont indiquées sur le feuillet d'accompagnement.
Dit toestel is bestemd om water voor
huishoudelijk gebruik te verhitten. Het
is niet bestemd voor gebruik met andere
vloeistoffen en niet voor bedrijfs of
industriële doeleinden.
• Zorg ervoor dat het voetstuk met
elektrische aansluitingen nooit met
water in aanraking komt! Laat het
voetstuk eerst helemaal drogen als
het per ongeluk een keer vochtig
geworden is.
• Gebruik de waterkoker uitsluitend
met de meegeleverde voet.
• Let erop dat het snoer tijdens het
gebruik nooit nat of vochtig wordt.
• Leg het snoer zo dat het niet ingeklemd of op andere wijze beschadigd
kan worden.
• Mocht het snoer of de stekker beschadigd zijn, moet u dit eerst door de
klantenservice laten vervangen voordat u het toestel verder gebruikt.
• Trek na gebruik altijd de stekker uit
het stopcontact. Uitschakelen alleen
is niet voldoende omdat er nog steeds
netspanning op het toestel staat
zolang de stekker in het stopcontact
steekt.
Om brand- en letselgevaar te
vermijden:
• Verhit water altijd alleen met gesloten deksel, anders functioneert de
automatische uitschakeling niet.
Ko-kend water kan dan over de
rand heen spatten.
• Er kan hete waterdamp ontsnappen,
bovendien is de kan zeer heet tijdens
het gebruik. Draag daarom liever
ovenwanten.
• Zorg ervoor dat het toestel stabiel en
loodrecht staat voordat u het inschakelt. Een toestel dat niet stabiel staat,
kan door kokend water omvallen.
• Laat een toestel dat hitte ontwikkelt
nooit zonder toezicht!
• Laat ook kinderen en gehandicapte
personen het niet zonder toezicht
hanteren – omdat zij mogelijke
gevaren misschien niet altijd goed
kunnen inschatten.
- 7 -
Page 10
Inbedrijfstelling
Voordat u het toestel in bedrijf stelt,
moet u zich ervan overtuigen dat...
– het toestel, het snoer en de stekker
in onberispelijke toestand zijn en...
– alle verpakkingsmaterialen van het
toestel verwijderd zijn.
Vul het toestel tot aan de MAX-markering met water en laat het water dan
eerst een keer helemaal koken – zoals
in de volgende paragraaf beschreven
staat. Giet dit water weg.
Water koken
Gevaar: Houd de electrische
voet altijd buiten de nabijheid
van water – Levensgevaar!
Breng niet meer water aan de kook
dan u op dat ogenblik nodig heeft.
Dit bespaart niet alleen stroom en
waterverbruik maar ook tijd.
• Haal de kan eraf om hem te vullen.
• Open het deksel door op de
ontgrendelingstoets te drukken.
• Houd de kan loodrecht bij het vullen.
Alleen dan kan de waterpeilindicator
aan de zijkant de hoeveelheid water
juist aangeven.
Vul de kan...
– minimaal tot de 0,5L-markering,
zodat het toestel niet oververhit
kan raken,
– maximaal tot de MAX-markering,
zodat er geen kokend water kan
overlopen.
• Sluit eerst het deksel...
• en zet daarna de kan op het
voetstuk tot hij helemaal recht
op het voetstuk staat.
• Steek nu de stekker in het
stopcontact...
• en druk de inschakelaar omlaag
tot hij onderaan inklikt.
• Een lampje in het venster van de
waterpeilindicator duidt aan dat
het toestel nu warm wordt.
• Het toestel schakelt vanzelf uit
als het water goed kookt. De
inschakelaar springt er dan weer
uit en het lampje gaat uit.
• Om het opwarmen te onderbreken,
schuift u de inschakelaar weer omhoog. Het lampje gaat dan ook uit.
Waarschuwing: Trek eerst de stekker
uit het stopcontact voordat u de kan
van het voetstuk tilt. Daarmee voor-
komt u dat overlopend water op de
elektrische aansluitingen in het voetstuk terechtkomen en kortsluiting
veroorzaken kan.
Let op: i.v.m. risico op letsel om veiligheidsredenen het deksel niet openen
als het water kookt of erg heet is.
- 8 -
Page 11
Schoonmaken en onderhoud
Gevaar: Maak de behuizing van
het apparaat nooit open. Er bevinden
zich geen bedieningsorganen aan de
binnenkant. Bij een geopende behuizing bestaat levensgevaar door
een electrische schok. Onder geen beding mogen het apparaat of delen
daarvan worden ondergedompeld
in water of andere vloeistoffen! Er
bestaat levensgevaar door een electrische schok als zich tijdens gebruik
vloeistofresten op spanningvoerende
delen bevinden.
Voordat u het toestel schoonmaakt,...
• moet u eerst de stekker uit het
stopcontact trekken en het toestel
eerst laten afkoelen.
• Maak alle vlakken aan de buitenkant
en het snoer met een vochtig vaatdoekje schoon. Droog het toestel in
ieder geval goed af voordat u het
opnieuw gebruikt.
• Gebruik geen schoonmaak-, schuurof oplosmiddelen. Deze kunnen
delen van het toestel beschadigen.
Om de binnenkant van de waterkoker
schoon te maken, moet het deksel
worden verwijderd.
Bij kalkresten:
• Gebruik ontkalker die geschikt is
voor huishoudelijke apparatuur voor
levensmiddelen (bijv. ontkalker voor
koffiezetapparaten) en verkrijgbaar
is in zaken voor huishoudelijke
artikelen.
• Voor de aluminium buitenkant kunt
u een speciaal middel gebruiken dat
in de vakhandel verkrijgbaar is.
Uitgieterzeefje eraf halen / er weer
inzetten:
• Haal het deksel eraf en...
• het uitgieterzeefje hoeft er dan
alleen nog maar naar boven toe
uitgetrokken te worden.
• Maak de uitschenkzeef schoon met
een licht bevochtigd vaatdoekje
• Na het schoonmaken hoeft u het
zeefje er alleen maar weer in te
zetten en vast te drukken – klaar!
Wegruimen
Laat het toestel eerst helemaal afkoelen
voordat u het wegruimt.
• Wikkel het stroomsnoer om de houder onder de bodem van het toestel.
• Berg het toestel op een droge plaats
op.
• Maak hiertoe de linker bevestigingsvleugel los uit de stop en neem het
deksel af (zie fig. 1).
• Om het deksel te bevestigen, steekt
u eerst de rechter bevestigingsvleugel
in de stop (zie fig. 2) en drukt u daarna de linker bevestigingsvleugel van
boven af in de stop. Het deksel klikt
hoorbaar vast.
Tip: Maak de waterkoker helemaal leeg
voordat u deze opbergt.
- 9 -
Page 12
Verwijderen
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal
op een milieuvriendelijke manier
af.
Garanti & service
Garantibetingelsene og serviceadressen
finnes i vedlegget.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.