Dieses Gerät ist vorgesehen zur
Haarpflege von Personen und nur zur
Verwendung im häuslichen Bereich
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
2. Technische Daten
Spannung ................: 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme : 1000 W
3. Was ist wofür?
Das Set besteht aus dem Gerät und 6
Zubehörteilen zum Aufstecken sowie
einer Nylontasche:
Gerät (Motoreinheit)
Lockenstab – für kleine Spirallocken
(Engelslocken):
um den Lockenstab rollen und mit
dem Lockenclip fixieren, nach dem
Trocknen und dem Abschalten
noch ein paar Sekunden aufgerollt
lassen.
Kleine Rundbürste – für kleine
Locken: Einzelne Strähnen um die
Rundbürste rollen, trocknen und
nach dem Abschalten noch ein
paar Sekunden aufgerollt lassen.
Große Rundbürste – für große
Locken (siehe „kleine Rundbürste“).
Fön-Aufsatz – zum trocken fönen.
Volumen-Aufsatz – für mehr Fülle
erst den Haaransatz und danach
erst die Spitzen trocknen.
Diffusor – für gleichzeitiges
Bürsten und Trocknen der Haare.
Einzelne Strähnen
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Berühren Sie das Gerät oder den
Netzstecker niemals mit nassen
oder feuchten Händen, solange der
Netzstecker in der Steckdose ist!
•Verwenden Sie das Gerät niemalsin der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von
Waschbecken, Badewannen oder
ähnlichen Gefäßen.
• Achten Sie darauf, daß im Betrieb
das Netzkabel niemals nass oderfeucht wird. Führen Sie es so,
dass es nicht eingeklemmt oderanderweitig beschädigt werden
kann. Sollte das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt sein,
dürfen Sie das Gerät auf keinen
Fall weiter verwenden – lassen Sie
dieses erst durch den
Kundendienst ersetzen.
•Ziehen Sie nach Gebrauch immer
den Stecker aus der Steckdose,
insbesondere wenn Sie das Gerät
im Badezimmer verwenden. Ausschalten alleine genügt nicht – weil
noch immer Netzspannung im
Gerät anliegt, solange der
Netzstecker in der Steckdose
steckt.
• Achten Sie darauf, dass niemalsGegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht
metallische Haarklammern, Clips
oder Haarnadeln.
Tip: Zusätzlichen Schutz bietet eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung im
Bade- zimmer-Stromkreis. Fragen Sie
hierzu Ihren Elektroinstallateur.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
•Die Geräteteile können beim Betreib recht heiss werden. Fassen
Sie daher nur den Handgriff und
die Knöpfe an.
• Benutzen Sie das Gerät immer nur
mit aufgesteckten Zubehörteilen,
niemals alleine, weil der ZubehörSteckplatz im Betrieb heiss wird.
• Bevor Sie Zubehörteile aufstecken
oder abnehmen, lassen Sie erst
das Gerät abkühlen.
•Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original Zubehörteile, weil
diese für das Zusammenwirken mit
dem Gerät optimiert sind. Andere
Teile sind möglicherweise auch
nicht ausreichend sicher.
• Halten Sie die Öffnungen für den
Lufteintritt und Luftaustritt frei
für eine ungehinderte
Luftströmung. Sonst kann das
Gerät überhitzen.
• Seien Sie vorsichtig mit Haar-spray, Wasserzerstäuber usw.
Zum einen kann es sein, dass
Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Augen bläst.
Zum anderen dürfen diese aber
auch nicht in das Gerät gelangen –
weil sie vielleicht brennbar, agressiv
oder leitfähig sein könnten.
• Lassen Sie gebrechliche Perso-
nen und Kinder nicht unbeaufsichtigt mit hitzeerzeugenden
Haushaltsgeräten hantieren – weil
diese mögliche Gefahren vielleicht
nicht immer richtig einschätzen
können.
2
3
4. Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät oder die Zubehörteile in
einwandfreiem Zustand sind,
–alle Verpackungsmaterialien ent-
fernt sind.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Zubehörteile, wie unter 7. beschrieben.
5. Zubehör aufsetzen / abnehmen
Vorsicht: Nach vorangegangenem Be-
trieb können die Geräteteile heiss sein!
Zum Aufsetzen des Zubehörteils ...
stecken Sie es auf den Zubehör-
Steckplatz, bis es hörbar einrastet.
Zum Abnehmen des Zubehörteils ...
• schalten Sie das Gerät erst aus,
• lassen es abkühlen und drücken auf die Auswurf-Taste.
Das Zubehörteil kann nun einfach ab-
genommen werden.
DD
7. Reinigung und Pflege
6. Ein-/Ausschalten / Stufe wählen
Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil
aufgesetzt und den Netzstecker in die
Steckdose gesteckt haben ...
können Sie am Schalter das Gerät
einschalten und die Stufe wählen:
„1“für niedrige Gebläse-Stärke
„2“für hohe Gebläse-Stärke
„C“ für Kaltluft (= Cool).
Mit der Taste „Turbo“ können Sie
das Gerät zwischendurch kurzzeitig
auf max. Gebläse-Stärke schalten.
Sie können das Gerät ausschalten,
indem Sie den Schalter auf ...
„0“schieben (= Gerät aus).
Öffen Sie niemals das Gehäuse vom
Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem
Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen
durch elektrischen Schlag. Bevor Sie
das Gerät reinigen, ....
• ziehen Sie erst den Netzstecker
aus der Steckdose,
• und lassen Sie das Gerät erst vollständig abkühlen.
• Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden!
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn
bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile
gelangen.
• Reinigen Sie die Geräteteile selber
mit einem trockenen oder höchstens leicht angefeuchteten Tuch –
und trocknen Sie danach alle Teile
sorgfältig ab.
•Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel. Diese können die
Kunststoff-Oberflächen beschädigen.
8. Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig
auskühlen, bevor Sie es in die NylonAufbewahrungstasche legen. Bewahren Sie es stets nur in darin auf, um es
vor Staub zu schützen. Lagern Sie das
Gerät an einem trockenen Ort.
9. Entsorgen
Zum Zeitpunkt der Anleitungserstellung
(Juli 2003) sind keine besonderen
Ent- sorgungsvorschriften bekannt.
Sie können aber Unfallgefahren durch
spielende Kinder vorbeugen, indem Sie
das Gerät vor dem Entsorgen durch
Abtrennen des Netzsteckers unbrauchbar machen.
Ein paar Tipps
für die perfekte Frisur
Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie
schon fast trocken sind.
Teilen Sie die Haare in einzelne
Strähnen auseinander, um mehr
Fülle zu erzielen.
Sie erzielen mehr Fülle im Haar, wenn
Sie die Haare zuerst vom Haaransatz
beginnend zu den Spitzen trocknen.
Warten Sie nach dem Abschalten des
Gerätes noch ein paar Sekunden,
bevor Sie die Locke lösen.
Lassen Sie vor dem Auskämmen der
Frisur die Haare erst gut auskühlen
4
5
FF
Set de fer à friser à air chaud
Balance KH 5500
1. Usage
Cet appareil est destiné au soin des
cheveux de personnes et uniquement
dans un cadre privé.
Il n’est pas destiné à l’utilisation sur
des animaux ni à l’utilisation à des fins
commerciales ou industrielles.
Conservez ce mode d’emploi en cas de questions ultérieures et donnez-le à
une tierce personne à laquelle vous cèderiez l’appareil.
2. Données Techniques
Tension ................................ : 230V /
Consommation d’énergie
Qu’est-ce qui sert à quoi ?
Le set se constitue d’un appareil et de
6 accessoires emboîtables ainsi qu’un
sac en nylon :
appareil (unité motrice)
Fer à friser – pour petites boucles
en forme de spirale (boucles
anglaises): enroulez chaque mèche
autour du fer à friser et fixez les
avec le clip à boucle, après avoir
séché et éteint le fer, attendez
quelques instants avant de dérouler les mèches.
Petite brosse ronde – pour petites
boucles: enroulez chaque mèche
autour de la brosse ronde, séchez
et laissez les mèches enroulées
encore quelques secondes après
avoir éteint le fer.
Grosse brosse ronde – pour
grosses boucles ( voir «petite
brosse ronde»)
Embout sèche-cheveux – pour
sécher les cheveux.
Embout volume – pour plus de
volume séchez d’abord à la racine
et ensuite seulement les pointes.
Diffuseur – pour à la fois brosser
et sécher les cheveux.
50Hz
.... : 100 W
Indications importantes pour votre sécurité!
Pour éviter un danger de mort par
électrocution :
• Ne touchez jamais l’appareil ou lafiche si vos mains sont humides
ou mouillées tant que la fiche est
branchée à la prise de courant.
• N’utilisez jamais l’appareil près
de l’eau, en particulier près d’un
lavabo, d’une baignoire ou autres
récipients de ce genre.
• Faites attention à ce que le câble
ne soit jamais mouillé ou humide.
Utilisez-le de façon à ce qu’il ne
puisse pas se coincer ou
s’abîmer d’une autre manière.
Si le câble ou la fiche devait être
abîmé, ne continuez pas à les
utiliser -échangez les auprès du
service clientèle.
• Retirez toujours la fiche de la
prise de courant après usage, en
particulier si vous utilisez l’appareil
dans la salle de bain. Eteindre
simplement l’appareil ne suffit pas,
car il est dans ce cas toujours sous
tension tant que la fiche est
branchée.
• Faites attention à ce qu’aucun
objet ne pénètre dans l’appareil,
en particulier pas de barrettes, de
pinces à cheveux en métal ou
d’épingles à cheveux.
Conseil vous offre une protection
plémentaire dans le circuit électrique
la salle de bain. Demandez conseil à
votre installateur-électricien.
com-
de
Pour éviter un danger de blessure ou
d’incendie:
• Les différentes pièces de l’appareil
peuvent devenir très chaudes
pendant l’utilisation. Pour cette
raison ne touchez que la poignée
et les boutons.
•N’utilisez l’appareil que si vousavez emboîtez un accessoire et
jamais seul, parce que l’embout
devient brûlant pendant l’utilisation.
•
Laissez d’abord refroidir l’appareil
avant de mettre ou d’enlever un
accessoire.
•N’utilisez que les accessoires originaux livrés avec l’appareil,
car ils sont optimalisés pour le
fonctionnement avec l’appareil.
D’autres pièces risquent de ne pas
être suffisamment sûres.
•Maintenez libres les ouvertures
pour l’entrée et la sortie d’air
pour une bonne circulation de l’air.
L’appareil risque sinon de
surchauffer.
• Soyez prudent avec la laque pour
cheveux, les vaporisateurs d’eau
etc. Il se peut d’une part que le
souffle d’air vous projette éventuellement le produit directement dans
les yeux. D’autre part ces produits
ne doivent pas pénétrer à l’intérieur
de l’appareil – parce qu’ils risquent
d’être inflammables, agressifs ou
conductibles.
• Ne laissez pas d’enfants ou de
personnes invalides manipuler
sans surveillance des appareils
électroménagers produisant de la
chaleur – car ceux-ci ne sont
peut-être pas en mesure d’évaluer
correctement d’éventuels dangers.
6
7
4. Mise en service
Avant de mettre l’appareil en service,
assurez-vous que…
– l’appareil ou les accessoires sont
en parfait état et …
– qu’ils sont débarrassés de tous les
matériaux d’emballage.
Nettoyez le cas échéant les accessoires
comme décrit sous le point 7.
5. Emboîter / retirer un accessoire
Attention: les différentes parties de
l’appareil peuvent être brûlantes après
usage!
Pour emboîter un accessoire…
Placez-le sur l’embout prévu à cet
effet de façon à ce qu’il
s’enclenche de manière audible.
Pour retirer un accessoire…
• Commencez par éteindre
l’appareil,
• Laissez le refroidir et
Appuyez sur la touche d’éjection.
Ensuite vous pouvez simplement retirer
l’accessoire.
FF
7. Nettoyage et entretient
6. Allumer / éteindre /
choisir la puissance.
Lorsque vous avez emboîté l’accessoire désiré et enfoncé la fiche dans la
prise de courant…
vous pouvez allumer l’appareil et
choisir la puissance:
«1»pour une puissance de
soufflerie faible
«2»pour une puissance de
soufflerie forte
«C»pour l’air froid (= cool)
avec la touche « turbo » vous
pouvez de temps à autre allumer
rapidement la puissance de
soufflerie maximale.
Vous pouvez éteindre l’appareil en
positionnant le bouton sur…
«0»
(= appareil éteint)
N’ouvrez jamais le boîtier de
l’appareil. Il ne contient aucun élément
de commande. L’ouverture du boîtier
peut entraîner un danger de mort par
électrocution. Avant de nettoyer
l’appareil, …
des pièces de l’appareil dans
l’eau ou dans d’autres liquides!
Il pourrait en résulter un danger de
mort par électrocution, si des
restes de liquide se trouvaient sur
des pièces conductrices de courant
lors d’une nouvelle utilisation.
• Nettoyez les différentes parties de
l’appareil même avec un chiffon
sec ou, au plus, très légèrement
humide – et essuyez ensuite
consciencieusement toutes les
pièces.
• N’utilisez pas de produit de
nettoyage ou de détergent. Ceux-ci
risquent d’abîmer les surfaces
plastiques.
8. Rangement
Laissez l’appareil refroidir complètement
avant de le mettre dans le sac de rangement en nylon. Rangez le
toujours dans le sac, afin de le protéger
de la poussière. Ranger l’appareil dans
un endroit sec.
9. Mise aux déchets
Il n’existe pas de consigne particulière
concernant la mise aux déchets au
moment de la rédaction de ce mode
d’emploi (juillet 2003).
Vous pouvez prévenir des accidents
causés par des jeux d’enfants en
rendant l’appareil inutilisable par
section du câble électrique.
Quelques conseils
pour une coiffure
impeccable.
Ne faites votre mise en pli que lorsque
vos cheveux sont presque secs.
Séchez vos cheveux mèche par
mèche afin d’avoir plus de volume.
Vous obtiendrez plus de volume en
commençant par sécher d’abord à la
racine et en allant vers les pointes.
Après avoir éteint l’appareil attendez
quelques secondes avant de dérouler
la boucle.
Avant de peigner votre coiffure
attendez que vos cheveux aient bien
refroidi.
8
9
Curler set ad aria calda
Balance KH 5500
1. Uso
Questo apparecchio
alla cura dei capelli di persone e
solo all’uso domestico.
non è destinato
Esso
animali e in ambito artigianale o
industriale.
è destinato
all’uso su
I
2. Caratteristiche tecniche
Tensione ........................ 230 V /
Potenza assorbita.......... 1000 W
3. Cosa serve a cosa?
Apparecchio (elemento motore)
Arricciacapelli – per piccoli riccioli
a spirale (riccioli d’angelo):
arrotolare singole ciocche attorno
all’arricciacapelli e fissare con la
clip per ricciolo, dopo l’asciugatura
e lo spegnimento tenere arrotolato
ancora per un paio di secondi.
Spazzola rotonda piccola –
per riccioli piccoli: arrotolare
singole ciocche attorno alla
spazzola, asciugare e dopo aver
spento tenere arrotolato ancora per
un paio di secondi.
Spazzola rotonda grande –
per riccioli grandi (vedi “spazzola
rotonda piccola”).
Elemento per asciugacapelli –
per asciugare con il fon.
Elemento per volume – per più
volume, asciugare dapprima
l’attaccatura dei capelli e poi solo
le cime
Diffusore – per spazzolare ed
asciugare uniformemente i capelli.
50 Hz
Indicazioni importanti per la vostra sicurezza!
Per evitare pericolo di morte in
seguito a scosse elettriche:
• Non toccare mai l’apparecchio o la
spina con mani bagnate o umide
finché la spina è nella presa!
• Non usare mai l’apparecchio inprossimità di acqua, specialmente
di lavandini, vasche da bagno o
recipienti simili.
•Fare attenzione che durante il
funzionamento il cavo di rete nonsi bagni o si inumidisca mai. Far
passare il cavo in modo tale che
non possa essere schiacciato o
danneggiato in altro modo.
Qualora il cavo di rete o la spina
dovessero essere danneggiati, non
si può in nessun caso continuare
ad usare l’apparecchio – farlo
sostituire dal servizio assistenza
clienti.
•Dopo l’uso, togliere sempre la
spina dalla presa, specialmente
se si usa l’apparecchio in bagno.
Non è sufficiente il solo spegnimento -poiché c’è ancora tensione
di rete nell’apparecchio finché la
spina è inserita nella presa.
•Fare attenzione che nell’apparec-chio non entrino mai oggetti, in
particolare mollette metalliche, clip
o forcine.
Consiglio: una protezione aggiuntiva
la offre un sistema di protezione per
corrente di guasto nel circuito elettrico
del bagno. Chiedete al riguardo al
vostro installatore elettrico.
I
Per evitare pericolo d’incendio e di
lesioni:
•Con il funzionamento le parti dell’apparecchio possono diventare
piuttosto calde. Toccare perciò
solo l’impugnatura e i pulsanti.
•Usare l’apparecchio sempre solocon gli accessori inseriti, mai da
solo, poiché il connettore per gli
accessori durante il funzionamento
diventa caldo.
•Prima di inserire o togliere gli
accessori lasciar raffreddare
l’apparecchio.
•Usare solo gli accessori originali
in dotazione, poiché questi sono
ottimizzati per lavorare con
l’apparecchio. È anche possibile
che pezzi non originali siano non
sufficientemente sicuri.
•Tenere libere le aperture per l’entrata e l’uscita dell’aria per non
ostacolare la circolazione dell’aria.
In caso contrario l’apparecchio si
può surriscaldare.
•Usare cautela con lacca percapelli, nebulizzatori di acqua,
etc.. Da un lato è possibile che la
corrente d’aria faccia arrivare
questi preparati direttamente negli
occhi. Dall’altro essi non devono
arrivare all’apparecchio dal momento
che potrebbero essere infiammabili,
aggressivi o conduttori.
• Non lasciare maneggiare elettrodomestici che generano calore a
bambini e persone anziane incustoditi, poiché questi non
possono sempre valutare correttamente i possibili pericoli.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni e in caso di cessione
dell’apparecchio a terzi consegnarle assieme all’apparecchio
10
11
4. Messa in funzione
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, accertarsi che …
–L’apparecchio o gli accessori siano
in condizione perfetta
– tutti i materiali di imballaggio
siano stati rimossi dall’apparecchio.
Pulire eventualmente gli accessori
come descritto al punto 7.
5. Inserire / togliere gli accessori
Attenzione: dopo il funzionamento le
parti dell’apparecchio possono essere
molto calde!
Per inserire l’accessorio . . .
inserirlo sul connettore per acces-
sori finché non si sente che scatta
in posizione
Per togliere l’accessorio . . .
• spegnere dapprima l’apparecchio,
•lasciarlo raffreddare e
premere il tasto di espulsione.
Ora l’accessorio può essere facilmente
tolto.
I
6. Accendere / spegnere /
selezionare posizione
Dopo aver inserito l’accessorio
desiderato e aver infilato la spina nella
presa . . .
si può accendere l’apparecchio
sull’interruttore e selezionare la
posizione:
“1” per bassa potenza di soffia
“2” per alta potenza di soffiaggio
“C” per aria fredda (=cool).
Con il tasto “turbo” si può
commutare l’apparecchio su
potenza massima di soffiaggio.
Per spegnere l’apparecchio
spostare l’interruttore su …
“0” (=apparecchio off).
7. Pulizia e cura
Non aprire mai la scatola
dell’apparecchio: dentro non ci sono
elementi di comando. Con la scatola
aperta ci può essere pericolo per la
vita a causa di scosse elettriche.
Prima di pulire l’apparecchio …
•Innanzitutto togliere la spina dalla
presa
•
e lasciar raffreddare completamente
l’apparecchio.
•Non immergere in nessun caso
parti dell’apparecchio in acqua o
in altri liquidi!
Ciò può comportare pericolo di
morte in seguito a scosse elettriche
al momento del riutilizzo se residui
di liquido sono entrati nelle parti
sotto tensione.
• Pulire le parti dell’apparecchio con
un panno asciutto o al massimo
leggermente inumidito e quindi
asciugare accuratamente tutte le
parti.
• Non usare nessun detergente o
solvente.
Questi possono danneggiare le
superfici in plastica.
8. Conservazione
Lasciar raffreddare completamente
l’apparecchio prima di metterlo nella
custodia in nylon. Conservarlo sempre
nella custodia per proteggerlo dalla
polvere. Tenere l’apparecchio in un
luogo asciutto.
9. Smaltimento
Al momento della stesura delle
istruzioni per l’uso (luglio 2003) non
è nota nessuna norma speciale di
smaltimento. Si possono tuttavia
prevenire pericoli di incidenti ai
bambini che giocano e rendere
inutilizzabile l’apparecchio staccando
via la spina prima di smaltirlo .
I
Alcuni suggerimenti
per una pettinatura
perfetta
Mettere in piega i capelli solo quando
sono quasi asciutti.
Per ottenere più volume, dividere
i capelli in singole ciocche
separate una dall’altra.
Si ottiene più volume asciugando
i capelli cominciando prima
dall’attaccatura e andando poi verso le
punte
Dopo lo spegnimento
dell’apparecchio attendere ancora un
paio di secondi prima di
sciogliere i riccioli.
Prima di pettinare la messa in piega far
raffreddare bene i capelli!
12
13
E
Curler Set de aire caliente
Balance KH 5500
1. Finalidad de empleo
Este aparato ha sido diseñado y
previsto para el cuidado del cabello
las personas y únicamente dentro del
sector doméstico.
No ha sido previsto para ser utilizado
en animales, ni para ser utilizado en
sectores profesionales o industriales.
Guarde estas instrucciones para posteriores consultas y entréguelas igualmente
a las personas a las que transmita el aparato
de
2. Datos técnicos
Tensión .........................: .. 230 V / 50 Hz
Consumo de energía ....: 1000 W
3. ¿Para qué sirve cada
componente?
El Set o juego comprende el aparato y
6 accesorios preparados para ser
montados en el mismo, así como una
bolsa de nilón:
Aparato
Varilla para rizar el pelo
rizos pequeños (rizos de ángel):
enrollar distintos mechones
alrededor de la varilla y fijarlos
con el clip de rizos, dejándolos
enrollados todavía algunos segundos
después de secar y desconectar.
Cepillo redondo pequeño
rizos pequeños: enrollar mechones
alrededor del cepillo redondo,
secar y dejar los mechones todavía
unos segundos enrollados después
de desconectar el aparato.
Cepillo redondo grande
rizos grandes (ver “cepillo redondo
pequeño”)
Accesorio secador
del pelo con aire.
Accesorio para dar volumen al
pelo
deberá iniciarse el secado del pelo
comenzando por la raíz y terminando
en las puntas.
Difusor
pelo al mismo tiempo.
(unidad motriz).
– para secado
– para ahuecar más el pelo
– para cepillar y secar el
– para
– para
– para
¡Instrucciones importantes para su seguridad!
Para evitar accidentes mortales
provocados por descargas eléctricas:
• No toque jamás el aparato o el
conector con las manos mojadaso húmedas mientras se encuentre
metido el conector en el enchufe.
•No utilice nunca el aparato cercade donde haya agua, especialmente cerca del lavabo, la bañera
o recipientes similares.
•Preste atención para que, mientras
se encuentre el aparato en servicio,
no se moje ni se humedezca
jamás el cable de alimentación.
Tiéndalo de forma que no quede
enganchado ni dañado de
cualquier otro modo. Si se dañara
el cable de alimentación o el
conector, deberá encargar su
sustitución al servicio técnico de
atención al cliente antes de volver
a utilizar el aparato.
• Extraiga siempre el conector del
enchufe después de cada
utilización, especialmente si utiliza
el aparato en el cuarto de baño. No
será suficiente con desconectarlo
pues seguirá existiendo tensión en
el aparato mientras se halle metido
el conector en el enchufe de
alimentación.
•Preste atención para que no
penetren nunca objetos en el
aparato, especialmente horquillas,
clips o pinzas para el pelo.
Sugerencia: Un interruptor de prote
ción contra corrientes de defecto
dentro del circuito de corriente del
cuarto de baño le ofrecerá una
protección adicional. Consulte al
respecto a su instalador eléctrico.
E
Para evitar riesgos de incendios y de
lesiones:
• Las partes del aparato pueden
llegar a calentarse mucho durante
el funcionamiento del mismo.
Es por ello por lo que solamente
deberá manejarlo cogiéndolo del
asa o utilizando los botones de
mando.
•
Solamente deberá utilizar el aparato
con los accesorios montados y
nunca aislado ya que se calentará
lugar de montaje de los accesorios.
•Deje que se enfríe el aparato
antes de montar los accesorios.
•Utilice únicamente accesorios originales ya que éstos se han
optimizado para funcionar
conjuntamente con el aparato.
Es posible también que otros
componentes que pueda utilizar no
sean suficientemente seguros.
•Mantenga libres las aberturas
destinadas a la entrada y salida
de aire para que el aire circule sin
impedimento alguno. Si no lo hace
así, podría sobrecalentarse el
aparato.
•Tenga cuidado al utilizar sprays
para el pelo, pulverizadores de
agua, etc. Pudiera suceder, por un
lado, que la corriente de aire
proyectara directamente estos
productos en sus ojos y, por otro
lado, tampoco han de llegar dichos
productos hasta el aparato ya que
podrían ser inflamables, agresivos
o conductores.
• No permita que los niños y las
personas achacosas manejen sin
vigilancia electrodomésticos que
generen calor ya que es posible
que no puedan evaluar siempre
correctamente los peligros que
implican.
el
14
15
4. Puesta en marcha
Antes de poner el aparato en marcha,
cerciórese de que ...
-el aparato o los accesorios se hallan en perfecto estado,
- se han retirado del aparato todos
los materiales de embalaje.
Limpie en caso necesario los accesorios
tal y como se describe en el Punto 7.
5. Montar / desmontar accesorios
Cuidado: ¡los componentes del
aparato pueden estar calientes
después de haber estado funcionando
el mismo!
Para montar un accesorio ...
encájelo en el lugar de montaje de
accesorios hasta que encastre de
forma audible.
Para desmontar un accesorio ...
– desconecte antes el aparato,
– deje que el aparato se enfríe y
pulse la tecla de expulsión.
A continuación se podrá extraer el
aparato con toda facilidad.
E
6. Conectar / desconectar /
seleccionar posición
Después de haber montado el accesorio
deseado y de introducir el conector en
la caja de enchufe ...
podrá conectar el aparato
accionando el interruptor y elegir
la posición:
“1” para una potencia baja del
ventilador
“2” para una potencia alta del
ventilador
“C” para aire frío (= Cool).
Con la tecla “Turbo” podrá conec-
tar brevemente el aparato de vez
en cuando a potencia máximadel ventilador.
Podrá desconectar el aparato,
desplazando el interruptor a la
posición ...
“0” (= desconexión del aparato).
7. Limpieza y cuidados
No abra nunca la carcasa del
aparato. Dentro de la misma no se
encuentra ningún elemento de mando.
La carcasa abierta puede implicar
peligro de sufrir accidentes mortales a
causa de descargas eléctricas. Antes
de limpiar el aparato ...
•saque previamente el conector
del enchufe,
•y deje que primero se enfríe
completamente el aparato.
•¡En ningún caso deberán
sumergirse partes del aparato
en agua u otros líquidos! Ello
puede implicar peligro de sufrir
accidentes mortales provocados
por descargas eléctricas si, al
volver a poner de nuevo en
servicio el aparato, llegan restos
de líquido hasta los elementos
conductores de tensión.
•Limpie Usted mismo las partes
del aparato con un paño seco o,
como máximo, ligeramente humedecido, secando a continuación
cuidadosamente todos los
componentes del aparato.
•No utilice productos de limpieza o
disolventes. Pueden dañar las
superficies de plástico.
8. Conservación
Deje que se enfríe totalmente el
aparato antes de introducirlo en la caja
de nilón prevista para guardarlo.
Manténgalo siempre dentro de la
misma con el fin de protegerlo del polvo.
Guarde el aparato en un lugar seco.
9. Eliminación
En el momento de redactarse las
presentes instrucciones (Julio del 2003)
se desconoce la existencia de normas
especiales de eliminación. Podrá
prevenir, no obstante, posibles riesgos
de accidentes de niños jugando,
quitando el conector del aparato para
inutilizarlo antes de eliminarlo.
E
Algunas sugerencias
para un peinado
perfecto
De forma a su peinado únicamente
cuando el pelo se encuentre ya casi
seco.
Separe el pelo en mechones aislados
con el fin de dejarlo más hueco.
Conseguirá que el pelo tenga más
volumen si procede a secarlo
comenzando por las raíces
y siguiendo hasta las puntas.
Después de desconectar el aparato,
espere algunos segundos antes de
soltar los rizos.
Deje que el pelo se enfríe bien antes
de peinarlo.
16
17
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.