Kompernass BALANCE KH 5500 User Manual

DD
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Warmluft Curler Set
Balance KH 5500
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und nur zur Verwendung im häuslichen Bereich

Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese bei


Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
2. Technische Daten
Spannung ................: 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme : 1000 W
3. Was ist wofür?
Das Set besteht aus dem Gerät und 6 Zubehörteilen zum Aufstecken sowie einer Nylontasche:
Gerät (Motoreinheit)
Lockenstab – für kleine Spirallocken
(Engelslocken): um den Lockenstab rollen und mit dem Lockenclip fixieren, nach dem Trocknen und dem Abschalten noch ein paar Sekunden aufgerollt lassen.
Kleine Rundbürste – für kleine
Locken: Einzelne Strähnen um die Rundbürste rollen, trocknen und nach dem Abschalten noch ein paar Sekunden aufgerollt lassen.
Große Rundbürste – für große
Locken (siehe „kleine Rundbürste“).
Fön-Aufsatz – zum trocken fönen.Volumen-Aufsatz – für mehr Fülle
erst den Haaransatz und danach erst die Spitzen trocknen.
Diffusor – für gleichzeitiges
Bürsten und Trocknen der Haare.
Einzelne Strähnen
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen, solange der Netzstecker in der Steckdose ist!
•Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbe­sondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen.
• Achten Sie darauf, daß im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall weiter verwenden – lassen Sie dieses erst durch den Kundendienst ersetzen.
•Ziehen Sie nach Gebrauch immer
den Stecker aus der Steckdose,
insbesondere wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden. Aus­schalten alleine genügt nicht – weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät ge­langen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarnadeln.
Tip: Zusätzlichen Schutz bietet eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung im Bade- zimmer-Stromkreis. Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
•Die Geräteteile können beim Be­treib recht heiss werden. Fassen
Sie daher nur den Handgriff und die Knöpfe an.
• Benutzen Sie das Gerät immer nur
mit aufgesteckten Zubehörteilen,
niemals alleine, weil der Zubehör­Steckplatz im Betrieb heiss wird.
• Bevor Sie Zubehörteile aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst
das Gerät abkühlen.
•Verwenden Sie nur die mitgelie­ferten Original Zubehörteile, weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise auch nicht ausreichend sicher.
• Halten Sie die Öffnungen für den
Lufteintritt und Luftaustritt frei
für eine ungehinderte Luftströmung. Sonst kann das Gerät überhitzen.
• Seien Sie vorsichtig mit Haar- spray, Wasserzerstäuber usw. Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel viel­leicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, agressiv oder leitfähig sein könnten.
• Lassen Sie gebrechliche Perso-
nen und Kinder nicht unbeauf­sichtigt mit hitzeerzeugenden
Haushaltsgeräten hantieren – weil diese mögliche Gefahren vielleicht nicht immer richtig einschätzen können.
2
3
4. Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät oder die Zubehörteile in
einwandfreiem Zustand sind,
–alle Verpackungsmaterialien ent-
fernt sind.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Zube­hörteile, wie unter 7. beschrieben.
5. Zubehör aufsetzen / abnehmen Vorsicht: Nach vorangegangenem Be-
trieb können die Geräteteile heiss sein!
Zum Aufsetzen des Zubehörteils ...
stecken Sie es auf den Zubehör-
Steckplatz, bis es hörbar einrastet.
Zum Abnehmen des Zubehörteils ...
• schalten Sie das Gerät erst aus,
• lassen es abkühlen und drücken auf die Auswurf-Taste. Das Zubehörteil kann nun einfach ab-
genommen werden.
DD
7. Reinigung und Pflege
6. Ein-/Ausschalten / Stufe wählen
Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt haben ...
können Sie am Schalter das Gerät
einschalten und die Stufe wählen: „1“für niedrige Gebläse-Stärke „2“für hohe Gebläse-Stärke „C“ für Kaltluft (= Cool).
Mit der Taste „Turbo“ können Sie
das Gerät zwischendurch kurzzeitig auf max. Gebläse-Stärke schalten.
Sie können das Gerät ausschalten,
indem Sie den Schalter auf ...
„0“schieben (= Gerät aus).
Öffen Sie niemals das Gehäuse vom
Gerät. Es befinden sich keinerlei Be­dienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag. Bevor Sie
das Gerät reinigen, ....
ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose,
• und lassen Sie das Gerät erst voll­ständig abkühlen.
• Auf keinen Fall dürfen die Geräte­teile in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten getaucht werden!
Hier kann Lebensgefahr durch elek­trischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeits­reste auf spannungsführende Teile gelangen.
• Reinigen Sie die Geräteteile selber mit einem trockenen oder höch­stens leicht angefeuchteten Tuch – und trocknen Sie danach alle Teile sorgfältig ab.
•Verwenden Sie keine Reinigungs­oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen.
8. Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es in die Nylon­Aufbewahrungstasche legen. Bewah­ren Sie es stets nur in darin auf, um es vor Staub zu schützen. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
9. Entsorgen
Zum Zeitpunkt der Anleitungserstellung (Juli 2003) sind keine besonderen Ent- sorgungsvorschriften bekannt. Sie können aber Unfallgefahren durch spielende Kinder vorbeugen, indem Sie das Gerät vor dem Entsorgen durch Abtrennen des Netzsteckers unbrauch­bar machen.
Ein paar Tipps
für die perfekte Frisur
Stylen Sie Ihre Haare erst, wenn sie
schon fast trocken sind.
Teilen Sie die Haare in einzelne
Strähnen auseinander, um mehr
Fülle zu erzielen.
Sie erzielen mehr Fülle im Haar, wenn
Sie die Haare zuerst vom Haaransatz
beginnend zu den Spitzen trocknen.
Warten Sie nach dem Abschalten des
Gerätes noch ein paar Sekunden,
bevor Sie die Locke lösen.
Lassen Sie vor dem Auskämmen der
Frisur die Haare erst gut auskühlen
4
5
FF
Set de fer à friser à air chaud
Balance KH 5500
1. Usage
Cet appareil est destiné au soin des cheveux de personnes et uniquement dans un cadre privé.
Il n’est pas destiné à l’utilisation sur des animaux ni à l’utilisation à des fins commerciales ou industrielles.

Conservez ce mode d’emploi en cas de questions ultérieures et donnez-le à


une tierce personne à laquelle vous cèderiez l’appareil.
2. Données Techniques
Tension ................................ : 230V /
Consommation d’énergie
Qu’est-ce qui sert à quoi ?
Le set se constitue d’un appareil et de 6 accessoires emboîtables ainsi qu’un sac en nylon :
appareil (unité motrice)Fer à friser – pour petites boucles
en forme de spirale (boucles anglaises): enroulez chaque mèche autour du fer à friser et fixez les avec le clip à boucle, après avoir séché et éteint le fer, attendez quelques instants avant de dérou­ler les mèches.
Petite brosse ronde – pour petites
boucles: enroulez chaque mèche autour de la brosse ronde, séchez et laissez les mèches enroulées encore quelques secondes après avoir éteint le fer.
Grosse brosse ronde – pour
grosses boucles ( voir «petite brosse ronde»)
Embout sèche-cheveux – pour
sécher les cheveux.
Embout volume – pour plus de
volume séchez d’abord à la racine et ensuite seulement les pointes.
Diffuseur – pour à la fois brosser
et sécher les cheveux.
50Hz
.... : 100 W
Indications importantes pour votre sécurité!
Pour éviter un danger de mort par électrocution :
Ne touchez jamais l’appareil ou la fiche si vos mains sont humides ou mouillées tant que la fiche est
branchée à la prise de courant.
N’utilisez jamais l’appareil près de l’eau, en particulier près d’un
lavabo, d’une baignoire ou autres récipients de ce genre.
Faites attention à ce que le câble ne soit jamais mouillé ou humide. Utilisez-le de façon à ce qu’il ne puisse pas se coincer ou s’abîmer d’une autre manière.
Si le câble ou la fiche devait être abîmé, ne continuez pas à les utiliser -échangez les auprès du service clientèle.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant après usage, en
particulier si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain. Eteindre simplement l’appareil ne suffit pas, car il est dans ce cas toujours sous tension tant que la fiche est branchée.
Faites attention à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’appareil, en particulier pas de barrettes, de pinces à cheveux en métal ou d’épingles à cheveux.
Conseil vous offre une protection plémentaire dans le circuit électrique la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur-électricien.
com-
de
Pour éviter un danger de blessure ou d’incendie:
• Les différentes pièces de l’appareil
peuvent devenir très chaudes pendant l’utilisation. Pour cette
raison ne touchez que la poignée et les boutons.
•N’utilisez l’appareil que si vous avez emboîtez un accessoire et jamais seul, parce que l’embout devient brûlant pendant l’utilisation.
Laissez d’abord refroidir l’appareil
avant de mettre ou d’enlever un accessoire.
•N’utilisez que les accessoires originaux livrés avec l’appareil, car ils sont optimalisés pour le fonctionnement avec l’appareil. D’autres pièces risquent de ne pas être suffisamment sûres.
•Maintenez libres les ouvertures
pour l’entrée et la sortie d’air
pour une bonne circulation de l’air. L’appareil risque sinon de surchauffer.
• Soyez prudent avec la laque pour
cheveux, les vaporisateurs d’eau
etc. Il se peut d’une part que le souffle d’air vous projette éventuel­lement le produit directement dans les yeux. D’autre part ces produits ne doivent pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil – parce qu’ils risquent d’être inflammables, agressifs ou conductibles.
Ne laissez pas d’enfants ou de
personnes invalides manipuler sans surveillance des appareils
électroménagers produisant de la chaleur – car ceux-ci ne sont peut-être pas en mesure d’évaluer correctement d’éventuels dangers.
6
7
4. Mise en service
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que…
– l’appareil ou les accessoires sont
en parfait état et …
– qu’ils sont débarrassés de tous les
matériaux d’emballage.
Nettoyez le cas échéant les accessoires comme décrit sous le point 7.
5. Emboîter / retirer un accessoire Attention: les différentes parties de
l’appareil peuvent être brûlantes après usage!
Pour emboîter un accessoire… Placez-le sur l’embout prévu à cet
effet de façon à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Pour retirer un accessoire…
• Commencez par éteindre l’appareil,
• Laissez le refroidir et
Appuyez sur la touche d’éjection. Ensuite vous pouvez simplement retirer
l’accessoire.
FF
7. Nettoyage et entretient
6. Allumer / éteindre / choisir la puissance.
Lorsque vous avez emboîté l’accessoi­re désiré et enfoncé la fiche dans la prise de courant…
vous pouvez allumer l’appareil et choisir la puissance:
«1»pour une puissance de soufflerie faible
«2»pour une puissance de soufflerie forte «C»pour l’air froid (= cool)
avec la touche « turbo » vous
pouvez de temps à autre allumer rapidement la puissance de soufflerie maximale.
Vous pouvez éteindre l’appareil en
positionnant le bouton sur…
«0»
(= appareil éteint)
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Il ne contient aucun élément
de commande. L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution. Avant de nettoyer l’appareil, …
• Retirez la fiche de la prise de courant,
Laissez d’abord l’appareil refroidir complètement.
Il ne faut en aucun cas mettre
des pièces de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides!
Il pourrait en résulter un danger de mort par électrocution, si des restes de liquide se trouvaient sur des pièces conductrices de courant lors d’une nouvelle utilisation.
• Nettoyez les différentes parties de l’appareil même avec un chiffon sec ou, au plus, très légèrement humide – et essuyez ensuite consciencieusement toutes les pièces.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage ou de détergent. Ceux-ci risquent d’abîmer les surfaces plastiques.
8. Rangement
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le mettre dans le sac de rangement en nylon. Rangez le toujours dans le sac, afin de le protéger de la poussière. Ranger l’appareil dans un endroit sec.
9. Mise aux déchets
Il n’existe pas de consigne particulière concernant la mise aux déchets au moment de la rédaction de ce mode d’emploi (juillet 2003). Vous pouvez prévenir des accidents causés par des jeux d’enfants en rendant l’appareil inutilisable par section du câble électrique.
Quelques conseils
pour une coiffure
impeccable.
Ne faites votre mise en pli que lorsque
vos cheveux sont presque secs.
Séchez vos cheveux mèche par
mèche afin d’avoir plus de volume. Vous obtiendrez plus de volume en
commençant par sécher d’abord à la
racine et en allant vers les pointes.
Après avoir éteint l’appareil attendez
quelques secondes avant de dérouler
la boucle.
Avant de peigner votre coiffure
attendez que vos cheveux aient bien
refroidi.
8
9
Curler set ad aria calda
Balance KH 5500
1. Uso
Questo apparecchio alla cura dei capelli di persone e solo all’uso domestico.
non è destinato
Esso animali e in ambito artigianale o industriale.

è destinato
all’uso su


I
2. Caratteristiche tecniche
Tensione ........................ 230 V /
Potenza assorbita.......... 1000 W
3. Cosa serve a cosa?
Apparecchio (elemento motore)
Arricciacapelli – per piccoli riccioli
a spirale (riccioli d’angelo): arrotolare singole ciocche attorno all’arricciacapelli e fissare con la clip per ricciolo, dopo l’asciugatura e lo spegnimento tenere arrotolato ancora per un paio di secondi.
Spazzola rotonda piccola
per riccioli piccoli: arrotolare singole ciocche attorno alla spazzola, asciugare e dopo aver spento tenere arrotolato ancora per un paio di secondi.
Spazzola rotonda grande
per riccioli grandi (vedi “spazzola rotonda piccola”).
Elemento per asciugacapelli
per asciugare con il fon.
Elemento per volume – per più
volume, asciugare dapprima l’attaccatura dei capelli e poi solo le cime
Diffusore – per spazzolare ed
asciugare uniformemente i capelli.
50 Hz
Indicazioni importanti per la vostra sicurezza!
Per evitare pericolo di morte in seguito a scosse elettriche:
• Non toccare mai l’apparecchio o la spina con mani bagnate o umide finché la spina è nella presa!
• Non usare mai l’apparecchio in prossimità di acqua, specialmente di lavandini, vasche da bagno o recipienti simili.
•Fare attenzione che durante il funzionamento il cavo di rete non si bagni o si inumidisca mai. Far passare il cavo in modo tale che
non possa essere schiacciato o danneggiato in altro modo.
Qualora il cavo di rete o la spina dovessero essere danneggiati, non si può in nessun caso continuare ad usare l’apparecchio – farlo sostituire dal servizio assistenza clienti.
•Dopo l’uso, togliere sempre la spina dalla presa, specialmente
se si usa l’apparecchio in bagno. Non è sufficiente il solo spegni­mento -poiché c’è ancora tensione di rete nell’apparecchio finché la spina è inserita nella presa.
•Fare attenzione che nell’apparec- chio non entrino mai oggetti, in particolare mollette metalliche, clip o forcine.
Consiglio: una protezione aggiuntiva la offre un sistema di protezione per corrente di guasto nel circuito elettrico del bagno. Chiedete al riguardo al vostro installatore elettrico.
I
Per evitare pericolo d’incendio e di lesioni:
•Con il funzionamento le parti dell’apparecchio possono diventare piuttosto calde. Toccare perciò
solo l’impugnatura e i pulsanti.
•Usare l’apparecchio sempre solo con gli accessori inseriti, mai da solo, poiché il connettore per gli accessori durante il funzionamento diventa caldo.
•Prima di inserire o togliere gli accessori lasciar raffreddare
l’apparecchio.
•Usare solo gli accessori originali in dotazione, poiché questi sono ottimizzati per lavorare con l’apparecchio. È anche possibile che pezzi non originali siano non sufficientemente sicuri.
•Tenere libere le aperture per l’entrata e l’uscita dell’aria per non ostacolare la circolazione dell’aria. In caso contrario l’apparecchio si può surriscaldare.
•Usare cautela con lacca per capelli, nebulizzatori di acqua, etc.. Da un lato è possibile che la corrente d’aria faccia arrivare questi preparati direttamente negli occhi. Dall’altro essi non devono arrivare all’apparecchio dal momento che potrebbero essere infiammabili, aggressivi o conduttori.
• Non lasciare maneggiare elettro­domestici che generano calore a bambini e persone anziane in­custoditi, poiché questi non possono sempre valutare corretta­mente i possibili pericoli.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni e in caso di cessione
dell’apparecchio a terzi consegnarle assieme all’apparecchio
10
11
4. Messa in funzione
Prima di mettere in funzione l’apparec­chio, accertarsi che …
–L’apparecchio o gli accessori siano
in condizione perfetta
– tutti i materiali di imballaggio
siano stati rimossi dall’apparecchio.
Pulire eventualmente gli accessori come descritto al punto 7.
5. Inserire / togliere gli accessori Attenzione: dopo il funzionamento le
parti dell’apparecchio possono essere
molto calde! Per inserire l’accessorio . . .
inserirlo sul connettore per acces-
sori finché non si sente che scatta
in posizione
Per togliere l’accessorio . . .
spegnere dapprima l’apparecchio,
•lasciarlo raffreddare e premere il tasto di espulsione.
Ora l’accessorio può essere facilmente tolto.
I
6. Accendere / spegnere / selezionare posizione
Dopo aver inserito l’accessorio desiderato e aver infilato la spina nella presa . . .
si può accendere l’apparecchio
sull’interruttore e selezionare la
posizione: “1” per bassa potenza di soffia “2” per alta potenza di soffiaggio “C” per aria fredda (=cool).
Con il tasto “turbo” si può
commutare l’apparecchio su
potenza massima di soffiaggio.
Per spegnere l’apparecchio
spostare l’interruttore su …
“0” (=apparecchio off).
7. Pulizia e cura Non aprire mai la scatola
dell’apparecchio: dentro non ci sono elementi di comando. Con la scatola aperta ci può essere pericolo per la vita a causa di scosse elettriche. Prima di pulire l’apparecchio …
•Innanzitutto togliere la spina dalla presa
e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio.
•Non immergere in nessun caso parti dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi!
Ciò può comportare pericolo di morte in seguito a scosse elettriche al momento del riutilizzo se residui di liquido sono entrati nelle parti sotto tensione.
• Pulire le parti dell’apparecchio con un panno asciutto o al massimo leggermente inumidito e quindi asciugare accuratamente tutte le parti.
• Non usare nessun detergente o solvente. Questi possono danneggiare le superfici in plastica.
8. Conservazione
Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di metterlo nella custodia in nylon. Conservarlo sempre nella custodia per proteggerlo dalla polvere. Tenere l’apparecchio in un luogo asciutto.
9. Smaltimento
Al momento della stesura delle istruzioni per l’uso (luglio 2003) non è nota nessuna norma speciale di smaltimento. Si possono tuttavia prevenire pericoli di incidenti ai bambini che giocano e rendere inutilizzabile l’apparecchio staccando via la spina prima di smaltirlo .
I
Alcuni suggerimenti
per una pettinatura
perfetta
Mettere in piega i capelli solo quando
sono quasi asciutti.
Per ottenere più volume, dividere
i capelli in singole ciocche
separate una dall’altra.
Si ottiene più volume asciugando
i capelli cominciando prima
dall’attaccatura e andando poi verso le
punte
Dopo lo spegnimento
dell’apparecchio attendere ancora un
paio di secondi prima di
sciogliere i riccioli.
Prima di pettinare la messa in piega far
raffreddare bene i capelli!
12
13
E
Curler Set de aire caliente
Balance KH 5500
1. Finalidad de empleo Este aparato ha sido diseñado y
previsto para el cuidado del cabello
las personas y únicamente dentro del sector doméstico.
No ha sido previsto para ser utilizado en animales, ni para ser utilizado en sectores profesionales o industriales.

Guarde estas instrucciones para posteriores consultas y entréguelas igualmente


a las personas a las que transmita el aparato
de
2. Datos técnicos
Tensión .........................: .. 230 V / 50 Hz
Consumo de energía ....: 1000 W
3. ¿Para qué sirve cada componente?
El Set o juego comprende el aparato y 6 accesorios preparados para ser montados en el mismo, así como una bolsa de nilón:
Aparato Varilla para rizar el pelo
rizos pequeños (rizos de ángel): enrollar distintos mechones alrededor de la varilla y fijarlos con el clip de rizos, dejándolos enrollados todavía algunos segundos después de secar y desconectar.
Cepillo redondo pequeño
rizos pequeños: enrollar mechones alrededor del cepillo redondo, secar y dejar los mechones todavía unos segundos enrollados después de desconectar el aparato.
Cepillo redondo grande
rizos grandes (ver “cepillo redondo pequeño”)
Accesorio secador
del pelo con aire.
Accesorio para dar volumen al
pelo
deberá iniciarse el secado del pelo comenzando por la raíz y terminando en las puntas.
Difusor
pelo al mismo tiempo.
(unidad motriz).
– para secado
– para ahuecar más el pelo
– para cepillar y secar el
– para
– para
– para
¡Instrucciones importantes para su seguridad!
Para evitar accidentes mortales provocados por descargas eléctricas:
• No toque jamás el aparato o el conector con las manos mojadas o húmedas mientras se encuentre metido el conector en el enchufe.
•No utilice nunca el aparato cerca de donde haya agua, especial­mente cerca del lavabo, la bañera o recipientes similares.
•Preste atención para que, mientras se encuentre el aparato en servicio,
no se moje ni se humedezca jamás el cable de alimentación.
Tiéndalo de forma que no quede enganchado ni dañado de cualquier otro modo. Si se dañara el cable de alimentación o el conector, deberá encargar su sustitución al servicio técnico de atención al cliente antes de volver a utilizar el aparato.
• Extraiga siempre el conector del
enchufe después de cada utilización, especialmente si utiliza
el aparato en el cuarto de baño. No será suficiente con desconectarlo pues seguirá existiendo tensión en el aparato mientras se halle metido el conector en el enchufe de alimentación.
•Preste atención para que no
penetren nunca objetos en el aparato, especialmente horquillas,
clips o pinzas para el pelo.
Sugerencia: Un interruptor de prote ción contra corrientes de defecto dentro del circuito de corriente del cuarto de baño le ofrecerá una protección adicional. Consulte al respecto a su instalador eléctrico.
E
Para evitar riesgos de incendios y de lesiones:
• Las partes del aparato pueden
llegar a calentarse mucho durante el funcionamiento del mismo.
Es por ello por lo que solamente deberá manejarlo cogiéndolo del asa o utilizando los botones de mando.
Solamente deberá utilizar el aparato con los accesorios montados y nunca aislado ya que se calentará lugar de montaje de los accesorios.
•Deje que se enfríe el aparato
antes de montar los accesorios.
•Utilice únicamente accesorios originales ya que éstos se han optimizado para funcionar conjuntamente con el aparato. Es posible también que otros componentes que pueda utilizar no sean suficientemente seguros.
•Mantenga libres las aberturas
destinadas a la entrada y salida de aire para que el aire circule sin
impedimento alguno. Si no lo hace así, podría sobrecalentarse el aparato.
•Tenga cuidado al utilizar sprays
para el pelo, pulverizadores de agua, etc. Pudiera suceder, por un
lado, que la corriente de aire proyectara directamente estos productos en sus ojos y, por otro lado, tampoco han de llegar dichos productos hasta el aparato ya que podrían ser inflamables, agresivos o conductores.
• No permita que los niños y las
personas achacosas manejen sin vigilancia electrodomésticos que
generen calor ya que es posible que no puedan evaluar siempre correctamente los peligros que implican.
el
14
15
4. Puesta en marcha
Antes de poner el aparato en marcha, cerciórese de que ...
-el aparato o los accesorios se hal­lan en perfecto estado,
- se han retirado del aparato todos los materiales de embalaje.
Limpie en caso necesario los accesorios tal y como se describe en el Punto 7.
5. Montar / desmontar accesorios
Cuidado: ¡los componentes del
aparato pueden estar calientes después de haber estado funcionando el mismo!
Para montar un accesorio ... encájelo en el lugar de montaje de
accesorios hasta que encastre de forma audible.
Para desmontar un accesorio ... – desconecte antes el aparato,
– deje que el aparato se enfríe y pulse la tecla de expulsión. A continuación se podrá extraer el
aparato con toda facilidad.
E
6. Conectar / desconectar / seleccionar posición
Después de haber montado el accesorio deseado y de introducir el conector en la caja de enchufe ...
podrá conectar el aparato
accionando el interruptor y elegir la posición: “1” para una potencia baja del
ventilador
“2” para una potencia alta del
ventilador
“C” para aire frío (= Cool).
Con la tecla “Turbo” podrá conec-
tar brevemente el aparato de vez en cuando a potencia máxima del ventilador.
Podrá desconectar el aparato,
desplazando el interruptor a la posición ...
“0” (= desconexión del aparato).
7. Limpieza y cuidados No abra nunca la carcasa del
aparato. Dentro de la misma no se encuentra ningún elemento de mando. La carcasa abierta puede implicar peligro de sufrir accidentes mortales a causa de descargas eléctricas. Antes de limpiar el aparato ...
•saque previamente el conector
del enchufe,
•y deje que primero se enfríe completamente el aparato.
•¡En ningún caso deberán sumergirse partes del aparato en agua u otros líquidos! Ello
puede implicar peligro de sufrir accidentes mortales provocados por descargas eléctricas si, al volver a poner de nuevo en servicio el aparato, llegan restos de líquido hasta los elementos conductores de tensión.
•Limpie Usted mismo las partes del aparato con un paño seco o, como máximo, ligeramente hume­decido, secando a continuación cuidadosamente todos los componentes del aparato.
•No utilice productos de limpieza o disolventes. Pueden dañar las superficies de plástico.
8. Conservación
Deje que se enfríe totalmente el aparato antes de introducirlo en la caja de nilón prevista para guardarlo. Manténgalo siempre dentro de la misma con el fin de protegerlo del polvo. Guarde el aparato en un lugar seco.
9. Eliminación
En el momento de redactarse las presentes instrucciones (Julio del 2003) se desconoce la existencia de normas especiales de eliminación. Podrá prevenir, no obstante, posibles riesgos de accidentes de niños jugando, quitando el conector del aparato para inutilizarlo antes de eliminarlo.
E
Algunas sugerencias
para un peinado
perfecto
De forma a su peinado únicamente
cuando el pelo se encuentre ya casi
seco.
Separe el pelo en mechones aislados
con el fin de dejarlo más hueco.
Conseguirá que el pelo tenga más
volumen si procede a secarlo
comenzando por las raíces
y siguiendo hasta las puntas.
Después de desconectar el aparato,
espere algunos segundos antes de
soltar los rizos.
Deje que el pelo se enfríe bien antes
de peinarlo.
16
17
Loading...
+ 17 hidden pages