CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO RECARGABLE
SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO
KH 107
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO RECARGABLE
Instrucciones de uso
SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH107-01/09-V2
RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
AKKU-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
햷
햲
햸
햳
햴
햵
햶
ÍNDICEPÁGINA
Indicaciones de seguridad 4
Finalidad de uso5
Características técnicas5
Volumen de suministro5
Descripción del aparato6
Emplazamiento6
Montar/desmontar el cabezal del cepillo7
Primer uso7
Limpiar los dientes8
Limpieza y mantenimiento9
Evacuación10
Garantía & servicio posventa11
Importador11
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso
y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de
traspasar el aparato a terceros.
- 3 -
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO
RECARGABLE KH 107
Indicaciones de seguridad
Para evitar peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Preste atención a que el cable de red no se pueda mojar o pueda
entrar en contacto con humedad durante el servicio. Extienda el cable
de modo que no se pueda aplastar o dañar de alguna forma.
• El cable de conexión de red del presente aparato no se puede sustituir.
En caso de daños en el cable el aparato se se ha de evacuar.
• Nunca toque el cargador si se ha caído al agua. ¡Retire siempre
primero la clavija de red!
• Este aparato no es adecuado para que lo manejen personas (incluidos
niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan
de la experiencia y/o el conocimiento necesario para ello, a no ser
que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o
hayan recibido de ella las indicaciones oportunas para utilizar el
aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• El cepillo eléctrico sólo podrá cargarse con la estación de carga
suministrada.
• ¡Bajo ninguna circunstancia debe sumergir en agua u otros líquidos el
dispositivo de mano o la estación de carga!
- 4 -
Finalidad de uso
Este aparato está destinado al cuidado dental personal en el ámbito doméstico. No está previsto para su uso comercial, industrial ni en áreas
médicas o veterinarias.
Características técnicas
Suministro de energía:220-240 V ~50 Hz
Consumo de potencia:1 W
Tiempo de carga:aprox. 12 horas
Tipo de protección (cargador): IP X7
Clase de protección:II
Volumen de suministro
Cepillo de dientes eléctrico
4 Cabezales del cepillo
Caja de almacenamiento con soporte para dos cabezales.
2 tornillos y 2 tacos
Instrucciones de uso
Tarjeta de pedido
- 5 -
Descripción del aparato
Cabezal del cepillo
Mango
Soporte para los cepillos
Cargador
Soporte para la pared
Indicador luminoso
Interruptor de encendido/apagado
Emplazamiento
El cargador sólo debe ser utilizado sin sujeción en espacios secos.
En espacios húmedos, especialmente cerca del agua (en el Baño), el cargador
deberá estar firmemente montado, para que esté protegido ante
una caída accidental en el agua:
• Tirando hacia abajo del soporte para la pared , sepárelo del cargador
.
• Asegúrese de colocar el soporte para la pared cerca de una base
de enchufe. Utilice los tornillos y tacos suministrados.
• Finalmente vuelva a montar el soporte para la pared , el cargador
y el soporte para los cepillos . Asegúrese de que el cable de red
pase por los huecos laterales del soporte
para la pared y el cargador . ¡No
debe aplastarse!
- 6 -
Montar/desmontar
el cabezal del cepillo
Gire el cabezal del cepillo en sentido horario y tire de él hacia arriba.
Para colocar el cabezal del cepillo proceda en orden inverso.
El cabezal del cepillo debe enclavarse al colocarlo. A fin de evitar daños
en el aparato, utilice únicamente un cabezal del cepillo original.
(Véanse los cabezales de repuesto en la tarjeta de pedido)
Primer uso
Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciórese de que se encuentra
en perfecto estado. En caso contrario, no deberá utilizarse.
• Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
• Antes del primer uso, limpie el nuevo cabezal del cepillo con agua
limpia.
• Coloque el mango en el cargador de manera que se deslice
suavemente por la guía de la base.
• Deje cargar el mango aprox. 24 horas antes de utilizarlo por primera
vez. Tras el primer uso, la batería necesitará sólo aprox. 12 horas para
cargarse completamente. El indicador luminoso de la parte delantera del mango se iluminará con el color rojo durante el proceso de
carga.
Nota: Si se encuentra cargado el aparato manual , extraíga la clavija de
red de la estación de carga de la base de enchufe. De este modo aportará
su ayuda en la conservación del acumulador cuando coloque en la estación
de carga y no utilice el aparato manual . Inserte la clavija de red de
nuevo en la base de enchufe cuando aprecie que disminuyen los movimientos
en el cepillo de dientes, volviendo a recargar el aparato de mano .
- 7 -
Limpiar los dientes
Advertencia: Al principio pueden sangrar un poco las encías debido a
una irritación extraña, esto es normal. Si esto se prolongase durante más
de dos semanas, deberá consultar a su odontólogo.
• Aplique un poco de pasta para los dientes sobre el cepillo húmedo.
• Para evitar salpicaduras, no encienda el cepillo hasta que lo tenga dentro
de la boca.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado .
• En primer lugar cepille la parte exterior de los dientes. Coloque el cabezal
del cepillo sobre las encías y desplace el cepillo por toda la superficie
de los dientes desde arriba hacia abajo.
• Empiece a limpiar cada diente desde las encías.
• Para cepillar la parte interior de los dientes proceda del mismo modo.
• Para limpiar la superficie de masticación pase el cepillo giratorio por
todos los dientes ejerciendo una ligera presión.
• A continuación, cepille con cuidado la parte posterior de las muelas
posteriores.
• Para apagar el aparato vuelva a pulsar el interruptor de encendido/
apagado .
Este aparato tiene un temporizador de 2 minutos. Tras aprox. 2 minutos, el
aparato reduce la velocidad para indicarle que ha sido alcanzado el tiempo
de cepillado recomendado por los odontólogos.
- 8 -
Limpieza y mantenimiento
• Extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe, antes de proceder
a limpiar el cargador .
• ¡Nunca abra la carcasa del cargador o del cepillo! No podría volver
a cerrarlas herméticamente.
• Limpie el cargador sólo con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza o disolventes. Estos podrían
dañar las superficies de plástico.
• Limpie el cabezal del cepillo después de cada uso a fondo con agua
corriente. Le recomendamos que limpie cada 4-8 semanas los cabezales
del cepillo con líquido de limpieza de uso comercial para prótesis.
• Puede limpiar el soporte para los cepillos tranquilamente con agua
y un poco de jabón líquido. Para ello puede tirar sencillamente del soporte para los cabezales del cepillo hacia arriba. Deje que todas las
piezas se sequen completamente antes de volver a colocarlas en el
cargador .
• Para mantener la batería, cargue completamente el aparato sólo cuando
la batería esté agotada, al menos cada seis meses.
- 9 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura
doméstica. Este producto está sometido a la directiva
europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras
autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda
póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
¡Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica. Cada usuario está
obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores
en un centro de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio.
Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de forma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa
con el medio ambiente.
- 10 -
Garantía & servicio posventa
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato
ha sido producido con mucho esmero y comprobado a conciencia antes de
la entrega. Guarde el ticket de caja como justificante de compra. Si necesitase hacer uso de la garantía, por favor póngase en contacto telefónicamente con su servicio técnico. Sólo así se puede garantizar el envío sin
cargos de su artículo.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las
piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles, p.ej.
el interruptor o las baterías. El producto ha sido diseñado únicamente para
el uso privado y no para el uso comercial. En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia
técnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Avvertenze di sicurezza 14
Destinazione d'uso15
Dati tecnici15
Fornitura15
Descrizione dell'apparecchio16
Montaggio16
Applicare/Rimuovere la testa dello spazzolino 17
Primo impiego17
Pulizia dei denti18
Pulizia e cura19
Smaltimento20
Garanzia & assistenza21
Importatore21
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego,
e conservarle per il successivo utilizzo. In caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 13 -
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.