Kompernass BALANCE KH 107 User Manual

CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO RECARGABLE SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO
KH 107
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO RECARGABLE
Instrucciones de uso
SPAZZOLINO DA DENTI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH107-01/09-V2
RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH
AKKU-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 4 Finalidad de uso 5 Características técnicas 5 Volumen de suministro 5 Descripción del aparato 6 Emplazamiento 6 Montar/desmontar el cabezal del cepillo 7 Primer uso 7 Limpiar los dientes 8 Limpieza y mantenimiento 9 Evacuación 10 Garantía & servicio posventa 11 Importador 11
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de
traspasar el aparato a terceros.
- 3 -
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO RECARGABLE KH 107
Indicaciones de seguridad
Para evitar peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Preste atención a que el cable de red no se pueda mojar o pueda entrar en contacto con humedad durante el servicio. Extienda el cable de modo que no se pueda aplastar o dañar de alguna forma.
• El cable de conexión de red del presente aparato no se puede sustituir. En caso de daños en el cable el aparato se se ha de evacuar.
• Nunca toque el cargador si se ha caído al agua. ¡Retire siempre primero la clavija de red!
• Este aparato no es adecuado para que lo manejen personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de la experiencia y/o el conocimiento necesario para ello, a no ser que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella las indicaciones oportunas para utilizar el aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• El cepillo eléctrico sólo podrá cargarse con la estación de carga suministrada.
• ¡Bajo ninguna circunstancia debe sumergir en agua u otros líquidos el dispositivo de mano o la estación de carga!
- 4 -
Finalidad de uso
Este aparato está destinado al cuidado dental personal en el ámbito domésti­co. No está previsto para su uso comercial, industrial ni en áreas médicas o veterinarias.
Características técnicas
Suministro de energía: 220-240 V ~50 Hz Consumo de potencia: 1 W Tiempo de carga: aprox. 12 horas Tipo de protección (cargador): IP X7 Clase de protección: II
Volumen de suministro
Cepillo de dientes eléctrico 4 Cabezales del cepillo Caja de almacenamiento con soporte para dos cabezales. 2 tornillos y 2 tacos Instrucciones de uso Tarjeta de pedido
- 5 -
Descripción del aparato
Cabezal del cepilloMangoSoporte para los cepillosCargadorSoporte para la paredIndicador luminosoInterruptor de encendido/apagado
Emplazamiento
El cargador  sólo debe ser utilizado sin sujeción en espacios secos. En espacios húmedos, especialmente cerca del agua (en el Baño), el cargador deberá estar firmemente montado, para que esté protegido ante una caída accidental en el agua:
• Tirando hacia abajo del soporte para la pared , sepárelo del cargador .
• Asegúrese de colocar el soporte para la pared cerca de una base de enchufe. Utilice los tornillos y tacos suministrados.
• Finalmente vuelva a montar el soporte para la pared , el cargador y el soporte para los cepillos . Asegúrese de que el cable de red pase por los huecos laterales del soporte para la pared y el cargador . ¡No debe aplastarse!
- 6 -
Montar/desmontar el cabezal del cepillo
Gire el cabezal del cepillo en sentido horario y tire de él hacia arriba. Para colocar el cabezal del cepillo proceda en orden inverso. El cabezal del cepillo debe enclavarse al colocarlo. A fin de evitar daños en el aparato, utilice únicamente un cabezal del cepillo original. (Véanse los cabezales de repuesto en la tarjeta de pedido)
Primer uso
Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciórese de que se encuentra en perfecto estado. En caso contrario, no deberá utilizarse.
• Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
• Antes del primer uso, limpie el nuevo cabezal del cepillo con agua limpia.
• Coloque el mango  en el cargador  de manera que se deslice suavemente por la guía de la base.
• Deje cargar el mango  aprox. 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. Tras el primer uso, la batería necesitará sólo aprox. 12 horas para cargarse completamente. El indicador luminoso de la parte delant­era del mango se iluminará con el color rojo durante el proceso de carga.
Nota: Si se encuentra cargado el aparato manual , extraíga la clavija de red de la estación de carga de la base de enchufe. De este modo aportará su ayuda en la conservación del acumulador cuando coloque en la estación de carga  y no utilice el aparato manual . Inserte la clavija de red de nuevo en la base de enchufe cuando aprecie que disminuyen los movimientos en el cepillo de dientes, volviendo a recargar el aparato de mano .
- 7 -
Limpiar los dientes
Advertencia: Al principio pueden sangrar un poco las encías debido a una irritación extraña, esto es normal. Si esto se prolongase durante más de dos semanas, deberá consultar a su odontólogo.
• Aplique un poco de pasta para los dientes sobre el cepillo húmedo.
• Para evitar salpicaduras, no encienda el cepillo hasta que lo tenga dentro de la boca.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado .
• En primer lugar cepille la parte exterior de los dientes. Coloque el cabezal del cepillo sobre las encías y desplace el cepillo por toda la superficie de los dientes desde arriba hacia abajo.
• Empiece a limpiar cada diente desde las encías.
• Para cepillar la parte interior de los dientes proceda del mismo modo.
• Para limpiar la superficie de masticación pase el cepillo giratorio por todos los dientes ejerciendo una ligera presión.
• A continuación, cepille con cuidado la parte posterior de las muelas posteriores.
• Para apagar el aparato vuelva a pulsar el interruptor de encendido/ apagado .
Este aparato tiene un temporizador de 2 minutos. Tras aprox. 2 minutos, el aparato reduce la velocidad para indicarle que ha sido alcanzado el tiempo de cepillado recomendado por los odontólogos.
- 8 -
Limpieza y mantenimiento
• Extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe, antes de proceder a limpiar el cargador .
• ¡Nunca abra la carcasa del cargador o del cepillo! No podría volver a cerrarlas herméticamente.
• Limpie el cargador sólo con un paño suave ligeramente humedeci­do. No utilice productos de limpieza o disolventes. Estos podrían dañar las superficies de plástico.
• Limpie el cabezal del cepillo después de cada uso a fondo con agua corriente. Le recomendamos que limpie cada 4-8 semanas los cabezales del cepillo con líquido de limpieza de uso comercial para prótesis.
• Puede limpiar el soporte para los cepillos tranquilamente con agua y un poco de jabón líquido. Para ello puede tirar sencillamente del sopor­te para los cabezales del cepillo hacia arriba. Deje que todas las piezas se sequen completamente antes de volver a colocarlas en el cargador .
• Para mantener la batería, cargue completamente el aparato sólo cuando la batería esté agotada, al menos cada seis meses.
- 9 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
¡Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica. Cada usuario está obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de for­ma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 10 -
Garantía & servicio posventa
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido producido con mucho esmero y comprobado a conciencia antes de la entrega. Guarde el ticket de caja como justificante de compra. Si necesita­se hacer uso de la garantía, por favor póngase en contacto telefónica­mente con su servicio técnico. Sólo así se puede garantizar el envío sin cargos de su artículo. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles, p.ej. el interruptor o las baterías. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de un tratamiento inadecu­ado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 11 -
- 12 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 14 Destinazione d'uso 15 Dati tecnici 15 Fornitura 15 Descrizione dell'apparecchio 16 Montaggio 16 Applicare/Rimuovere la testa dello spazzolino 17 Primo impiego 17 Pulizia dei denti 18 Pulizia e cura 19 Smaltimento 20 Garanzia & assistenza 21 Importatore 21
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego,
e conservarle per il successivo utilizzo. In caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 13 -
Loading...
+ 29 hidden pages