Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso
y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como
se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfi era el
producto a terceros.
Uso previsto
Este sensor de movimientos con función de alarma está previsto exclusivamente
para la vigilancia de habitaciones y de zonas de uso privado y sirve para ahuyentar a los intrusos por medio del volumen extremadamente alto de su sonido
de alarma. Este producto no está previsto para su uso comercial ni industrial. Este
producto sólo es apropiado para su uso en espacios interiores. Si se producen
daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de la garantía.
2
BA 105 A1
Volumen de suministro
▯ 1 sensor de movimientos
▯ 1 soporte mural con junta de rótula
▯ 2 tornillos
▯ 2 tacos
▯ 2 mandos a distancia
▯ 4 pilas AA
▯ 6 pilas LR44
▯ 1 manual de instrucciones
Características técnicas
Sensor de movimientos:
6 V (4 pilas AA) o
Alimentación de corriente
Volumen de la alarmaaprox. 105 dB (A)
Duración de la alarmaaprox. 10 min.
Rango de alcanceaprox. 8 m
Ángulo de alcanceaprox. 110°
Rango de alcance del mando
a distancia
6 V , 300 mA
(fuente de alimentación)
Mando a distancia:
4,5 V (3 pilas LR44)
aprox. 7 m
ES
BA 105 A1
3
Indicaciones de advertencia utilizadas
ES
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o
lesiones graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro
de muerte o de lesiones graves.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
►
aparato.
4
BA 105 A1
Indicaciones de seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
PELIGRO
►
¡Volumen de alarma muy elevado! ¡No se exponga a este sonido durante
un periodo de tiempo prolongado, ya que podrían producirse lesiones
auditivas!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de
los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato
sin supervisión.
■ No realice ningún cambio ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por
la garantía.
ES
BA 105 A1
5
■
No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol.
ES
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y contra la penetración de líquidos.
No coloque ningún recipiente lleno de líquidos (p. ej., jarrones) sobre el
aparato.
Indicaciones sobre la manipulación de las pilas
PELIGRO
►
No tire nunca la pila al fuego.
► No cortocircuite la pila.
► No intente volver a cargar la pila.
► Compruebe periódicamente la pila. Una fuga de ácido de la pila puede
causar daños permanentes en el aparato.
► Debe procederse con precaución a la hora de manipular una pila dañada
o reventada. ¡Peligro de corrosión! Use guantes protectores.
► Guarde la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicite
asistencia médica inmediata.
► Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante un periodo
prolongado.
6
BA 105 A1
Descripción del aparato
Transmisor de señal de control remoto Indicador LED del mando a distancia
Botón de selección de modo Receptor de señal de control remoto
Sensor de movimientos Indicador LED verde
Sirena Compartimento para pilas
Indicador LED rojo
Compartimento para pilas
Soporte mural
Puesta en funcionamiento
Inserción/cambio de las pilas
Sensor de movimientos:
♦ Abra el compartimento para pilas de la parte posterior del aparato
mediante el desplazamiento de la tapa en la dirección de la fl echa.
♦ Inserte 4 pilas de tipo AA en el compartimento para pilas teniendo
en cuenta la polaridad correcta. La sirena emite un corto sonido de
alarma.
♦ Vuelva a cerrar el compartimiento para pilas .
ES
BA 105 A1
7
Mando a distancia:
ES
INDICACIÓN
Las pilas (tipo LR44) se suministran ya insertadas en el mando a distancia.
►
Antes de utilizar el mando a distancia, retire las tiras de aislamiento de la
parte posterior.
Para insertar pilas nuevas, proceda de la manera siguiente:
♦ Retire los tornillos de la parte posterior del mando a distancia y abra la
carcasa.
♦ Inserte 3 pilas de tipo LR44 en el compartimento para pilas teniendo en
cuenta la polaridad correcta.
♦ Vuelva atornillar el mando a distancia.
Instalación y rango de vigilancia
Por medio del soporte mural , puede montarse el sensor de movimientos en la
pared. De lo contrario, también puede colocarse sobre una superfi cie plana y
fi ja. El lugar de instalación ideal debe estar a una distancia de 2 m con respecto
al suelo y en un ángulo de 15°. Para garantizar una óptima detección de los
movimientos, debe colocarse el sensor de movimientos de forma que el objeto
que desee detectarse no se acerque de frente al sensor, sino que se aproxime de
izquierda a derecha o viceversa.
8
BA 105 A1
ATENCIÓN
Al seleccionar la posición del sensor de movimientos, procure que no esté
►
expuesto a la luz solar directa, a las vibraciones, a la humedad, al polvo, al
calor ni al frío. De lo contrario, puede provocarse una activación incorrecta o
errores de funcionamiento.
♦ Utilice el soporte mural como plantilla para marcar la posición de los
taladros en la pared.
♦ Perfore dos taladros (ø 6 mm) e inserte los tacos suministrados.
PELIGRO
►
Al realizar los taladros, asegúrese de no dañar accidentalmente ningún
cable eléctrico ni tuberías de gas o agua. ¡Peligro de muerte!
♦ Atornille el soporte mural a la pared con los tornillos suministrados.
ES
BA 105 A1
9
♦
ES
Fije el sensor de movimientos al soporte mural (fi g. 1).
Fig. 1
Manejo y funcionamiento
Modo de espera
Tras insertar las pilas o conectar el aparato a la fuente de alimentación, el sensor
de movimientos se activa en el modo de espera. Con el botón de selección de
modo del mando a distancia, puede ajustarse el sensor de movimientos en
otro modo. Puede utilizar el mando a distancia hasta una distancia de aprox.
7 m con respecto al aparato.
10
BA 105 A1
Modo de vigilancia
Cuando el aparato esté en modo de espera, pulse el botón de selección de
modo para cambiar al modo de vigilancia. La sirena emitirá un corto
sonido de alarma y el indicador LED verde se iluminará durante aprox.
15 segundos. En cuanto se apague el indicador LED verde , la alarma
quedará activada.
Modo de alarma
Si un intruso o un objeto emisor de calor entra en el rango de detección en el
modo de vigilancia, el indicador LED rojo comenzará a parpadear durante
aprox. 15 segundos y, a continuación, emitirá el sonido de alarma durante aprox.
10 minutos. Durante la activación de la alarma, el indicador LED rojo se
ilumina de forma permanente. A continuación, el sensor de movimientos vuelve a
activarse en el modo de vigilancia.
Para restablecer una falsa alarma o para apagar la alarma manualmente, pulse
el botón de selección de modo
espera.
. El aparato volverá a activarse en el modo de
ES
BA 105 A1
11
Limpieza/almacenamiento
ES
ATENCIÓN
Asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños
►
irreparables.
♦ Limpie el aparato con un paño seco y suave.
♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo,
extraiga las pilas y guárdelas en un lugar limpio, seco y sin radiación solar
directa.
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Cada consumidor
está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de
recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta
obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa
con el medio ambiente. Devuelva las pilas en un estado descargado.
12
BA 105 A1
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su
entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía solo cubre los defectos de fabricación o del material, pero no
►
los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos
en las piezas frágiles (p.ej., interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la
garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de
defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde,
dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice
una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
PT
integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
indicações de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções.
Ao entregar o produto a terceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização correta
Este detetor de movimento com função de alarme destina-se exclusivamente à
monitorização de áreas e espaços privados e, devido ao seu som de alarme
extremamente sonoro, serve para manter os assaltantes afastados. Este produto
não se destina ao uso comercial ou industrial. O aparelho é adequado apenas
para o uso em espaços interiores. Não assumimos qualquer responsabilidade
por danos resultantes da utilização não prevista!
16
BA 105 A1
Conteúdo da embalagem
▯ 1 detetor de movimentos
▯ 1 suporte para parede com articulação esférica
▯ 2 parafusos
▯ 2 buchas
▯ 2 telecomandos
▯ 4 pilhas AA
▯ 6 pilhas-botão LR44
▯ 1 manual de instruções
Dados técnicos
Detetor de movimento:
6 V
(4 pilhas AA) ou
Alimentação de tensão
Volume do alarmeaprox. 105 dB(A)
Duração do alarmeaprox. 10 min.
Área de deteçãoaprox. 8 m
Ângulo de deteçãoaprox. 110°
Alcance do telecomandoaprox. 7 m
6 V , 300 mA (fonte de alimentação)
Telecomando:
4,5 V
(3 pilhas-botão LR44)
PT
BA 105 A1
17
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PT
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de
ferimentos graves.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
morte ou ferimentos graves a pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifi ca
possíveis danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma indicação fornece informações adicionais que facilitam o manusea-
►
mento do aparelho.
18
BA 105 A1
Indicações de segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento
do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
PERIGO
►
Som de alarme alto! Não exponha os seus ouvidos durante um longo período
de tempo a este som, caso contrário podem surgir danos auditivos graves!
■ Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis.
Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha
sido sujeito a uma queda.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
ou conhecimentos, caso o façam com supervisão ou sejam instruídas sobre a
utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo
utilizador não podem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
■ Não realize, por iniciativa própria, quaisquer renovações ou alterações no
aparelho.
■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efetuada
apenas por um serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso
contrário, extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes.
■ Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação solar direta. Caso
contrário, este pode sobreaquecer e fi car irreparavelmente danifi cado.
■ Proteja o aparelho da humidade e da infi ltração de líquidos. Não coloque
quaisquer recipientes com líquidos (p. ex. vasos) em cima do aparelho.
PT
BA 105 A1
19
Indicações relativas ao manuseamento das pilhas
PERIGO
►
PT
Não atire as pilhas para o fogo.
► Não curto-circuite as pilhas.
► Não tente recarregar as pilhas.
► Verifi que as pilhas com regularidade. O ácido derramado das pilhas pode
causar danos permanentes no aparelho.
► O manuseamento de pilhas danifi cadas ou que tenham derramado ácido
requer uma prudência especial. Perigo de queimaduras por ácido! Utilizar
luvas de proteção.
► Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão,
procurar imediatamente um médico.
► Retire as pilhas do aparelho, em caso de não utilização do aparelho
durante um longo período de tempo.
Descrição do aparelho
Transmissor de sinal remoto LED para indicação do estado do
telecomando
Botão de seleção do modo Recetor de sinal remoto
Sensor de movimento LED de estado verde
Sirene Compartimento das pilhas
LED de estado vermelho
Compartimento das pilhas
Suporte de parede
20
BA 105 A1
Colocação em funcionamento
Colocar/substituir pilhas
Detetor de movimentos:
♦ Abra o compartimento das pilhas no verso do aparelho, deslocando
a tampa no sentido da seta.
♦ Coloque 4 pilhas do tipo AA, tendo em consideração a polaridade correta,
no compartimento das pilhas . A sirene emite um breve sinal sonoro.
♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas .
Telecomando:
NOTA
As pilhas fornecidas (tipo LR44) já se encontram colocadas nos telecoman-
►
dos aquando da entrega. Antes da utilização, remova a tira de isolamento
no verso do telecomando.
Para a colocação de pilhas novas, proceda do seguinte modo:
♦ Solte os parafusos no verso do telecomando e abra a estrutura.
♦ Coloque 3 pilhas do tipo LR44, tendo em consideração a polaridade
correta, no compartimento das pilhas .
♦ Volte aparafusar o telecomando.
BA 105 A1
PT
21
Instalação e área de monitorização
Com ajuda do suporte de parede pode montar o detetor de movimentos
numa parede. O detetor de movimentos também pode ser posicionado sobre
uma superfície plana e fi xa. O local de instalação otimizado será a uma distância
PT
de 2 m em relação ao solo, num ângulo de 15°. Para garantir uma deteção de
movimento ideal, o detetor de movimento deve ser posicionado de forma a que
o objeto a ser detetado não se aproxime de frente, mas sim da esquerda para a
direita ou vice-versa.
ATENÇÃO
Durante a seleção da posição do detetor de movimento, certifi que-se de
►
que este não se encontra exposto à luz solar direta, a vibrações, humidade,
poeiras, calor ou frio. Caso contrário, poderão surgir alarmes falsos ou
limitações funcionais.
♦ Utilize o suporte de parede como modelo para marcar a posição dos
furos na parede.
♦ Faça dois furos (6 mm de diâmetro) e insira as buchas fornecidas.
PERIGO
►
Durante a realização dos furos, certifi que-se de que não danifi ca, acidentalmente, tubos de eletricidade, gás ou água. Perigo de morte!
♦ Aparafuse o suporte de parede com os parafusos fornecidos na parede.
22
BA 105 A1
Fixe o detetor de movimento no suporte de parede (fi g. 1).
♦
Fig. 1
Operação e funcionamento
Modo Standby
Depois das pilhas colocadas ou uma fonte de alimentação ligada, o detetor de
movimento encontra-se no modo Standby. Com o botão de seleção do modo
no telecomando, o detetor de movimento pode ser comutado para outro modo.
Pode utilizar o telecomando até uma distância de aprox. 7 m relativamente ao
aparelho.
PT
BA 105 A1
23
Modo de monitorização
Se o aparelho se encontrar no modo Standby, prima o botão de seleção do
modo para mudar para o modo de monitorização. A sirene emite um breve
sinal sonoro e o LED de estado verde acende durante aprox. 15 segundos.
PT
Logo que o LED de estado verde apague, o alarme encontra-se ativo.
Modo de ativação
Se uma pessoa não autorizada ou um objeto quente, no modo de monitorização,
entrar na área monitorizada, o LED de estado vermelho começa a piscar
durante aprox. 15 segundos e, de seguida, o som de alarme é emitido durante
aprox. 10 minutos. O LED de estado vermelho permanecerá aceso durante
esse tempo. De seguida, o detetor de movimento muda novamente para o modo
de monitorização.
Para repor um alarme falso ou desativar um alarme manualmente, prima o botão
de seleção do modo
. O aparelho regressa depois ao modo Standby.
Limpeza / Armazenamento
ATENÇÃO
Certifi que-se de que, durante a limpeza, não se infi ltra humidade no apare-
►
lho, a fi m de evitar danos irreparáveis no mesmo.
♦ Limpe o aparelho com um pano seco e macio.
♦ No caso de não utilizar o aparelho por um longo período de tempo, retire
as pilhas e guarde-o num local limpo e seco sem incidência solar direta.
24
BA 105 A1
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto
está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU REEE
(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Eliminar pilhas
As pilhas não podem ser depositadas no lixo doméstico. Todos os
consumidores devem entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia/
região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta obrigação serve para
garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas
ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem descarregadas.
PT
BA 105 A1
25
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este
aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes
da sua distribuição.
PT
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar
a garantia, telefone para o seu serviço de assistência técnica. Apenas deste
modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange defeitos de material e de fabrico, e não danos devido
►
ao transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta e intervenções que não
tenham sido efetuadas pela nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra,
devem ser imediatamente comunicados após retirar o aparelho da embalagem,
o mais tardar dois dias após a data de compra. Após o período de garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part
of this product. They contain important information on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of
GB
MT
application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This motion detector with alarm function is intended exclusively for the surveillance
of rooms and areas for private use, and is intended to deter burglars by emitting
an extremely loud alarm sound. This product is not intended for commercial or
industrial use. This product suitable only for use indoors. The warranty does not
provide compensation for damage caused by improper use of the device!
30
BA 105 A1
Package contents
▯ 1 x motion detector
▯ 1 x wall bracket with swivel joint
▯ 2 x screws
▯ 2 x wall plugs
▯ 2 x remote controls
▯ 4 x AA batteries
▯ 6 x LR44 button cells
▯ 1 x operating manual
Technical details
Motion detector:
6 V
(4 x AA batteries) or 6 V ,
Voltage supply
Alarm volumeapprox. 105 dB(A)
Alarm durationapprox. 10 min
Detection rangeapprox. 8 m
Detection angleapprox. 110°
Remote control rangeapprox. 7 m
300 mA (mains adapter)
Remote control:
4.5 V
(3 x LR44 button cells)
GB
MT
BA 105 A1
31
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
GB
MT
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal
injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to
property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in handling
►
the device.
32
BA 105 A1
Safety instructions
This section provides you with important safety information regarding handling
of the device. The device complies with the statutory safety regulations. Incorrect
usage can lead to personal injury and property damage.
DANGER
►
Loud alarm sound! Do not subject your hearing to this sound over a long
period, otherwise you could suff er serious damage to your hearing!
■ Before use, check the device for visible external damage. Do not use a device
that has been damaged or dropped.
■ This device may be used by children aged 8 over and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or have been told how
to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must
not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks must not be
carried out by children unless they are supervised.
■ Do not make any unauthorised modifi cations or alterations to the device.
■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by
a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise
no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
■ Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight as this
could lead to overheating and cause irreparable damage.
■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any
liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) on the device.
BA 105 A1
GB
MT
33
Information regarding the handling of batteries
DANGER
►
Do not throw the batteries into a fi re.
► Do not short-circuit the batteries.
GB
MT
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Check the condition of the batteries regularly. Leaking battery acid can
cause permanent damage to the device.
► Special care should be taken when handling a damaged or leaking
battery. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery should be
swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries.
Device description
Remote signal transmitter LED for remote control status
Mode selection button Remote signal receiver
Movement sensor Status LED green
Siren Battery compartment
Status LED red
Battery compartment
Wall bracket
34
BA 105 A1
Initial operation
Inserting/replacing the batteries
Motion detector:
♦ Open the battery compartment on the rear of the device by pushing
the cover in the direction of the arrow.
♦ Insert 4 batteries of type AA in the battery compartment (observe the
correct polarity!). The siren will make a brief signal sound.
♦ Close the battery compartment again.
Remote control:
NOTE
The batteries supplied (Type LR44) are already inserted in the remote
►
control when delivered. Before use, remove the insulating strip on the rear
of the remote control.
To insert new batteries proceed as follows:
♦ Undo the screws on the rear of the remote control and open the housing.
♦ Place the 3 batteries of type LR44 in the battery compartment
(observe the correct polarity!).
♦ Screw the remote control back together.
GB
MT
BA 105 A1
35
Installation and surveillance area
You can fi x the motion detector to a wall using the wall bracket . Otherwise,
the motion detector can also be placed on a solid, level surface. The optimum
installation location is 2 m above the ground at a 15° angle. In order to guarantee
optimum motion detection, the motion detector must be located so that the object
to be detected is not moving towards the detector itself but moves across its fi eld
GB
of view from left to right or vice versa.
MT
CAUTION
When selecting a position for the motion detector, ensure that it is not
►
subjected to direct sunlight, vibrations, moisture, dust, heat or cold.
Otherwise, incorrect triggering or functional impairments can result.
♦ Using the wall bracket as a template, mark the positions for the drill
holes on the wall.
♦ Drill two holes (ø 6 mm) and insert the wall plugs supplied.
DANGER
►
When drilling, ensure that you do not inadvertently damage power, gas
or water lines. There is a risk of fatal injury!
♦ Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws.
36
BA 105 A1
Fix the motion detector to the wall bracket (Fig. 1).
♦
Fig. 1
Handling and use
Standby mode
Once the batteries have been inserted or a power supply has been connected,
the motion detector will be in standby mode. You can use the mode selection
button on the remote control to switch the motion detector to another mode.
You can use the remote control at a distance of up to 7 m from the appliance.
GB
MT
BA 105 A1
37
Surveillance mode
If the appliance is in standby mode, press the mode selection button to switch
to surveillance mode. The siren makes a brief signal sound and the green
status LED illuminates for approx. 15 seconds. The alarm is activated as soon
as the green status LED goes out.
GB
Triggering mode
MT
If an unauthorised person or a warm object enters the surveillance area when
the appliance is in surveillance mode, the red status LED begins to fl ash for
around 15 seconds, and the alarm is then sounded for around 10 minutes.
During this, the red status LED is permanently illuminated. After this period,
the motion detector returns to surveillance mode.
Press the mode selection button
off manually. The appliance will then return to standby mode.
to reset a false alarm or to switch an alarm
Cleaning/storage
CAUTION
To avoid irreparable damage, ensure that no moisture gets into the device.
►
♦ Clean the appliance with a soft, dry cloth.
♦ If you decide not to use the appliance for a long period, remove the batter-
ies and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
38
BA 105 A1
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposing of the batteries
Batteries should not be disposed of with household waste. Every consumer
is legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in his
town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries
only when they are fully discharged.
GB
MT
BA 105 A1
39
Warranty
The warranty provided for this device is 3 years from the date of purchase.
This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior
to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
GB
MT
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not
►
for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components
such as switches and batteries.
This device is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies
to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
DE
Produkts an Dritte mit aus.
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Bewegungsmelder mit Alarmfunktion ist aus schließlich für die Überwachung
von Räumen und Bereichen im Privatgebrauch vorgesehen und dient durch seinen
extrem lauten Alarmton der Abschreckung von Einbrechern. Dieses Produkt ist nicht
für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Das Gerät ist nur für
die Verwendung in Innenräumen geeignet. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung
übernommen!
44
BA 105 A1
Lieferumfang
▯ 1 x Bewegungsmelder
▯ 1 x Wandhalterung mit Kugelgelenk
▯ 2 x Schraube
▯ 2 x Dübel
▯ 2 x Fernbedienung
▯ 4 x AA-Batterien
▯ 6 x LR44-Knopfzellen
▯ 1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bewegungsmelder:
6 V (4 x AA-Batterien) oder
Spannungsversorgung
Alarmlautstärkeca. 105 dB(A)
Alarmdauerca. 10 Min
Erfassungsbereichca. 8 m
Erfassungswinkelca. 110°
Reichweite Fernbedienungca. 7 m
6 V , 300 mA (Netzteil)
Fernbedienung:
4,5 V (3 x LR44-Knopfzellen)
DE
AT
CH
BA 105 A1
45
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
DE
AT
CH
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
►
dem Gerät erleichtern.
46
BA 105 A1
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
GEFAHR
►
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren
Zeitraum aus, da sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie zeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
DE
AT
CH
BA 105 A1
47
■
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
GEFAHR
►
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
► Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
DE
AT
CH
► Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
► Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere
► Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend
einen Arzt aufsuchen.
► Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen.
Gerätebeschreibung
Fernsignalsender LED für Fernbedienungsstatus
Moduswahltaste Fernsignalempfänger
Bewegungssensor Status-LED grün
Sirene Batteriefach
Status-LED rot
Batteriefach
Wandhalterung
48
BA 105 A1
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Bewegungsmelder:
♦ Öff nen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben.
♦ Legen Sie 4 Batterien von Typ AA, unter Berücksichtigung der richtigen
Polarität, in das Batteriefach
Signalton.
♦ Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Fernbedienung:
HINWEIS
Die mitgelieferten Batterien (Typ LR44) sind bereits bei Auslieferung in den
►
Fernbedienungen eingelegt. Entfernen Sie vor der Verwendung den Isolierstreifen auf der Rückseite der Fernbedienung.
Zum Einlegen neuer Batterien gehen Sie wie folgt vor:
♦ Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung und öff nen
Sie das Gehäuse.
♦ Legen Sie 3 Batterien vom Typ LR44, unter Berück sichtigung der richtigen
Polarität, in das Batteriefach
♦ Schrauben Sie die Fernbedienung wieder zusammen.
ein. Die Sirene
ein.
erzeugt einen kurzen
DE
AT
CH
BA 105 A1
49
Installation und Überwachungsbereich
Mithilfe der Wandhalterung können Sie den Bewegungsmelder an einer Wand
montieren. Anderenfalls kann der Bewegungsmelder auch auf einer ebenen und
festen Oberfl äche platziert werden. Der optimale Installationsort ist in 2 m Entfernung zum Boden in einem 15° Winkel. Um eine optimale Bewegungserkennung
zu gewährleisten muss der Bewegungsmelder so platziert werden, dass das zu
erfassende Objekt nicht auf den Bewegungsmelder zugeht, sondern von links
nach rechts oder umgekehrt daran vorbeigeht.
DE
AT
ACHTUNG
CH
Beachten Sie bei der Auswahl der Position des Bewegungsmelders, dass
►
dieser nicht direktem Sonnenlicht, Vibrationen, Nässe, Staub, Hitze oder
Kälte ausgesetzt werden darf. Dies kann zu Fehlauslösungen oder
Funktionsbeeinträchtigungen führen.
♦ Verwenden Sie die Wandhalterung als Schablone, um die Position der
Bohrlöcher an der Wand zu markieren.
♦ Bohren Sie zwei Löcher (ø 6 mm) und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein.
GEFAHR
►
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas-,
oder Wasserleitungen beschädigen. Es besteht Lebensgefahr!
♦ Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an
die Wand.
50
BA 105 A1
♦
Befestigen Sie den Bewegungsmelder an der Wandhalterung (Abb. 1).
Abb. 1
Bedienung und Betrieb
Standby-Modus
Nachdem die Batterien eingelegt sind oder ein Netzteil angeschlossen ist, befi ndet
sich der Bewegungsmelder im Standby-Modus. Mit der Moduswahltaste
auf der Fernbedienung kann der Bewegungsmelder in einen anderen Modus
geschaltet werden. Sie können die Fernbedienung bis zu ca. 7 m vom Gerät
entfernt benutzen.
DE
AT
CH
BA 105 A1
51
Überwachungsmodus
Drücken Sie, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befi ndet, die Moduswahltaste , um zum Überwachungsmodus zu wechseln. Die Sirene erzeugt einen
kurzen Signalton und die grüne Status-LED leuchtet für ca. 15 Sekunden auf.
Sobald die grüne Status-LED erlischt, ist der Alarm aktiviert.
Auslösemodus
Wenn eine unbefugte Person oder ein warmes Objekt im Überwachungsmodus in
DE
den Überwachungsbereich eindringt, beginnt die rote Status-LED für ca. 15
AT
Sek unden zu blinken und anschließend ertönt der Alarmton für ca. 10 Minuten.
CH
Die rote Status-LED leuchtet währenddessen dauerhaft. Anschließend wechselt
der Bewegungsmelder wieder in den Überwachungsmodus.
Um einen falschen Alarm zurückzusetzen oder einen Alarm manuell auszuschalten,
drücken Sie die Moduswahltaste
Standby-Modus.
. Das Gerät wechselt dann wieder in den
Reinigung / Lagerung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
►
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
52
BA 105 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu,
dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
DE
AT
CH
BA 105 A1
53
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
DE
AT
CH
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
►
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
54
BA 105 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de