KOMPERNASS BA 105 A1 User manual [es]

SENSOR DE MOVIMIENTO CON FUNCIÓN DE ALARMA BA 105 A1
SENSOR DE MOVIMIENTO CON FUNCIÓN DE ALARMA
Instrucciones de uso
Manual de instruções
MOTION SENSOR WITH ALARM
Operating instructions
BEWEGUNGSMELDER MIT ALARMFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 101135
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, fami­liarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 PT Manual de instruções Página 15 GB / MT Operating instructions Page 29 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43
2 x
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Indicaciones sobre la manipulación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserción/cambio de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación y rango de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modo de vigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modo de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza/almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desecho de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ES
BA 105 A1
1
Introducción
ES
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instruc­ciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este sensor de movimientos con función de alarma está previsto exclusivamente para la vigilancia de habitaciones y de zonas de uso privado y sirve para ahu­yentar a los intrusos por medio del volumen extremadamente alto de su sonido de alarma. Este producto no está previsto para su uso comercial ni industrial. Este producto sólo es apropiado para su uso en espacios interiores. Si se producen daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de la garantía.
2
BA 105 A1
Volumen de suministro
1 sensor de movimientos1 soporte mural con junta de rótula2 tornillos2 tacos2 mandos a distancia4 pilas AA6 pilas LR441 manual de instrucciones
Características técnicas
Sensor de movimientos:
6 V (4 pilas AA) o
Alimentación de corriente
Volumen de la alarma aprox. 105 dB (A) Duración de la alarma aprox. 10 min. Rango de alcance aprox. 8 m Ángulo de alcance aprox. 110° Rango de alcance del mando
a distancia
6 V , 300 mA
(fuente de alimentación)
Mando a distancia:
4,5 V (3 pilas LR44)
aprox. 7 m
ES
BA 105 A1
3
Indicaciones de advertencia utilizadas
ES
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro
de muerte o de lesiones graves.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
aparato.
4
BA 105 A1
Indicaciones de seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
PELIGRO
¡Volumen de alarma muy elevado! ¡No se exponga a este sonido durante un periodo de tiempo prolongado, ya que podrían producirse lesiones auditivas!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
No realice ningún cambio ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabri­cante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
ES
BA 105 A1
5
No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol.
ES
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
Proteja el aparato frente a la humedad y contra la penetración de líquidos.
No coloque ningún recipiente lleno de líquidos (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
Indicaciones sobre la manipulación de las pilas
PELIGRO
No tire nunca la pila al fuego.
No cortocircuite la pila.No intente volver a cargar la pila.Compruebe periódicamente la pila. Una fuga de ácido de la pila puede
causar daños permanentes en el aparato.
Debe procederse con precaución a la hora de manipular una pila dañada
o reventada. ¡Peligro de corrosión! Use guantes protectores.
Guarde la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicite
asistencia médica inmediata.
Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante un periodo
prolongado.
6
BA 105 A1
Descripción del aparato
Transmisor de señal de control remoto Indicador LED del mando a distancia Botón de selección de modo Receptor de señal de control remoto Sensor de movimientos Indicador LED verde Sirena Compartimento para pilas Indicador LED rojo
Compartimento para pilas
Soporte mural
Puesta en funcionamiento
Inserción/cambio de las pilas
Sensor de movimientos:
Abra el compartimento para pilas de la parte posterior del aparato
mediante el desplazamiento de la tapa en la dirección de la fl echa.
Inserte 4 pilas de tipo AA en el compartimento para pilas teniendo
en cuenta la polaridad correcta. La sirena emite un corto sonido de alarma.
Vuelva a cerrar el compartimiento para pilas .
ES
BA 105 A1
7
Mando a distancia:
ES
INDICACIÓN
Las pilas (tipo LR44) se suministran ya insertadas en el mando a distancia.
Antes de utilizar el mando a distancia, retire las tiras de aislamiento de la
parte posterior.
Para insertar pilas nuevas, proceda de la manera siguiente:
Retire los tornillos de la parte posterior del mando a distancia y abra la
carcasa.
Inserte 3 pilas de tipo LR44 en el compartimento para pilas teniendo en
cuenta la polaridad correcta.
Vuelva atornillar el mando a distancia.
Instalación y rango de vigilancia
Por medio del soporte mural , puede montarse el sensor de movimientos en la pared. De lo contrario, también puede colocarse sobre una superfi cie plana y fi ja. El lugar de instalación ideal debe estar a una distancia de 2 m con respecto al suelo y en un ángulo de 15°. Para garantizar una óptima detección de los movimientos, debe colocarse el sensor de movimientos de forma que el objeto que desee detectarse no se acerque de frente al sensor, sino que se aproxime de izquierda a derecha o viceversa.
8
BA 105 A1
ATENCIÓN
Al seleccionar la posición del sensor de movimientos, procure que no esté
expuesto a la luz solar directa, a las vibraciones, a la humedad, al polvo, al
calor ni al frío. De lo contrario, puede provocarse una activación incorrecta o
errores de funcionamiento.
Utilice el soporte mural como plantilla para marcar la posición de los
taladros en la pared.
Perfore dos taladros (ø 6 mm) e inserte los tacos suministrados.
PELIGRO
Al realizar los taladros, asegúrese de no dañar accidentalmente ningún
cable eléctrico ni tuberías de gas o agua. ¡Peligro de muerte!
Atornille el soporte mural a la pared con los tornillos suministrados.
ES
BA 105 A1
9
ES
Fije el sensor de movimientos al soporte mural (fi g. 1).
Fig. 1
Manejo y funcionamiento
Modo de espera
Tras insertar las pilas o conectar el aparato a la fuente de alimentación, el sensor de movimientos se activa en el modo de espera. Con el botón de selección de modo del mando a distancia, puede ajustarse el sensor de movimientos en otro modo. Puede utilizar el mando a distancia hasta una distancia de aprox. 7 m con respecto al aparato.
10
BA 105 A1
Modo de vigilancia
Cuando el aparato esté en modo de espera, pulse el botón de selección de modo para cambiar al modo de vigilancia. La sirena emitirá un corto sonido de alarma y el indicador LED verde se iluminará durante aprox. 15 segundos. En cuanto se apague el indicador LED verde , la alarma quedará activada.
Modo de alarma
Si un intruso o un objeto emisor de calor entra en el rango de detección en el modo de vigilancia, el indicador LED rojo comenzará a parpadear durante aprox. 15 segundos y, a continuación, emitirá el sonido de alarma durante aprox. 10 minutos. Durante la activación de la alarma, el indicador LED rojo se ilumina de forma permanente. A continuación, el sensor de movimientos vuelve a activarse en el modo de vigilancia.
Para restablecer una falsa alarma o para apagar la alarma manualmente, pulse el botón de selección de modo espera.
. El aparato volverá a activarse en el modo de
ES
BA 105 A1
11
Limpieza/almacenamiento
ES
ATENCIÓN
Asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños
irreparables.
Limpie el aparato con un paño seco y suave.Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo,
extraiga las pilas y guárdelas en un lugar limpio, seco y sin radiación solar directa.
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las insta­laciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Cada consumidor
está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas en un estado descargado.
12
BA 105 A1
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía solo cubre los defectos de fabricación o del material, pero no
los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos en las piezas frágiles (p.ej., interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
ES
BA 105 A1
13
Asistencia técnica
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 101135
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY (ALEMANIA) www.kompernass.com
14
BA 105 A1
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicações de aviso utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicações relativas ao manuseamento das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocar/substituir pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalação e área de monitorização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modo Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modo de monitorização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo de ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpeza / Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminar pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PT
BA 105 A1
15
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
PT
integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao entregar o produto a terceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização correta
Este detetor de movimento com função de alarme destina-se exclusivamente à monitorização de áreas e espaços privados e, devido ao seu som de alarme extremamente sonoro, serve para manter os assaltantes afastados. Este produto não se destina ao uso comercial ou industrial. O aparelho é adequado apenas para o uso em espaços interiores. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização não prevista!
16
BA 105 A1
Conteúdo da embalagem
1 detetor de movimentos1 suporte para parede com articulação esférica2 parafusos2 buchas2 telecomandos4 pilhas AA6 pilhas-botão LR441 manual de instruções
Dados técnicos
Detetor de movimento:
6 V
(4 pilhas AA) ou
Alimentação de tensão
Volume do alarme aprox. 105 dB(A) Duração do alarme aprox. 10 min. Área de deteção aprox. 8 m Ângulo de deteção aprox. 110° Alcance do telecomando aprox. 7 m
6 V , 300 mA (fonte de alimentação)
Telecomando:
4,5 V
(3 pilhas-botão LR44)
PT
BA 105 A1
17
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PT
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
morte ou ferimentos graves a pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifi ca possíveis danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma indicação fornece informações adicionais que facilitam o manusea-
mento do aparelho.
18
BA 105 A1
Indicações de segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de segu­rança em vigor. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
PERIGO
Som de alarme alto! Não exponha os seus ouvidos durante um longo período de tempo a este som, caso contrário podem surgir danos auditivos graves!
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis.
Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sido sujeito a uma queda.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, caso o façam com supervisão ou sejam instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
Não realize, por iniciativa própria, quaisquer renovações ou alterações no
aparelho.
A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efetuada
apenas por um serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário, extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes.
Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação solar direta. Caso
contrário, este pode sobreaquecer e fi car irreparavelmente danifi cado.
Proteja o aparelho da humidade e da infi ltração de líquidos. Não coloque
quaisquer recipientes com líquidos (p. ex. vasos) em cima do aparelho.
PT
BA 105 A1
19
Indicações relativas ao manuseamento das pilhas
PERIGO
PT
Não atire as pilhas para o fogo.
Não curto-circuite as pilhas.Não tente recarregar as pilhas.Verifi que as pilhas com regularidade. O ácido derramado das pilhas pode
causar danos permanentes no aparelho.
O manuseamento de pilhas danifi cadas ou que tenham derramado ácido
requer uma prudência especial. Perigo de queimaduras por ácido! Utilizar
luvas de proteção.
Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão,
procurar imediatamente um médico.
Retire as pilhas do aparelho, em caso de não utilização do aparelho
durante um longo período de tempo.
Descrição do aparelho
Transmissor de sinal remoto LED para indicação do estado do
telecomando Botão de seleção do modo Recetor de sinal remoto Sensor de movimento LED de estado verde Sirene Compartimento das pilhas LED de estado vermelho
Compartimento das pilhas
Suporte de parede
20
BA 105 A1
Colocação em funcionamento
Colocar/substituir pilhas
Detetor de movimentos:
Abra o compartimento das pilhas no verso do aparelho, deslocando
a tampa no sentido da seta.
Coloque 4 pilhas do tipo AA, tendo em consideração a polaridade correta,
no compartimento das pilhas . A sirene emite um breve sinal sonoro.
Volte a fechar o compartimento das pilhas .
Telecomando:
NOTA
As pilhas fornecidas (tipo LR44) já se encontram colocadas nos telecoman-
dos aquando da entrega. Antes da utilização, remova a tira de isolamento no verso do telecomando.
Para a colocação de pilhas novas, proceda do seguinte modo:
Solte os parafusos no verso do telecomando e abra a estrutura.Coloque 3 pilhas do tipo LR44, tendo em consideração a polaridade
correta, no compartimento das pilhas .
Volte aparafusar o telecomando.
BA 105 A1
PT
21
Instalação e área de monitorização
Com ajuda do suporte de parede pode montar o detetor de movimentos numa parede. O detetor de movimentos também pode ser posicionado sobre uma superfície plana e fi xa. O local de instalação otimizado será a uma distância
PT
de 2 m em relação ao solo, num ângulo de 15°. Para garantir uma deteção de movimento ideal, o detetor de movimento deve ser posicionado de forma a que o objeto a ser detetado não se aproxime de frente, mas sim da esquerda para a direita ou vice-versa.
ATENÇÃO
Durante a seleção da posição do detetor de movimento, certifi que-se de
que este não se encontra exposto à luz solar direta, a vibrações, humidade, poeiras, calor ou frio. Caso contrário, poderão surgir alarmes falsos ou limitações funcionais.
Utilize o suporte de parede como modelo para marcar a posição dos
furos na parede.
Faça dois furos (6 mm de diâmetro) e insira as buchas fornecidas.
PERIGO
Durante a realização dos furos, certifi que-se de que não danifi ca, acidental­mente, tubos de eletricidade, gás ou água. Perigo de morte!
Aparafuse o suporte de parede com os parafusos fornecidos na parede.
22
BA 105 A1
Fixe o detetor de movimento no suporte de parede (fi g. 1).
Fig. 1
Operação e funcionamento
Modo Standby
Depois das pilhas colocadas ou uma fonte de alimentação ligada, o detetor de movimento encontra-se no modo Standby. Com o botão de seleção do modo no telecomando, o detetor de movimento pode ser comutado para outro modo. Pode utilizar o telecomando até uma distância de aprox. 7 m relativamente ao aparelho.
PT
BA 105 A1
23
Modo de monitorização
Se o aparelho se encontrar no modo Standby, prima o botão de seleção do modo para mudar para o modo de monitorização. A sirene emite um breve sinal sonoro e o LED de estado verde acende durante aprox. 15 segundos.
PT
Logo que o LED de estado verde apague, o alarme encontra-se ativo.
Modo de ativação
Se uma pessoa não autorizada ou um objeto quente, no modo de monitorização, entrar na área monitorizada, o LED de estado vermelho começa a piscar durante aprox. 15 segundos e, de seguida, o som de alarme é emitido durante aprox. 10 minutos. O LED de estado vermelho permanecerá aceso durante esse tempo. De seguida, o detetor de movimento muda novamente para o modo de monitorização.
Para repor um alarme falso ou desativar um alarme manualmente, prima o botão de seleção do modo
. O aparelho regressa depois ao modo Standby.
Limpeza / Armazenamento
ATENÇÃO
Certifi que-se de que, durante a limpeza, não se infi ltra humidade no apare-
lho, a fi m de evitar danos irreparáveis no mesmo.
Limpe o aparelho com um pano seco e macio.No caso de não utilizar o aparelho por um longo período de tempo, retire
as pilhas e guarde-o num local limpo e seco sem incidência solar direta.
24
BA 105 A1
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto
está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Eliminar pilhas
As pilhas não podem ser depositadas no lixo doméstico. Todos os
consumidores devem entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia/ região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem descarregadas.
PT
BA 105 A1
25
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
PT
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar a garantia, telefone para o seu serviço de assistência técnica. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange defeitos de material e de fabrico, e não danos devido
ao transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p. ex. inter­ruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra, devem ser imediatamente comunicados após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. Após o período de garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
26
BA 105 A1
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 101135
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PT
BA 105 A1
27
28
BA 105 A1
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Information regarding the handling of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation and surveillance area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Surveillance mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Triggering mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cleaning/storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GB MT
BA 105 A1
29
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part
of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of
GB MT
application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This motion detector with alarm function is intended exclusively for the surveillance of rooms and areas for private use, and is intended to deter burglars by emitting an extremely loud alarm sound. This product is not intended for commercial or industrial use. This product suitable only for use indoors. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device!
30
BA 105 A1
Package contents
1 x motion detector 1 x wall bracket with swivel joint2 x screws2 x wall plugs2 x remote controls 4 x AA batteries6 x LR44 button cells1 x operating manual
Technical details
Motion detector:
6 V
(4 x AA batteries) or 6 V ,
Voltage supply
Alarm volume approx. 105 dB(A) Alarm duration approx. 10 min Detection range approx. 8 m Detection angle approx. 110° Remote control range approx. 7 m
300 mA (mains adapter)
Remote control:
4.5 V
(3 x LR44 button cells)
GB MT
BA 105 A1
31
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
GB MT
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal
injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in handling
the device.
32
BA 105 A1
Safety instructions
This section provides you with important safety information regarding handling of the device. The device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
DANGER
Loud alarm sound! Do not subject your hearing to this sound over a long period, otherwise you could suff er serious damage to your hearing!
Before use, check the device for visible external damage. Do not use a device
that has been damaged or dropped.
This device may be used by children aged 8 over and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
Do not make any unauthorised modifi cations or alterations to the device.
Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by
a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight as this
could lead to overheating and cause irreparable damage.
Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any
liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) on the device.
BA 105 A1
GB MT
33
Information regarding the handling of batteries
DANGER
Do not throw the batteries into a fi re.
Do not short-circuit the batteries.
GB MT
Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries regularly. Leaking battery acid can
cause permanent damage to the device.
Special care should be taken when handling a damaged or leaking
battery. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery should be
swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries.
Device description
Remote signal transmitter LED for remote control status Mode selection button Remote signal receiver Movement sensor Status LED green Siren Battery compartment Status LED red
Battery compartment
Wall bracket
34
BA 105 A1
Initial operation
Inserting/replacing the batteries
Motion detector:
Open the battery compartment on the rear of the device by pushing
the cover in the direction of the arrow.
Insert 4 batteries of type AA in the battery compartment (observe the
correct polarity!). The siren will make a brief signal sound.
Close the battery compartment again.
Remote control:
NOTE
The batteries supplied (Type LR44) are already inserted in the remote
control when delivered. Before use, remove the insulating strip on the rear of the remote control.
To insert new batteries proceed as follows:
Undo the screws on the rear of the remote control and open the housing.Place the 3 batteries of type LR44 in the battery compartment
(observe the correct polarity!).
Screw the remote control back together.
GB MT
BA 105 A1
35
Installation and surveillance area
You can fi x the motion detector to a wall using the wall bracket . Otherwise, the motion detector can also be placed on a solid, level surface. The optimum installation location is 2 m above the ground at a 15° angle. In order to guarantee optimum motion detection, the motion detector must be located so that the object to be detected is not moving towards the detector itself but moves across its fi eld
GB
of view from left to right or vice versa.
MT
CAUTION
When selecting a position for the motion detector, ensure that it is not
subjected to direct sunlight, vibrations, moisture, dust, heat or cold. Otherwise, incorrect triggering or functional impairments can result.
Using the wall bracket as a template, mark the positions for the drill
holes on the wall.
Drill two holes (ø 6 mm) and insert the wall plugs supplied.
DANGER
When drilling, ensure that you do not inadvertently damage power, gas or water lines. There is a risk of fatal injury!
Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws.
36
BA 105 A1
Fix the motion detector to the wall bracket (Fig. 1).
Fig. 1
Handling and use
Standby mode
Once the batteries have been inserted or a power supply has been connected, the motion detector will be in standby mode. You can use the mode selection button on the remote control to switch the motion detector to another mode. You can use the remote control at a distance of up to 7 m from the appliance.
GB MT
BA 105 A1
37
Surveillance mode
If the appliance is in standby mode, press the mode selection button to switch to surveillance mode. The siren makes a brief signal sound and the green status LED illuminates for approx. 15 seconds. The alarm is activated as soon as the green status LED goes out.
GB
Triggering mode
MT
If an unauthorised person or a warm object enters the surveillance area when the appliance is in surveillance mode, the red status LED begins to fl ash for around 15 seconds, and the alarm is then sounded for around 10 minutes. During this, the red status LED is permanently illuminated. After this period, the motion detector returns to surveillance mode.
Press the mode selection button off manually. The appliance will then return to standby mode.
to reset a false alarm or to switch an alarm
Cleaning/storage
CAUTION
To avoid irreparable damage, ensure that no moisture gets into the device.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.If you decide not to use the appliance for a long period, remove the batter-
ies and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
38
BA 105 A1
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposing of the batteries
Batteries should not be disposed of with household waste. Every consumer
is legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in his town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
GB MT
BA 105 A1
39
Warranty
The warranty provided for this device is 3 years from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
GB MT
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not
for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches and batteries.
This device is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported imme­diately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
40
BA 105 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 101135
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 101135
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB MT
BA 105 A1
41
42
BA 105 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hinweise zum Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Batterien einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation und Überwachungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Standby-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Überwachungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auslösemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reinigung / Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Batterien entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
DE AT
CH
BA 105 A1
43
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher­heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
DE
Produkts an Dritte mit aus.
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Bewegungsmelder mit Alarmfunktion ist aus schließlich für die Überwachung von Räumen und Bereichen im Privatgebrauch vorgesehen und dient durch seinen extrem lauten Alarmton der Abschreckung von Einbrechern. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Für Schäden, die aus nicht bestim­mungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
44
BA 105 A1
Lieferumfang
1 x Bewegungsmelder1 x Wandhalterung mit Kugelgelenk2 x Schraube2 x Dübel2 x Fernbedienung4 x AA-Batterien6 x LR44-Knopfzellen1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bewegungsmelder:
6 V (4 x AA-Batterien) oder
Spannungsversorgung
Alarmlautstärke ca. 105 dB(A) Alarmdauer ca. 10 Min Erfassungsbereich ca. 8 m Erfassungswinkel ca. 110° Reichweite Fernbedienung ca. 7 m
6 V , 300 mA (Netzteil)
Fernbedienung:
4,5 V (3 x LR44-Knopfzellen)
DE AT
CH
BA 105 A1
45
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
DE AT
CH
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
46
BA 105 A1
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
GEFAHR
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus, da sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie zeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
DE AT
CH
BA 105 A1
47
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
GEFAHR
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
DE AT
CH
Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend
einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen.
Gerätebeschreibung
Fernsignalsender LED für Fernbedienungsstatus Moduswahltaste Fernsignalempfänger Bewegungssensor Status-LED grün Sirene Batteriefach Status-LED rot Batteriefach
Wandhalterung
48
BA 105 A1
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Bewegungsmelder:
Öff nen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben.
Legen Sie 4 Batterien von Typ AA, unter Berücksichtigung der richtigen
Polarität, in das Batteriefach Signalton.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Fernbedienung:
HINWEIS
Die mitgelieferten Batterien (Typ LR44) sind bereits bei Auslieferung in den
Fernbedienungen eingelegt. Entfernen Sie vor der Verwendung den Isolier­streifen auf der Rückseite der Fernbedienung.
Zum Einlegen neuer Batterien gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung und öff nen
Sie das Gehäuse.
Legen Sie 3 Batterien vom Typ LR44, unter Berück sichtigung der richtigen
Polarität, in das Batteriefach
Schrauben Sie die Fernbedienung wieder zusammen.
ein. Die Sirene
ein.
erzeugt einen kurzen
DE AT
CH
BA 105 A1
49
Installation und Überwachungsbereich
Mithilfe der Wandhalterung können Sie den Bewegungsmelder an einer Wand montieren. Anderenfalls kann der Bewegungsmelder auch auf einer ebenen und festen Oberfl äche platziert werden. Der optimale Installationsort ist in 2 m Entfer­nung zum Boden in einem 15° Winkel. Um eine optimale Bewegungserkennung zu gewährleisten muss der Bewegungsmelder so platziert werden, dass das zu erfassende Objekt nicht auf den Bewegungsmelder zugeht, sondern von links nach rechts oder umgekehrt daran vorbeigeht.
DE AT
ACHTUNG
CH
Beachten Sie bei der Auswahl der Position des Bewegungsmelders, dass
dieser nicht direktem Sonnenlicht, Vibrationen, Nässe, Staub, Hitze oder Kälte ausgesetzt werden darf. Dies kann zu Fehlauslösungen oder Funktionsbeeinträchtigungen führen.
Verwenden Sie die Wandhalterung als Schablone, um die Position der
Bohrlöcher an der Wand zu markieren.
Bohren Sie zwei Löcher (ø 6 mm) und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein.
GEFAHR
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas-, oder Wasserleitungen beschädigen. Es besteht Lebensgefahr!
Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an
die Wand.
50
BA 105 A1
Befestigen Sie den Bewegungsmelder an der Wandhalterung (Abb. 1).
Abb. 1
Bedienung und Betrieb
Standby-Modus
Nachdem die Batterien eingelegt sind oder ein Netzteil angeschlossen ist, befi ndet sich der Bewegungsmelder im Standby-Modus. Mit der Moduswahltaste auf der Fernbedienung kann der Bewegungsmelder in einen anderen Modus geschaltet werden. Sie können die Fernbedienung bis zu ca. 7 m vom Gerät entfernt benutzen.
DE AT
CH
BA 105 A1
51
Überwachungsmodus
Drücken Sie, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befi ndet, die Moduswahl­taste , um zum Überwachungsmodus zu wechseln. Die Sirene erzeugt einen kurzen Signalton und die grüne Status-LED leuchtet für ca. 15 Sekunden auf. Sobald die grüne Status-LED erlischt, ist der Alarm aktiviert.
Auslösemodus
Wenn eine unbefugte Person oder ein warmes Objekt im Überwachungsmodus in
DE
den Überwachungsbereich eindringt, beginnt die rote Status-LED für ca. 15
AT
Sek unden zu blinken und anschließend ertönt der Alarmton für ca. 10 Minuten.
CH
Die rote Status-LED leuchtet währenddessen dauerhaft. Anschließend wechselt der Bewegungsmelder wieder in den Überwachungsmodus.
Um einen falschen Alarm zurückzusetzen oder einen Alarm manuell auszuschalten, drücken Sie die Moduswahltaste Standby-Modus.
. Das Gerät wechselt dann wieder in den
Reinigung / Lagerung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
52
BA 105 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
DE AT
CH
BA 105 A1
53
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
DE AT
CH
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
54
BA 105 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 101135
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 101135
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 101135
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
BA 105 A1
55
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: BA105A1-062014-3
IAN 101135
5
Loading...