KOMPERNASS BA 105 A1 User manual [fr]

Page 1
BEWEGUNGSMELDER MIT ALARMFUNKTION BA 105 A1
BEWEGUNGSMELDER MIT ALARMFUNKTION
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
SENSORE DI MOVIMENTO CON FUNZIONE ALLARME
Istruzioni per l'uso
MOTION SENSOR WITH ALARM
Operating instructions
IAN 101135
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez­vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 15 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 29 GB Operating instructions Page 43
Page 3
2 x
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hinweise zum Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Batterien einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation und Überwachungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Standby-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Überwachungsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auslösemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung / Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batterien entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DE AT
CH
BA 105 A1
1
Page 5
DE
Einleitung
AT
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
CH
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher­heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Bewegungsmelder mit Alarmfunktion ist aus schließlich für die Überwachung von Räumen und Bereichen im Privatgebrauch vorgesehen und dient durch seinen extrem lauten Alarmton der Abschreckung von Einbrechern. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Für Schäden, die aus nicht bestim­mungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
2
BA 105 A1
Page 6
Lieferumfang
1 x Bewegungsmelder1 x Wandhalterung mit Kugelgelenk2 x Schraube2 x Dübel2 x Fernbedienung4 x AA-Batterien6 x LR44-Knopfzellen1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bewegungsmelder:
6 V (4 x AA-Batterien) oder
Spannungsversorgung
Alarmlautstärke ca. 105 dB(A) Alarmdauer ca. 10 Min Erfassungsbereich ca. 8 m Erfassungswinkel ca. 110° Reichweite Fernbedienung ca. 7 m
6 V , 300 mA (Netzteil)
Fernbedienung:
4,5 V (3 x LR44-Knopfzellen)
DE AT
CH
BA 105 A1
3
Page 7
Verwendete Warnhinweise
DE AT
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
CH
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
4
BA 105 A1
Page 8
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
GEFAHR
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus, da sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie zeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
DE AT
CH
BA 105 A1
5
Page 9
DE AT
CH
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
GEFAHR
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend
einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen.
Gerätebeschreibung
Fernsignalsender LED für Fernbedienungsstatus Moduswahltaste Fernsignalempfänger Bewegungssensor Status-LED grün Sirene Batteriefach Status-LED rot Batteriefach
Wandhalterung
6
BA 105 A1
Page 10
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Bewegungsmelder:
Öff nen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben.
Legen Sie 4 Batterien von Typ AA, unter Berücksichtigung der richtigen
Polarität, in das Batteriefach Signalton.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Fernbedienung:
HINWEIS
Die mitgelieferten Batterien (Typ LR44) sind bereits bei Auslieferung in den
Fernbedienungen eingelegt. Entfernen Sie vor der Verwendung den Isolier-
streifen auf der Rückseite der Fernbedienung.
Zum Einlegen neuer Batterien gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung und öff nen
Sie das Gehäuse.
Legen Sie 3 Batterien vom Typ LR44, unter Berück sichtigung der richtigen
Polarität, in das Batteriefach
Schrauben Sie die Fernbedienung wieder zusammen.
ein. Die Sirene
ein.
erzeugt einen kurzen
DE AT
CH
BA 105 A1
7
Page 11
Installation und Überwachungsbereich
DE AT
Mithilfe der Wandhalterung können Sie den Bewegungsmelder an einer Wand
CH
montieren. Anderenfalls kann der Bewegungsmelder auch auf einer ebenen und festen Oberfl äche platziert werden. Der optimale Installationsort ist in 2 m Entfer­nung zum Boden in einem 15° Winkel. Um eine optimale Bewegungserkennung zu gewährleisten muss der Bewegungsmelder so platziert werden, dass das zu erfassende Objekt nicht auf den Bewegungsmelder zugeht, sondern von links nach rechts oder umgekehrt daran vorbeigeht.
ACHTUNG
Beachten Sie bei der Auswahl der Position des Bewegungsmelders, dass
dieser nicht direktem Sonnenlicht, Vibrationen, Nässe, Staub, Hitze oder
Kälte ausgesetzt werden darf. Dies kann zu Fehlauslösungen oder
Funktionsbeeinträchtigungen führen.
Verwenden Sie die Wandhalterung als Schablone, um die Position der
Bohrlöcher an der Wand zu markieren.
Bohren Sie zwei Löcher (ø 6 mm) und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein.
GEFAHR
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas-,
oder Wasserleitungen beschädigen. Es besteht Lebensgefahr!
Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an
die Wand.
8
BA 105 A1
Page 12
Befestigen Sie den Bewegungsmelder an der Wandhalterung (Abb. 1).
Abb. 1
Bedienung und Betrieb
Standby-Modus
Nachdem die Batterien eingelegt sind oder ein Netzteil angeschlossen ist, befi ndet sich der Bewegungsmelder im Standby-Modus. Mit der Moduswahltaste auf der Fernbedienung kann der Bewegungsmelder in einen anderen Modus geschaltet werden. Sie können die Fernbedienung bis zu ca. 7 m vom Gerät entfernt benutzen.
DE AT
CH
BA 105 A1
9
Page 13
Überwachungsmodus
DE AT
Drücken Sie, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befi ndet, die Moduswahl-
CH
taste , um zum Überwachungsmodus zu wechseln. Die Sirene erzeugt einen kurzen Signalton und die grüne Status-LED leuchtet für ca. 15 Sekunden auf. Sobald die grüne Status-LED erlischt, ist der Alarm aktiviert.
Auslösemodus
Wenn eine unbefugte Person oder ein warmes Objekt im Überwachungsmodus in den Überwachungsbereich eindringt, beginnt die rote Status-LED für ca. 15 Sek unden zu blinken und anschließend ertönt der Alarmton für ca. 10 Minuten. Die rote Status-LED leuchtet währenddessen dauerhaft. Anschließend wechselt der Bewegungsmelder wieder in den Überwachungsmodus.
Um einen falschen Alarm zurückzusetzen oder einen Alarm manuell auszuschalten, drücken Sie die Moduswahltaste Standby-Modus.
. Das Gerät wechselt dann wieder in den
Reinigung / Lagerung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
10
BA 105 A1
Page 14
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
DE AT
CH
BA 105 A1
11
Page 15
DE
Garantie
AT
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
CH
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
12
BA 105 A1
Page 16
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 101135
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 101135
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 101135
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
BA 105 A1
13
Page 17
14
BA 105 A1
Page 18
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques concernant l'utilisation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en place / remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation et zone de surveillance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage / entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FR
CH
BA 105 A1
15
Page 19
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
FR
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
CH
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que conformé­ment aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneu­sement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Ce détecteur de mouvements avec alarme est conçu uniquement pour surveiller les pièces et les espaces dans le domaine privé et sert à dissuader les cambrioleurs grâce à son signal d'alarme extrêmement puissant. Ce produit n'est pas prévu pour l'exploitation commerciale ou industrielle. L’appareil est uniquement approprié pour l’usage à l’intérieur. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résul­tant d'une utilisation non conforme de l'appareil et dans ce cas, aucune garantie n'est accordée !
16
BA 105 A1
Page 20
Étendue des fournitures
1 x détecteur de mouvements1 x fi xation murale avec articulation sphérique2 x vis2 x chevilles2 x télécommandes4 x piles AA6 x piles bouton LR441 x mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Détecteur de mouvements :
6 V
(4 x piles AA) ou 6 V ,
Alimentation en tension
Niveau de l'alarme sonore env. 105 dB(A) Durée de l'alarme env. 10 min Zone de captage env. 8 m Angle de captage env. 110° Portée de la télécommande env. 7 m
300 mA (bloc d'alimentation)
Télécommande :
4,5 V
(3 x piles bouton LR44)
FR
CH
BA 105 A1
17
Page 21
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
FR
CH
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situa­tion potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour éviter
le danger de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Au cas où la situation ne peut être écartée, cela peut entraîner des dom­mages matériels.
Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque indique des informations supplémentaires pour faciliter la
manipulation de l'appareil.
18
BA 105 A1
Page 22
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pendant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme à la destination peut entraîner des dommages corporels et matériels.
DANGER
Signal d'alarme puissant ! Ne pas exposer votre ouïe à ce son pendant une longue période, car cela peut provoquer de graves lésions auditives !
Avant l'usage de l'appareil, vérifi ez si celui-ci ne comporte aucun dommage exté-
rieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui est tombé.
Les enfants dès l'âge de 8 ans ou les personnes souff rant d'un handicap
physique ou psychomoteur ou encore les personnes souff rant de défi ciences mentales ou d'un manque de connaissances et d'expérience, doivent toujours rester sous la surveillance d'un adulte s'ils utilisent cet appareil, même si l'usage de l'appareil leur a été expliqué et si elles sont conscientes des dangers résul­tants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. De même, ne pas laisser un enfant eff ectuer un nettoyage ou une opération d'entretien sans surveillance.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifi cations sur l'appareil de
votre propre initiative.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être confi ée
exclusivement à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tout dommage consécutif n'est pas couvert par la garantie.
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons
du soleil. Il peut sinon se produire une surchauff e et l'appareil risque d'être défi nitivement endommagé.
BA 105 A1
FR
CH
19
Page 23
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne posez pas de récipients remplis de liquides sur l'appareil, comme des vases par exemple.
Remarques concernant l'utilisation des piles
FR
CH
DANGER
Ne jetez pas la pile dans le feu.
Ne court-circuitez pas la pile.N'essayez pas de recharger la pile.Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de la pile peuvent sérieu-
sement endommager l'appareil.
Manipulez avec prudence les piles endommagées ou usagées. Risque de
brûlure par l'acide ! Portez des gants de protection.
Conserver la pile hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
Retirez la pile de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée.
Description de l'appareil
Émetteur de signaux à distance LED pour le statut de la télécommande Bouton de sélection du mode Récepteur de signaux à distance Capteur de mouvements LED de statut verte Sirène Compartiment à piles LED de statut rouge Compartiment à piles
Fixation murale
20
BA 105 A1
Page 24
Mise en service
Mise en place / remplacement des piles
Détecteur de mouvements :
Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l'appareil en faisant
glisser le couvercle en direction de la fl èche.
Insérez 4 piles de type AA en respectant la bonne polarité dans le
compartiment à piles . La sirène génère un bref signal sonore.
Refermez le compartiment à piles .
Télécommande :
REMARQUE
Les piles fournies (type LR44) sont insérées dans la télécommande dès la
livraison. Avant de l'utiliser, retirez la bande isolante située au dos de la
télécommande.
Procédez comme suit pour l'insertion de nouvelles piles :
Dévissez les vis au dos de la télécommande et ouvrez le boîtier.Insérez 3 piles de type LR44 en respectant la bonne polarité dans le
compartiment à piles .
Vissez à nouveau fermement la télécommande.
FR
CH
BA 105 A1
21
Page 25
Installation et zone de surveillance
La fi xation murale vous permet de monter le détecteur de mouvements au mur. Sinon, vous pouvez également poser le détecteur de mouvements sur une surface
FR
plane et solide. Le lieu d'installation optimal se situe à 2 mètres de distance du
CH
sol dans un angle de 15°. Pour garantir la détection optimale des mouvements, le détecteur de mouvements doit être placé de telle manière que l'objet à capter ne va pas vers le détecteur de mouvements, mais passe de gauche à droite ou vice-versa.
ATTENTION
Lors de la sélection de la position du détecteur de mouvements, il faut
veiller à ce qu'il ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil, aux
vibrations, à l'humidité, à la poussière, à la chaleur ou au froid. Il peut en
résulter des déclenchements erronés ou des limitations fonctionnelles.
Servez-vous de la fi xation murale comme d'un gabarit pour marquer
la position des trous à percer dans le mur.
Percez deux trous (ø 6 mm) et insérez les chevilles livrées.
DANGER
Au moment de percer veillez à ne pas endommager accidentellement des
conduites d'électricité, de gaz ou d'eau. Il y a danger de mort !
Vissez la fi xation murale à l'aide des vis fournies.
22
BA 105 A1
Page 26
Fixez le détecteur de mouvements sur la fi xation murale (Fig. 1).
Fig. 1
Utilisation et fonctionnement
Mode veille
Une fois que les piles sont insérées et qu'un bloc d'alimentation est raccordé, le détecteur de mouvements se trouve en mode veille. Le bouton de sélection du mode sur la télécommande permet d'enclencher le détecteur de mouvements dans un autre mode. Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu'à une distance d'env. 7 m de l'appareil.
FR
CH
BA 105 A1
23
Page 27
Mode de surveillance
Lorsque l'appareil se trouve en mode veille, appuyez sur le bouton de sélection du mode , pour passer en mode de surveillance. La sirène génère un bref
FR
signal sonore et la LED de statut verte s'allume pendant env. 15 secondes.
CH
Dès que la LED de statut verte s'éteint, l'alarme est activée.
Mode de déclenchement
Dès qu'une personne non autorisée ou un objet chaud pénètre dans la zone de surveillance, et que l'appareil est en mode de surveillance, la LED de statut rouge se met à clignoter pendant env. 15 secondes, puis le signal sonore retentit pendant env. 10 minutes. La LED de statut rouge est pendant ce temps allumée en continu. Ensuite, le détecteur de mouvements passe à nouveau en mode de surveillance.
Pour réinitialiser une alarme erronée ou désactiver manuellement une alarme, il faut appuyer sur le bouton de sélection du mode nouveau en mode veille.
. L'appareil passe alors à
Nettoyage / entreposage
ATTENTION
Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil afi n d'éviter tous
dommages irréparables.
Nettoyez l'appareil avec un chiff on sec et doux.Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour une longue période, retirez les piles
et rangez l'appareil dans un endroit propre, à l'abri de l'humidité, non exposé à l'ensoleillement.
24
BA 105 A1
Page 28
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU WEEE (déchets d'équipements électriques et électro­niques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen­tation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement dans un état déchargé.
FR
CH
BA 105 A1
25
Page 29
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
FR
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
CH
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi­tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
26
BA 105 A1
Page 30
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 101135
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 101135
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
FR
CH
BA 105 A1
27
Page 31
28
BA 105 A1
Page 32
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avvertenze relative all'uso delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inserimento/sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installazione e campo di rilevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modalità stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modalità di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modalità d'intervento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pulizia/Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smaltimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
IT
CH
BA 105 A1
29
Page 33
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte inte-
grante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo
IT
CH
come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, conse­gnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo rilevatore di movimento con funzione di allarme è previsto esclusivamente per il controllo di locali e aree in ambito privato e, grazie al suo tono di allarme estremamente alto, serve a spaventare i ladri. Questo prodotto non è destinato all'impiego commerciale o industriale. Questo prodotto è indicato solo per l’uso in ambienti interni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
30
BA 105 A1
Page 34
Volume della fornitura
1 rilevatore di movimento1 supporto per montaggio a muro con giunto sferico2 viti2 tasselli2 telecomandi4 pile AA6 batterie a bottone LR441 manuale di istruzioni
Dati tecnici
Rilevatore di movimento:
6 V (4 pile AA) o
Tensione di alimentazione
Volume dell'allarme ca. 105 dB (A) Durata dell'allarme ca. 10 min Zona di copertura circa 8 m Angolo di rilevamento ca. 110° Portata del telecomando circa 7 m
6 V , 300 mA (alimentatore)
Telecomando:
4,5 V (3 batterie a bottone LR44)
IT
CH
BA 105 A1
31
Page 35
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
IT
CH
indica una situazione pericolosa.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo
di morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Una nota contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa-
recchio.
32
BA 105 A1
Page 36
Indicazioni relative alla sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
PERICOLO
Tono di allarme alto! Non esporre l'udito a questo tono per un tempo pro­lungato, in quanto altrimenti ne possono derivare gravi danni all'udito!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di
età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ­ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Evitare di apportare autonomamente modifi che o cambiamenti all'apparecchio.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo
tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
Non collocare l'apparecchio in luoghi esposti ai raggi solari diretti. Altrimenti
esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
BA 105 A1
IT
CH
33
Page 37
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non collocare contenitori pieni di acqua (ad es. vasi di fi ori) sull'apparecchio.
Avvertenze relative all'uso delle pile
PERICOLO
IT
CH
Non gettare la pila nel fuoco.
Non cortocircuitare la pila.Non tentare di ricaricare la pila.Controllare periodicamente la pila. L'acido eventualmente fuoriuscito dalle
pile potrebbe causare danni permanenti all'apparecchio.
Prestare particolare attenzione in presenza di pile danneggiate o deteriora-
te. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Tenere la pila fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consul-
tare immediatamente un medico.
Rimuovere la pila dall'apparecchio in caso di inutilizzo prolungato dello
stesso.
Descrizione dell'apparecchio
Trasmettitore segnale LED per indicazione stato telecomando Tasto selezione modalità Ricevitore segnale Sensore di movimento LED di stato verde Sirena Vano pile LED di stato rosso
Vano pile
Supporto per montaggio a muro
34
BA 105 A1
Page 38
Messa in funzione
Inserimento/sostituzione delle pile
Rilevatore di movimento:
Aprire il vano pile che si trova sul retro dell'apparecchio spingendo il
coperchio in direzione della freccia.
Inserire le 4 pile del tipo AA nel vano pile badando alla corretta polarità.
La sirena emette un breve segnale acustico.
Richiudere il vano pile .
Telecomando:
AVVERTENZA
Le batterie a bottone accluse (tipo CR2025) alla consegna sono già inserite
nei telecomandi. Prima dell'uso rimuovere la striscia isolante che si trova sul
retro del telecomando .
Per inserire nuove batterie a bottone, procedere come segue:
Svitare le viti sul retro del telecomando e aprire l'involucro.Inserire 3 batterie a bottone del tipo LR44 nel vano pile badando alla
corretta polarità.
Riavvitare l'involucro del telecomando.
IT
CH
BA 105 A1
35
Page 39
Installazione e campo di rilevamento
Con l'ausilio del supporto per montaggio a muro è possibile applicare il rile­vatore di movimento al muro. In alternativa il rilevatore di movimento può essere collocato anche su una superfi cie piana e stabile. Il luogo d'installazione ottimale sarebbe a una distanza di 2 m dal pavimento e ad un'angolazione di 15°. Per garantire un rilevamento ottimale del movimento, il rilevatore di movimento deve
IT
venire posizionato in modo tale che l'oggetto che potrebbe venire rilevato non
CH
si diriga perpendicolarmente verso il rilevatore di movimento, bensì gli passi davanti da sinistra verso destra o viceversa.
ATTENZIONE
Nella scelta della posizione del rilevatore di movimento badare che non
sia esposto ai raggi solari diretti, a vibrazioni, all'umidità, alla polvere, al
calore o al freddo. Altrimenti il rilevatore potrebbe intervenire a sproposito
o il suo funzionamento potrebbe venire compromesso.
Utilizzare il supporto per montaggio a muro come sagoma per segnare
la posizione dei fori sul muro.
Eseguire due fori (ø 6 mm) e inserirvi dentro i tasselli forniti in dotazione.
PERICOLO
Nell'esecuzione dei fori badare a non danneggiare accidentalmente linee
di alimentazione elettrica, del gas o idraulica. Pericolo di morte!
Avvitare al muro il supporto per montaggio a muro con le viti fornite in
dotazione.
36
BA 105 A1
Page 40
Fissare il rilevatore di movimento al supporto per montaggio a muro
(Fig. 1).
Fig. 1
Comandi e funzionamento
Modalità stand-by
Dopo che sono state inserite le pile o è stato allacciato un alimentatore, il rileva­tore di movimento si trova nella modalità stand-by. Con il tasto per la selezione della modalità che si trova sul telecomando il rilevatore di movimento può venire commutato in un altra modalità. Si può utilizzare il telecomando fi no ad una distanza di circa 7 m dall'apparecchio.
IT
CH
BA 105 A1
37
Page 41
Modalità di controllo
Se l'apparecchio si trova nella modalità stand-by, per passare alla modalità di controllo premere il tasto per la selezione della modalità . La sirena emette un breve segnale acustico e il LED di stato verde si accende per ca. 15 secondi. Non appena il LED di stato verde si spegne, l'allarme è attivato.
IT
Modalità d'intervento
CH
Se una persona non autorizzata o un oggetto caldo penetra nel campo di rileva­mento mentre l'apparecchio si trova nella modalità di controllo, il LED di stato rosso lampeggia per 15 secondi e poi viene emesso un segnale di allarme acustico per ca. 10 minuti. Durante questo tempo il LED di stato rosso rimane acceso permanentemente. Dopo di ciò il rilevatore di movimento passa nuova­mente alla modalità di controllo.
Per resettare un falso allarme o spegnere l'allarme manualmente, premere il tasto per la selezione della modalità modalità di standby.
. L'apparecchio passa quindi nuovamente alla
38
BA 105 A1
Page 42
Pulizia/Conservazione
ATTENZIONE
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che non penetri
umidità nell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e morbido.Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo pro-
lungato, rimuovere le pile e conservarlo in un luogo pulito e asciutto non esposto all'irradiazione solare diretta.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU RAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra­verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
IT
CH
BA 105 A1
39
Page 43
Smaltimento delle pile
Non gettare le pile nel contenitore per i rifi uti domestici. Ogni utente è
obbligato per legge a conferire le pile presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
IT
Garanzia
CH
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbri-
cazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o danni alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
40
BA 105 A1
Page 44
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 101135
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 101135
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
IT
CH
BA 105 A1
41
Page 45
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
IT
www.kompernass.com
CH
42
BA 105 A1
Page 46
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Information regarding the handling of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation and surveillance area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Surveillance mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Triggering mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cleaning/storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
GB
BA 105 A1
43
Page 47
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part
of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
GB
Intended use
This motion detector with alarm function is intended exclusively for the surveillance of rooms and areas for private use, and is intended to deter burglars by emitting an extremely loud alarm sound. This product is not intended for commercial or industrial use. This product suitable only for use indoors. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device!
44
BA 105 A1
Page 48
Package contents
1 x motion detector 1 x wall bracket with swivel joint2 x screws2 x wall plugs2 x remote controls 4 x AA batteries6 x LR44 button cells1 x operating manual
Technical details
Motion detector:
6 V
(4 x AA batteries) or 6 V ,
Voltage supply
Alarm volume approx. 105 dB(A) Alarm duration approx. 10 min Detection range approx. 8 m Detection angle approx. 110° Remote control range approx. 7 m
300 mA (mains adapter)
Remote control:
4.5 V
(3 x LR44 button cells)
GB
BA 105 A1
45
Page 49
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
GB
Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal
injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in handling
the device.
46
BA 105 A1
Page 50
Safety instructions
This section provides you with important safety information regarding handling of the device. The device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
DANGER
Loud alarm sound! Do not subject your hearing to this sound over a long period, otherwise you could suff er serious damage to your hearing!
Before use, check the device for visible external damage. Do not use a device
that has been damaged or dropped.
This device may be used by children aged 8 over and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
Do not make any unauthorised modifi cations or alterations to the device.
Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by
a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight as this
could lead to overheating and cause irreparable damage.
Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any
liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) on the device.
BA 105 A1
GB
47
Page 51
Information regarding the handling of batteries
DANGER
Do not throw the batteries into a fi re.
Do not short-circuit the batteries.Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries regularly. Leaking battery acid can
cause permanent damage to the device.
GB
Special care should be taken when handling a damaged or leaking
battery. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery should be
swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries.
Device description
Remote signal transmitter LED for remote control status Mode selection button Remote signal receiver Movement sensor Status LED green Siren Battery compartment Status LED red
Battery compartment
Wall bracket
48
BA 105 A1
Page 52
Initial operation
Inserting/replacing the batteries
Motion detector:
Open the battery compartment on the rear of the device by pushing
the cover in the direction of the arrow.
Insert 4 batteries of type AA in the battery compartment (observe the
correct polarity!). The siren will make a brief signal sound.
Close the battery compartment again.
Remote control:
NOTE
The batteries supplied (Type LR44) are already inserted in the remote
control when delivered. Before use, remove the insulating strip on the rear
of the remote control.
To insert new batteries proceed as follows:
Undo the screws on the rear of the remote control and open the housing.Place the 3 batteries of type LR44 in the battery compartment
(observe the correct polarity!).
Screw the remote control back together.
GB
BA 105 A1
49
Page 53
Installation and surveillance area
You can fi x the motion detector to a wall using the wall bracket . Otherwise, the motion detector can also be placed on a solid, level surface. The optimum installation location is 2 m above the ground at a 15° angle. In order to guarantee optimum motion detection, the motion detector must be located so that the object to be detected is not moving towards the detector itself but moves across its fi eld of view from left to right or vice versa.
CAUTION
GB
When selecting a position for the motion detector, ensure that it is not
subjected to direct sunlight, vibrations, moisture, dust, heat or cold.
Otherwise, incorrect triggering or functional impairments can result.
Using the wall bracket as a template, mark the positions for the drill
holes on the wall.
Drill two holes (ø 6 mm) and insert the wall plugs supplied.
DANGER
When drilling, ensure that you do not inadvertently damage power, gas
or water lines. There is a risk of fatal injury!
Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws.
50
BA 105 A1
Page 54
Fix the motion detector to the wall bracket (Fig. 1).
Fig. 1
Handling and use
Standby mode
Once the batteries have been inserted or a power supply has been connected, the motion detector will be in standby mode. You can use the mode selection button on the remote control to switch the motion detector to another mode. You can use the remote control at a distance of up to 7 m from the appliance.
GB
BA 105 A1
51
Page 55
Surveillance mode
If the appliance is in standby mode, press the mode selection button to switch to surveillance mode. The siren makes a brief signal sound and the green status LED illuminates for approx. 15 seconds. The alarm is activated as soon as the green status LED goes out.
Triggering mode
If an unauthorised person or a warm object enters the surveillance area when the appliance is in surveillance mode, the red status LED begins to fl ash for
GB
around 15 seconds, and the alarm is then sounded for around 10 minutes. During this, the red status LED is permanently illuminated. After this period, the motion detector returns to surveillance mode.
Press the mode selection button off manually. The appliance will then return to standby mode.
to reset a false alarm or to switch an alarm
Cleaning/storage
CAUTION
To avoid irreparable damage, ensure that no moisture gets into the device.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.If you decide not to use the appliance for a long period, remove the batter-
ies and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
52
BA 105 A1
Page 56
Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
Disposing of the batteries
Batteries should not be disposed of with household waste. Every consumer
is legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in his town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
GB
BA 105 A1
53
Page 57
Warranty
The warranty provided for this device is 3 years from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
GB
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not
for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches and batteries.
This device is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported imme­diately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
54
BA 105 A1
Page 58
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 101135
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
BA 105 A1
GB
55
Page 59
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: BA105A1-062014-3
IAN 101135
1
Loading...