
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’/
DECLARATION OF CONFORMITY
KOLVER S.r.l.
VIA MARCO CORNER, 19/21
36016 THIENE (VI) ITALIA
Dichiara che la macchina nuova qui descritta/ Declare that the new tool here described:
Avvitatore elettrico e unità di controllo/ Electric screwdriver and control unit:
È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le direttive/ Is in conformity with
the following standards and other normative documents: 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2004/108/CE, EN 60745-1, EN 60204-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
È conforme alla direttiva RoHS II/ It is also in conformity with RoHS II normative.
Nome/Name: Giovanni Colasante
Posizione/Position: Amministratore Delegato/General Manager
Persona incaricata a costituire il fascicolo tecnico
presso la Sede/ Person authorized to compile the
technical file in Kolver
Thiene, 1° gennaio 2016 Giovanni Colasante

Manuale Istruzioni/
Operator’s Handbook
FAB/ RAF
Avvitatori/ Screwdrivers
EDU1FR/ EDU1FR/SG
Unità di controllo/ Control unit
KOLVER S.r.l.
VIA MARCO CORNER, 19/21
36016 THIENE (VI) ITALIA
TEL +39 0445 371068
www.kolver.it

IT
ATTENZIONE: Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo,
verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di
sicurezza (Codice articolo: 0MS000) siano state lette, comprese e rispettate. Le
caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti
senza preavviso da parte nostra.
Gli avvitatori elettrici KOLVER vengono utilizzati per avvitare alla coppia
richiesta viti, dadi, bulloni, grani e qualunque alto organo di collegamento filettato
su qualunque materiale. Tutti i modelli sono reversibili e quindi utilizzabili anche
per svitare. Gli impieghi più frequenti sono nel montaggio di apparecchi elettronici
in genere, elettrodomestici, cablaggi, giocattoli, lampadari, occhiali etc.
Il complesso di avvitatura è formato dall’avvitatore, dal cavo con connettore e
dall’unità di controllo ed alimentazione. Per procedere all’utilizzo operare come
segue:
a) Collegare il connettore a 5 contatti del cavo dell’avvitatore alla presa dell’unità
di alimentazione e serrare la ghiera relativa.
b) Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di corrente (vedi dati tecnici)
c) Accendere l’ alimentatore premendo l’apposito pulsante sul pannello posteriore
d) Procedere all’avvitatura assicurandosi che la velocità e la rampa impostate
garantiscano sempre e comunque il corretto scatto della frizione. Se non si verifica
questo la frizione si può bloccare. L’unità di controllo segnala l’anomalia
arrestando l’avvitatore e accendendo il segnale di coppia quando si preme la leva.
Per sbloccare la frizione ruotare l’inserto mandrino di un giro.
e) Per lavorare correttamente l’avvitatore deve raggiungere la coppia alla velocità
di regime e non nel transitorio di rampa di accelerazione.
f) Per evitare di danneggiare l’avvitatore, restare sempre all’interno del campo di
coppia specificato in questo manuale.
g) Per evitare di danneggiare l’avvitatore e l’unità di controllo invertire il senso di
rotazione solamente a motore fermo.

3. Regolazione della coppia di serraggio
La coppia di serraggio degli avvitatori si regola variando la tensione della molla
della frizione, avvitando o svitando la ghiera filettata #2 dopo avere allentato la
ghiera di bloccaggio #30.
Per aumentare la coppia ruotare la ghiera in senso orario, per diminuire la coppia
ruotare la ghiera in senso antiorario.
Per il controllo dei valori di coppia consigliamo l’utilizzo di un misuratore di
coppia elettronico K5 o MINI K5.
4. Unità di controllo ed alimentazione
L’unità di controllo ed alimentazione assolve alle funzioni di trasformatore di
corrente e di regolatore elettronico della coppia di serraggio.
L’alimentazione da rete in corrente alternata (90/260VAC-50/60Hz) viene
convertita in corrente continua da 18 a 30V idonea per il funzionamento
dell’avvitatore, tramite un sofisticato regolatore switching da 120W.
Il circuito elettronico di controllo arresta istantaneamente l’alimentazione di
corrente al motore dell’avvitatore al raggiungimento della coppia prefissata.
Sul pannello frontale sono presenti due manopole: “R” e “A”.
“R” indica la rampa di accelerazione, regolabile da 0 a 2 sec e la velocità “A”
indica la velocità dell’avvitatore, regolabile dal 60% al 100%.
Sul pannello anteriore sono presenti 2 led: uno verde che segnala l’accensione del
dispositivo e uno rosso che segnala la coppia avvenuta.
La temperatura di lavoro dell’unità di controllo può raggiungere i 45°C ma questo
non costituisce un problema.
Nel pannello posteriore tutte le unità sono dotate di presa con portafusibile
autobloccante a norma IEC/CEE22. Per sostituire il fusibile estrarre con la punta di
un cacciavite il cassettino portafusibile.
120W, 1 connettore,
velocità e rampa
regolabile

Il modello EDU 1FR/SG può essere utilizzato con qualsiasi avvitatore Kolver per
utilizzo manuale o automatico, con frizione meccanica, sia a leva che a spinta,
diritto o a pistola.
120W, 1 connettore,
velocità e rampa
regolabile
IN: partenza e
inversione remota;
OUT: segnali di
coppia e leva in
uscita.
Su questo modello nel pannello posteriore è presente un connettore I/O segnali.
INPUT: per start, inversione avvitatore, stop motore. OUTPUT: segnali di coppia e
leva premuta (24V 20mA).
OUTPUT
INPUT
NOT USED
5 6 74321
COM MON 0 VDC
START MOTOR
LEVER SIGNAL
TORQUE SIGNAL
N.O. REVERSE
STOP MOTOR
24V 20mA
CON TACT PIN 1-2
CON TACT PIN 1-3
CON TACT PIN 1-4
SIGNAL PIN 5 - O VDC PIN 1
SIGNAL PIN 6 - O VDC PIN 1
PIN 1: massa comune (COM 0Vdc)
PIN 2: tramite contatto tra pin 1 e 2, l'avvitatore avvita con controllo di coppia in
senso orario.
PIN 3: tramite contatto tra pin 1 e 3, l'avvitatore svita.
PIN 4: tramite contatto tra pin 1 e 4, il motore si ferma in qualsiasi situazione.
PIN 5: il segnale si attiva ad avvitatura avvenuta e si resetta quando si preme la
leva per una nuova avvitatura.
PIN 6: il segnale si attiva quando premo la leva o input start e si spegne al suo
rilascio.

Il motore dell’avvitatore è dotato di spazzole di carbone della lunghezza di 9mm.
Tali spazzole devono essere sostituite quando la loro lunghezza si riduce a circa
5mm. Per la sostituzione procedere come segue:
a. Svitare le viti #59 e #68, togliere le impugnature #54 e #58.
b. Togliere le spazzole #53 dalla loro sede sollevando delicatamente la
molla premispazzole #52 e dissaldare il loro filo.
c. Saldare il filo delle nuove spazzole, inserirle nella sede e bloccarle
con le relative molle.
d. Rimontare le impugnature.
L’unità di controllo è stata progettata per non avere alcuna usura elettrica di alcun
tipo. Se si dovessero tuttavia presentare dei problemi si consiglia di rivolgersi ad un
tecnico KOLVER specializzato.
Si raccomanda di spegnere l’unità alla fine di ogni sessione di lavoro.
L'utilizzo continuo alla massima coppia nominale si tradurrà in una prematura
usura delle spazzole in carbone, della molla della frizione e della frizione
superiore. L'uso continuo oltre l'80% del campo di coppia non è raccomandato!
NOTE
Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato è sempre inferiore a
70dB (A).
Il braccio dell’utilizzatore è esposto ad una accelerazione media ponderata in
frequenza complessiva (somma quadratica sui tre assi) sempre inferiore a 2.5m/s².
In particolare l’esposizione alle vibrazioni risulta inferiore a 1m/s² per operatori
che avvitino fino a 4200 viti al giorno.
La durata nominale di funzionamento e la durata nominale di riposo sono legate da
un rapporto di 1:3, come indicato nell’etichetta sul corpo dell’avvitatore (1s/3s).
Ciò vuol dire che per ogni secondo o multiplo di funzionamento si deve prevedere
un periodo di riposo del motore pari a tre volte il tempo di funzionamento stesso. Il
mancato rispetto di tale norma fa decadere la validità della garanzia.

GARANZIA
1. Questo prodotto è garantito da difetti di lavorazione o di materiali per
un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso
KOLVER, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico
turno per tutto quel periodo. Se il ritmo d’impiego supera il
funzionamento di un unico turno, la durata della garanzia sarà ridotta
in modo proporzionale.
2. Se il prodotto presenta difetti di fabbricazione o di materiali, durante
il periodo della garanzia, deve essere restituito a KOLVER, trasporto
prepagato, unitamente ad una breve descrizione del presunto difetto.
KOLVER deciderà, a sua discrezione, se dar disposizioni per la
riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti che ritiene
essere difettosi, a causa della fabbricazione o dei materiali.
3. Questa garanzia non è valida per quei prodotti che sono stati usati in
modo non-conforme, o modificati, o che non sono stati riparati da
KOLVER, o perché sono stati utilizzati ricambi non originali
KOLVER, o perché riparati da persone non autorizzate da KOLVER.
4. KOLVER non accetta nessuna richiesta di risarcimento per spese di
manodopera o di altro tipo causate da prodotti difettosi.
5. Si escludono espressamente danni diretti, incidentali o indiretti di
qualsiasi tipo, dovuti a qualsiasi difetto.
6. Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia o condizione, espressa
o implicita, riguardante la qualità, la commerciabilità o l’idoneità a
qualsiasi scopo particolare.
7. Nessuno, neppure i rappresentanti, dipendenti o impiegati KOLVER,
è autorizzato ad ampliare o modificare, in qualsiasi modo, i termini di
questa garanzia limitata. E' comunque possibile estendere la garanzia
dietro pagamento di un correspettivo. Ulteriori informazioni
contattando kolver@kolver.it.

EN
WARNING: To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and
understand the following information as well as separately provided safety
instructions (Item number: 0MS000). The features and descriptions of our products
are subject to change without prior notice.
KOLVER electric screwdrivers are used to tighten to the required torque screws,
nuts, studs and any other kind of threaded connection on any material. Obviously,
it is possible to use the screwdrivers with screw having a larger diameter if the
torque fall within the indicated range. All models are reversible and can
consequently be used to unscrew. Electric screwdrivers are mainly used in the
electronic industry as well as for electric appliances, wiring, toys, lamps, glasses, in
the mechanical light industry etc.
KOLVER screwdriving system is composed by a screwdriver, a cable with 2 x
M12 female 5 pin connectors and a power supply and control unit. To install it
please follow the instructions.
a) Connect the 5-pin connectors of the cable to the controller and to the
screwdriver and tighten the relevant nuts.
b) Connect the controller plug to a mains supply socket 90 / 230V- 50/60Hz.
c) Switch the controller on through the black button on the back panel.
d) Select the desired setting of speed (A) and slow start (R) options through the
relevant knobs. Please make sure that such settings are compatible with the torque
setting. Since the speed reduction is obtained through a voltage reduction (= power
reduction), if the torque setting is too high for a low speed setting, the clutch may
not operate correctly and get stuck. In such a case, the driver will not run and when
you press the start lever the red light will signal. To reset the driver just turn the bit
chuck until you hear the clutch “click” (usually 180°). Increase the speed setting
before running the driver again.
e) Similarly, the slow start setting should be chosen according to the torque that
must be reached at full speed and not when the slow start is still in action.
g) Do not slide the forward/reverse while the motor is running, it’s dangerous for
the motor.

The torque value of the screwdriver is adjusted by changing the tension of the
clutch spring, screwing or unscrewing the threaded #2 nut. After each adjustment
lock the nut by means of #30 ring.
To increase the torque turn the nut clockwise, to decrease it turn the nut
anticlockwise.
To change the spring remove #2 nut, replace the spring and then adjust the torque
value as mentioned above.
To check the torque value we suggest the use of K5 or MINI K5 electronic torque
tester.
4. Control unit and power supply
EDU 1FR power supply and control units act as voltage transformer and electronic
torque controller.
The power supply, 90/260VAC-50/60Hz, is converted into 18-30V DC required by
FAB and RAF series screwdrivers through an electronic transformer with constant
power of 120W. The electronic control circuit cuts the power supply to the motor
in response to the clutch action as soon as the pre-set torque has been reached.
On the front panel of the controller, there are two knobs indicated with the letters
“R” and “A”.
Knob “R” is used to adjust the slow start option (ramp) from 0 to 2 seconds, i.e. the
motor will reach the nominal speed gradually. Dial “1” for no ramp and “10” for
maximum ramp.
Knob “A” is used to adjust the motor speed for nominal speed, i.e. speed as per ctg.
data sheet, to 60% of nominal speed. Dial “1” for minimum speed and “10” for
nominal speed.
On the front panel you can also see 2 lights: the green one will light permanently
when the power is on, the red one will light only when the clutch “fires” indicating
the preset torque has been reached.
The temperature of the unit can normally reach 45°C.
On the back panel you can find a socket equipped with a fuse holder and on/off
switch. To replace the fuse just pull out the fuse holder and change the fuse.
120W, 1 connector,
adjustable speed and
ramp

EDU1FR/SG can be used with any Kolver screwdriver with clutch, either lever or
push start, inline or pistol type.
This model rear panel presents one connector for input and output signals. Input:
start, reverse, stop motor and torque HL. Output: torque and pressed lever signals
(24V 20mA) and error signal.
120W, 1 connector,
adjustable speed and
ramp
IN: remote start and
reverse;
OUT: torque and
lever signals
OUTPUT
INPUT
NOT USED
5 6 74321
COM MON 0 VDC
START MOTOR
LEVER SIGNAL
TORQUE SIGNAL
N.O. REVERSE
STOP MOTOR
24V 20mA
CON TACT PIN 1-2
CON TACT PIN 1-3
CON TACT PIN 1-4
SIGNAL PIN 5 - O VDC PIN 1
SIGNAL PIN 6 - O VDC PIN 1
PIN 1: earth common (COM 0Vdc)
PIN 2: contact between pin 1 and 2. Clockwise.
PIN 3: contact between pin 1 and 3. Counterclockwise.
PIN 4: contact between pin 1 and 4, it stops the motor in any situation.
PIN 5: Correct screwing done between min and max time.
Signal starts when the screwing is done and it resets when the lever is pressed to
start a new one.
PIN 6: Signal starts when the lever is pressed or at input start and it stops when it is
released.

The screwdriver’s motor is equipped with carbon brushes 9 mm long. When their
length is about 5mm it is time to replace them as per the following instructions:
a. Remove the #3, #10 and #14 screws and the #9 and #15 housings
(housing spare parts).
b. Remove #53 brushes from their seat by delicately lifting up the #52
spring and unsolder their wire (motor assembly spare parts).
c. Solder the wire of the new brushes, insert them into their seat and stop
them with the relevant #52 springs.
d. Re-mount the housing.
Power supply and control unit is a maintenance free unit. Should you need any
assistance please call your nearest Kolver dealer or repair centre.
Always remember to switch off the control unit at the end of each working shift.
Using a screwdriver at the max torque rated will result in a premature wear out of
carbon brushes, clutch spring and upper clutch. Continuous use over 80% of torque
range is not recommended.
NOTE
The sound level generated by Kolver electric screwdrivers is always lower than
70dB(A).
The vibrations transmitted to operator’s hand are lower than 2.5m/s². In particular
the exposition to vibrations is lower than 1m/s² for operators who make up to 4200
screwing cycles per day.
IMPORTANT: For each second of operation the motor needs 3 seconds of rest, as
indicated on the tool label (1s/3s). Failure to do so may result in motor overheating
and eventually damage and will be considered as a misuse. Our warranty will not
apply.

GUARANTEE
1. This KOLVER product is guaranteed against defective workmanship or
materials, for a maximum period of 12 months following the date of
purchase from KOLVER, provided that its usage is limited to single shift
operation throughout that period. If the usage rate exceeds of single shift
operation, the guarantee period shall be reduced on a prorata basis.
2. If, during the guarantee period, the product appears to be defective in
workmanship or materials, it should be returned to KOLVER or its
distributors, transport prepaied, together with a short description of the
alleged defect. KOLVER shall, at its sole discretion, arrange to repair or
replace free of charge such items.
3. This guarantee does not cover repair or replacement required as a
consequence of products which have been abused, misused or modified,
or which have been repaired using not original KOLVER spare parts or by
not authorized service personnel.
4. KOLVER accepts no claim for labour or other expenditure made upon
defective products.
5. Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from
any defect are expressly excluded.
6. This guarantee replaces all other guarantees, or conditions, expressed or
implied, regarding the quality, the marketability or the fitness for any
particular purpose.
7. No one, whether an agent, servant or employee of KOLVER, is authorized
to add to or modify the terms of this limited guarantee in any way.
However it’s possible to extend the warranty with an extra cost. Further
information at kolver@kolver.it.

FAB..RE/FR: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW

FAB..RE/FR: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
Anello di fermo/Stop ring
Ghiera regolazione coppia/ Torque nut
Corona riduzione/ Inner gear
Grano fissaggio corona/ Screw
Molla frizione/ Torque spring FAB03
Molla frizione/ Torque spring FAB10
Molla frizione/ Torque spring FAB12
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 – FAB12
Molla frizione/ Torque spring FAB18
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB03 -FAB18
Mandrino porta inserto/Bit ring
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB10 – FAB12 (3)
Molla mandrino/ Bit spring
Ingranaggio satellite/ Planet gear FAB03
-FAB18 (3)
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 – FAB12
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB03 -FAB18
Ingranaggio satellite/ Planet gear FAB10
– FAB12 (3)
Ingranaggio satellite/ Planet gear FAB03
- FAB18 (3)
Ingranaggio motore/ Main gear FAB10
– FAB12
Ingranaggio motore/ Main gear FAB03
-FAB18
Bussola porta micro/ Buffer cone
Gancio microinterruttore/ Hook
Motore/ Motor FAB03 - FAB10
Molla spazzola/ Brush spring
Cuscinetto reggispinta/ Bearing
Impugnatura dx nera/ Right housing
Leva azionamento micro/ Lever
Sede cuscinetto/ Bearing seat
Microinterruttore/ Micro switch
Interruttore reversibilità/ Reverse switch
Impugnatura sx nera/ Left housing
Anello protezione olio/ Oil protector
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
Corpo sede frizione/ Clutch housing
Fornito con/ supplied with 200063
Connettore M 5 poli/ 5 pin connector
Microinterruttore/ Micro Switch
Vite fissaggio motore/ M3 Screw (2)

FAB..PS/FR: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW

FAB..PS/FR: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
Anello di fermo/Stop ring
Corona riduzione/ Inner gear
Ghiera regolazione coppia/
Torque nut
Grano fissaggio corona/ Screw
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 – FAB12
Molla frizione/ Torque spring
FAB12PS
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB03 -FAB18
Molla frizione/ Torque spring
FAB18PS
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB10 – FAB12 (3)
Mandrino porta inserto/Bit ring
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB10 – FAB12
Molla mandrino/ Bit spring
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB12
Gabbia riduzione/ Reduction plate
FAB18
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB10 – FAB12 (3)
Ingranaggio satellite/ Planet gear
FAB03 - FAB18 (3)
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB10 – FAB12
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB03 -FAB18
Bussola porta micro/ Buffer cone
Molla spazzola/ Brush spring
Cuscinetto reggispinta/ Bearing
Impugnatura dx nera/ Right housing
Sede cuscinetto/ Bearing seat
Interruttore reversibilità/ Reverse
switch
Impugnatura sx nera/ Left housing
Fornito con/ supplied with 200063
Anello protezione olio/ Oil protector
Connettore M 5 poli/ 5 pin connector
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
Anello distanziatore/ Spacer ring
Vite fissaggio motore/ Screw (2)
Corpo sede frizione/ Clutch housing
Microinterruttore/ Micro Switch (2)

FAB..PP/FR: IMPUGNATURA/ HOUSING
PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
Vite/ Screw M3 x 6 TS (2)
Vite impugnatura/ Screw (2)
Molla tasto/ Spring trigger
Connettore/ Connector 5 pin M
Portaconnettore/ Connector seat
Impugnatura sx/ Left housing
Micro interruttore/ Micro switch
Interruttore reversibilità/
Reverse switch
Impugnatura dx/ Right housing
Motoriduttore/ Motor assembly
FAB 12 – FAB18

A : FAB..PP/FR: MOTORIDUTTORE/ MOTOR ASSEMBLY
Anello di fermo/Stop ring
Ghiera regolazione coppia/
Torque nut
Anello protezione olio/ Oil
protector
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
Corpo sede frizione/
Clutch housing
Molla frizione/
Torque spring FAB12
Microinterruttore/ Micro Switch
Molla frizione/ Torque
spring FAB18
Mandrino porta inserto/
Bit ring
Molla mandrino/ Bit spring
Corona riduzione/ Inner gear
Grano fissaggio corona/ Screw
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB12
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB18
Ingranaggio satellite/ Planet
gear FAB12 (3)
Bussola porta micro/ Buffer
cone
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB18
Gancio microinterruttore/
Hook
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB12
Cuscinetto
reggispinta/Bearing
Gabbia riduzione/ Reduction
plate FAB18
Ingranaggio satellite/ Planet
gear FAB12 (3)
Ingranaggio satellite/ Planet
gear FAB18 (3)
Mandrino porta inserto/
Bit ring
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB12
Sede cuscinetto/ Bearing
seat
Ingranaggio motore/ Main gear
FAB18
Molla spazzole/ Brush spring

RAF..NS/FR: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW

RAF..NS/FR: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
Anello di fermo/ Stop ring
Ghiera regolazione coppia/ Torque nut
RAF32
Ghiera regolazione coppia/ Torque nut
RAF38
Corona riduzione/ Inner gear
Grano fissaggio corona/ Screw
Molla frizione/ Torque spring RAF32
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF32
Molla frizione/ Torque spring RAF38
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF38
Mandrino porta inserto/ Bit ring
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF32 (3)
Molla mandrino/ Bit spring
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF38 (4)
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF32
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF38
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF32 (3)
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF38 (4)
Ingranaggio motore/ Main gear
RAF32
Ingranaggio motore/ Main gear
RAF38
Bussola porta micro/ Buffer cone
Gancio microinterruttore/ Hook
Molla spazzola/ Carbon brush spring
Cuscinetto reggispinta/ Bearing
Impugnatura dx nera/ Right housing
Sede cuscinetto/ Bearing seat
Leva azionamento micro/ Lever
Sede sfere/ Bearing ball seat
Microinterruttore/ Micro switch
Interruttore reversibilità/ Reverse
switch
Impugnatura sx nera/ Left housing
Anello protezione olio/ Oil protector
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
Corpo sede frizione/Clutch housing
Fornito con/ supplied with 200063
Connettore/Connector M 5 pin
Micro frizione/ Micro switch
Vite fissaggio motore/ M3 Screw (2)

RAF..PS/FR: ESPLOSO/ EXPLODED VIEW

RAF..PS/FR: PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
Anello di fermo/Stop ring
Grano fissaggio corona/ Screw
Ghiera regolazione coppia/Torque nut
Molla frizione/ Torque spring
RAF32PS
Molla frizione/ Torque spring
RAF38PS
Ingranaggio satellite/ Planet gear RAF32
(3)
Ingranaggio satellite/ Planet gear RAF38
(4)
Mandrino porta inserto/Bit ring
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF32
Molla mandrino/ Bit spring
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF38
Ingranaggio satellite/ Planet gear RAF32
(3)
Ingranaggio satellite/ Planet gear RAF38
(4)
Ingranaggio motore/ Main gear RAF32
Ingranaggio motore/ Main gear RAF38
Giunto motore/ Motor joint
Bussola porta micro/ Buffer cone
Molla spazzola/ Brush spring
Cuscinetto reggispinta/ Bearing
Impugnatura dx nera/ Right housing
Sede cuscinetto/ Bearing seat
Interruttore reversibilità/ Reverse switch
Impugnatura sx nera/ Left housing
Anello protezione olio/ Oil protector
Fornito con/ supplied with 200063
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
Connettore M 5 poli/ 5 pin connector
Anello distanziatore/ Spacer ring
Corpo sede frizione/ Clutch housing
Vite fissaggio motore/ Screw (2)
Microinterruttore/ Micro Switch (2)
Corona riduzione/ Inner gear

RAF..PP/FR: IMPUGNATURA/ HOUSING
PARTI DI RICAMBIO/ SPARE PARTS
Vite/ Screw M3 x 6 TS (2)
Vite impugnatura/ Screw (2)
Molla tasto/ Spring trigger
Connettore/ Connector 5 pin M
Portaconnettore/ Connector seat
Impugnatura sx/ Left housing
Micro interruttore/ Micro switch
Interruttore reversibilità/ Reverse
switch
Impugnatura dx/ Right housing
Motoriduttore/ Motor assembly
RAF32 – RAF38

A : RAF..PP/FR: MOTORIDUTTORE/ MOTOR ASSEMBLY
Anello di fermo/Stop ring
Anello protezione olio/ Oil protector
Ghiera regolazione coppia RAF32/
Torque nut RAF32
Ghiera bloccaggio/ Locking nut
Ghiera regolazione coppia RAF38/
Torque nut RAF38
Corpo sede frizione/ Clutch housing
Microinterruttore/ Micro Switch (2)
Molla frizione/ Torque spring RAF32
Molla frizione/ Torque spring RAF38
Corona riduzione/ Inner gear
Mandrino porta inserto/Bit ring
Grano fissaggio corona/ Screw
Molla mandrino/ Bit spring
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF32
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF38
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF32 (3)
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF38 (4)
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF32
Bussola porta micro/ Buffer cone
Gabbia riduzione/ Reduction plate
RAF38
Gancio micro interruttore/ Hook piece
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF32 (3)
Ingranaggio satellite/ Planet gear
RAF38 (4)
Ingranaggio motore/ Main gear
RAF32
Cuscinetto reggispinta/ Bearing
Ingranaggio motore/ Main gear
RAF38
Sede cuscinetto/ Bearing seat
Molla spazzola/ Carbon brush spring

EDU 1FR: ESPLOSO / EXPLODED VIEW
EDU 1FR : PARTI DI RICAMBIO/ SPART PARTS
Manopola plastica/ Plastic knob
(2)
Cavo alimentazione/ Cable
Connettore/ Connector 5 PIN
M12 M
Fusibile rapido/ Fuse 3,15 A
Vite autofil./ Self tapping screw
2,6 x 9,5 (12)
Presa con portafusibile/ Socket
with fuseholder 230V
Piedino plastica/ Plastic support
(4)
Foglio isolante/ Isolating sheet
Pannello anteriore/ Front panel
Pannello posteriore/ Back panel

EDU 1FR/SG: ESPLOSO / EXPLODED VIEW
EDU 1FR/SG : PARTI DI RICAMBIO/ SPART PARTS
Manopola plastica/ Plastic knob
(2)
Cavo alimentazione/ Cable
Connettore/ Connector 5 PIN
M12 M
Fusibile rapido/ Fuse 3,15 A
Vite autofil./ Self tapping screw
2,6 x 9,5 (12)
Presa con portafusibile/ Socket
with fuseholder 230V
Piedino plastica/ Plastic support
(4)
Foglio isolante/ Isolating sheet
Pannello anteriore/ Front panel
Pannello posteriore/ Back panel
Connettore/ Connector 7 pin