Тип аккумулятора Li-Ion
Напряжение аккумулятора 18 В
Емкость аккумулятора 2 А·ч
Время зарядки аккумулятора 2-3 ч
Число оборотов на холостом ходу 0-400/
0-1450 об/мин
Максимальный крутящий момент 29/20 Н·м
Число ступеней крутящего момента 18+1
Патрон двухмуфтовый,
быстрозажимной
Диаметр патрона 0,8-10 мм
Максимальный диаметр сверления:
дерево 20 мм
сталь 14 мм
Масса 1,3 кг
KRH 950C
Напряжение сети / Частота 220 В ± 10 % /
50 Гц
Потребляемая мощность 950 Вт
Энергия удара 5 Дж
Число оборотов на холостом ходу 800 об/мин
Частота ударов 4000 уд/мин
Режим работы сверление /
сверление
с ударом /
долбление
Патрон SDS-plus
Максимальный диаметр сверления:
дерево 42 мм
бетон 28 мм
сталь 13 мм
Длина сетевого кабеля 2 м
Масса / масса с кейсом 3,8 / 6,3 кг
ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
АККУМУЛЯТОРНАЯ
ПЕРФОРАТОР
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
KID 1000V
Напряжение сети / Частота 220 В ± 10 % /
50 Гц
Потребляемая мощность 1000 Вт
Число оборотов на холостом ходу 0-3000 об/мин
Частота ударов 0-48000 уд/мин
Режим работы сверление /
сверление
с ударом
Патрон ключевой
Диаметр патрона 1,5-13 мм
Максимальный диаметр сверления:
дерево 30 мм
бетон 16 мм
сталь 13 мм
Длина сетевого кабеля 2 м
Масса 2,1 кг
KEP 900M
Напряжение сети / Частота 220 В ± 10 % /
50 Гц
Потребляемая мощность 900 Вт
Число оборотов на холостом ходу 16000 об/мин
Ширина строгания 82 мм
Глубина строгания 0-3 мм
Размеры ножа 82х5,8х1,3 мм
Выборка четверти 0-15,5 мм
Длина сетевого кабеля 2 м
Масса 2,8 кг
ДРЕЛЬ
УДАРНАЯ
РУБАНОК
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kolner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента и
сохраните для обращения к нему впоследствии!
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его рабочего состояния, комплектности, наличия штампа торговой организации и даты продажи в
гарантийном талоне, являющемся неотъемлемой частью
нас т оящег о рук овод с тва. Обраща ем Ва ш е вни мание на исключительно бытовое назначение данного изделия. (Бытовое назначение подразумевает под собой непрерывное
использование в течение 15-20 минут, затем отключение
на 5 минут). Применение изделия в профессиональных и
коммерческих целях не предусмотрено.
RUS
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС.
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗОВАННЫЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
3
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ
С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
1. Не используйте электроинструмент
для любых иных целей, кроме указанных в данном руководстве.
2. Не допускайте использования электроинструмента неквалифицированными, несовершеннолетними лицами или
людьми с недостаточными для использования электроинструмента физическими данными.
В случае передачи электроинструмента
другим лицам подробно расскажите о
правилах его использования и дайте ознакомиться с настоящим руководством.
3. Не погружайте электроинструмент
или отдельные его части в воду или другие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент,
если есть риск возгорания или взрыва,
например, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, держа его только за рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во
включенном состоянии.
7. Убедитесь, что параметры сети соответствуют параметрам, указанным на
электроинструменте и в настоящем руководстве.
8. Подключайте электроинструмент к
сети только после того, как Вы убедитесь, что выключатель находится в положении «Выкл».
9. При работе с электроинструментом
пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. В случае необходимости
воспользуйтесь респиратором, специ-
альными перчатками, очками и наушниками.
10. При работе с электроинструментом
рекомендуется надевать подходящую
одежду, чтобы никакие части не контактировали с инструментом. Также убедитесь, что на Вас нет ничего, что могло
бы помешать работе или вызвать нежелательные последствия.
11. В целях Вашей безопасности настоятельно не рекомендуется работать с
ненадежно закрепленной обрабатываемой деталью или неустойчивой поверхностью. По возможности обеспечьте
надежную фиксацию обрабатываемой
поверхности или детали, например, с
помощью тисков.
12. Подводите электроинструмент к обрабатываемой детали/поверхности во
включенном состоянии.
13. При работе крепко держите электроинструмент за рукоятку.
14. Ничего, кроме обрабатываемой поверхности или детали, не должно касаться движущихся частей электроинструмента.
15. Не допускайте нагрузку электроинструмента, вызывающую его остановку.
16. Запрещается осуществлять боковое
давление на электроинструмент.
17. При осуществлении работ будьте
осторожны со скрытыми электропроводками, газовыми и водопроводными
трубами.
18. Запрещается устанавливать электроинструмент стационарно (например,
зажимать в тиски).
19. Не оставляйте включенный электроинструмент без внимания.
20. Дождитесь полной остановки дви-
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
гателя перед тем, как положить инструмент.
21. Всегда старайтесь держать электроинструмент так, чтобы опилки, пыль и
мелкие частицы не летели в вашу сторону.
22. Избегайте попадания сетевого кабеля на обрабатываемую электроинструментом поверхность.
23. Держите сетевой кабель вдали от
источника нагрева, масла и острых
предметов.
24. Не допускайте присутствия детей,
животных или посторонних в рабочей
зоне.
25. Не прикасайтесь во время работы
с инструментом к заземленным предметам (например, трубопроводам, радиаторам отопления, газовым плитам,
холодильнику).
26. При отключении электроинструмента от сети дердитесь за штекер сетевого
кабеля.
27. Всегда отключайте электроинструмент от электросети, когда Вы его не используете, а также:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой пильных полотен или
чисткой;
- после окончания работ.
28. Не пользуйтесь электроинструментом после его падения или если на нем
видны какие-либо следы повреждения.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр для диагностики или ремонта
электроинструмента.
29. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен
заменить изготовитель, его агент или
аналогичное квалифицированное лицо.
Замена сетевого кабеля осуществляется в авторизованном сервисном центре
согласно действующему тарифу.
30. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответствии с
данным руководством.
31. Не используйте чистящие средства,
которые могут повредить инструмент
(бензин и прочие агрессивные вещества).
32. Не разрешайте детям контактировать с электроинструментом.
5
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНСТРУМЕНТА
1. Применяйте только неповрежденные,
острые пильные полотна. Погнутые или
затупившиеся пильные полотна могут
обломиться и привести к рикошету или
заклиниванию.
2. Будьте крайне осторожны при установке пильного полотна во избежание
порезов и повреждений окружающих
предметов и частей тела.
3. Всегда надежно фиксируйте пильное
полотно в держателе.
4.Не используйте инструмент без защитного экрана.
5. Убедитесь, что опорная подошва
инструмента плотно прилегает к поверхности обрабатываемого материала.
6. Не подставляйте руки в зону пиления
и под заготовку во избежание травмирования.
7. Запрещено оказывать боковое давление на пильное полотно. Это может повредить пильное полотно, привести к его
поломке или рикошету.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ,
МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОСПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, И
НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ИНСТРУМЕНТ
ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯНИИ ИЛИ В
ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.