Kolner KJS 500 User Manual

Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
Лобзик электрический
Электр қыл арасы
KJS 500
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
KAZ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kölner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента и
сохраните для обращения к нему впоследствии!
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуй­те проверки его рабочего состояния, комплектности, на­личия штампа торговой организации и даты продажи в гарантийном талоне, являющемся неотъемлемой частью настоящего руководства. Обращаем Ваше внимание на ис­ключительно бытовое назначение данного изделия. (Бы­товое назначение подразумевает под собой непрерывное использование в течение 15-20 минут, затем отключение на 5 минут). Применение изделия в профессиональных и ком­мерческих целях не предусмотрено.
RUS
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
3
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
1. Не используйте электроинструмент для любых иных целей, кроме указан­ных в данном руководстве.
2. Не допускайте использования элек­троинструмента неквалифицированны­ми, несовершеннолетними лицами или людьми с недостаточными для исполь­зования электроинструмента физиче­скими данными. В случае передачи электроинструмента другим лицам подробно расскажите о правилах его использования и дайте оз­накомиться с настоящим руководством.
3. Не погружайте электроинструмент или отдельные его части в воду или дру­гие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент, если есть риск возгорания или взрыва, например, вблизи легковоспламеняю­щихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, дер­жа его только за рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры сети соответствуют параметрам, указанным на электроинструменте и в настоящем руководстве.
8. Подключайте электроинструмент к сети только после того, как Вы убеди­тесь, что выключатель находится в по­ложении «Выкл».
9. При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуаль­ной защиты. В случае необходимости воспользуйтесь респиратором, специ-
альными перчатками, очками и наушни­ками.
10. При работе с электроинструментом рекомендуется надевать подходящую одежду, чтобы никакие части не контак­тировали с инструментом. Также убеди­тесь, что на Вас нет ничего, что могло бы помешать работе или вызвать неже­лательные последствия.
11. В целях Вашей безопасности насто­ятельно не рекомендуется работать с ненадежно закрепленной обрабатывае­мой деталью или неустойчивой поверх­ностью. По возможности обеспечьте надежную фиксацию обрабатываемой поверхности или детали, например, с помощью тисков.
12. Электроинструмент подводить к об­рабатываемой детали/поверхности во включенном состоянии.
13. При работе крепко держите электро­инструмент за рукоятку.
14. Ничего, кроме обрабатываемой по­верхности или детали, не должно ка­саться движущихся частей электроин­струмента.
15. Не допускайте нагрузку электроин­струмента, вызывающую его остановку.
16. Запрещается осуществлять боковое давление на электроинструмент.
17. При осуществлении работ будьте осторожны со скрытыми электропро­водками, газовыми и водопроводными трубами.
18. Запрещается устанавливать элек­троинструмент стационарно (например, зажимать в тиски).
19. Не оставляйте включенный электро­инструмент без внимания.
20. Дождитесь полной остановки двига-
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
теля перед тем, как положить инстру­мент.
21. Всегда старайтесь держать электро­инструмент так, чтобы опилки и пыль не летели в вашу сторону.
22. Избегайте попадания сетевого кабе­ля на обрабатываемую электроинстру­ментом поверхность.
23. Держите сетевой кабель вдали от ис­точника нагрева, масла и острых пред­метов.
24. Не допускайте присутствия детей, животных или посторонних в рабочей зоне.
25. Не прикасайтесь во время работы с инструментом к заземленным пред­метам (например, трубопроводам, ра­диаторам отопления, газовым плитам, холодильнику).
26. При отключении электроинструмен­та от сети держитесь за штекер сетевого кабеля.
27. Всегда отключайте электроинстру­мент от электросети, когда Вы его не ис­пользуете, а также:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой пильных полотен или чисткой;
- после окончания работ.
28. Не пользуйтесь электроинструмен­том после его падения или если на нем видны какие-либо следы повреждения, а также с поврежденным сетевым кабелем или штекером. Обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр для диагности­ки или ремонта электроинструмента.
29. При повреждении сетевого кабеля во избежание опасности его должен заменить изготовитель, его агент или аналогичное квалифицированное лицо.
Замена сетевого кабеля осуществляет­ся в авторизованном сервисном центре согласно действующему тарифу.
30. Работа и техническое обслуживание должны осуществляться строго в соот­ветствии с данным руководством.
31. Не используйте чистящие средства, которые могут повредить электроин­струмент (бензин и прочие агрессивные вещества).
32. Храните электроинструмент в месте, недоступном для детей и животных.
33. Не разрешайте детям контактиро­вать с электроинструментом.
5
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНСТРУМЕНТА
1. Не используйте инструмент без за­щитного экрана.
2. Применяйте только неповрежденные, острые пильные полотна. Перекошен­ные, погнутые или затупившиеся пиль­ные полотна могут обломиться и приве­сти к обратному удару, рикошету или заклиниванию.
3. Всегда надежно фиксируйте пильное полотно в держателе. Будьте крайне осторожны при установке пильного по­лотна во избежание порезов и повреж­дений окружающих предметов.
4. Убедитесь, что опорная подошва ин­струмента плотно прилегает к поверхно­сти обрабатываемого материала.
5. Не используйте инструмент для пиле­ния особо твердых материалов.
6. Не подставляйте руки в зону пиления и не подсовывайте руки под заготовку во избежание травм.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ ИС­ПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ, МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОСПРИЯТИЮ ДЕЙ­СТВИТЕЛЬНОСТИ, И НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ИНСТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯНИИ ИЛИ В ТАКИХ УС­ЛОВИЯХ!
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5 6 7 8
RUS
11
4
9
3 2
1
10
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Опорная подошва
2. Опорный ролик
3. Держатель пильного полотна
4. Защитный экран
5. Выключатель
6. Фиксатор выключателя
7. Рукоятка
8. Сетевой кабель
9. Патрубок для подключения переходника для пылесоса
10. Вентиляционные отверстия
11. Винты крепления опорной подошвы
7
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- Руководство по эксплуатации
- Лобзик электрический
- Угольные щетки (запасной комплект)
- Пильное полотно по дереву
- Пильное полотно по металлу
- Переходник для подключения пылесоса
- Шестигранный ключ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением лю-
бых операций убедитесь, что инструмент выключен и отключен от сети.
УСТАНОВКА ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА
1. С помощью шестигранного ключа ос­лабьте винты держателя пильного по­лотна (3).
4
2
1
3
го полотна при помощи шестигранного ключа.
5. Убедитесь в том, что пильное полотно правильно установлено и надежно за­фиксировано.
НАСТРОЙКА ОПОРНОЙ ПОДОШВЫ ДЛЯ НАКЛОННОГО РЕЗА
Опорную подошву (1) можно настроить для наклонного реза до 45° в левую или правую сторону.
1. Ослабьте винты крепления опорной подошвы (11) при помощи шестигранно­го ключа.
2. Поверните подошву до нужного угла.
3. Затяните винты крепления подошвы шестигранным ключом.
4. Убедитесь, что опорная подошва на­дежно зафиксирована.
2. Держите пильное полотно так, чтобы гладкая кромка полотна входила в паз опорного ролика (2), а режущая кромка (с зубьями) соответсвенно должна быть направлена в противоположную сторону.
3. Вставьте хвостовик пильного полотна до упора в держатель.
4. Затяните винты держателя пильно-
1 11
8
Loading...
+ 14 hidden pages