Kolner KCS 210/2000 User Manual [ru]

Пила дисковая электрическая
KCS 210/2000
Только для бытового использования
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kolner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента и
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его рабочего состояния, комплектности, наличия штампа торговой организации и даты продажи в гарантий­ном талоне, являющемся неотъемлемой частью настоящего руководства. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия. (Бытовое назначе­ние подразумевает под собой непрерывное использование в течение 15-20 минут, затем отключение на 5 минут). При­менение изделия в профессиональных и коммерческих це­лях не предусмотрено.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗИРОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
1. Не используйте электроинструмент для любых иных целей, кроме указанных в настоящем руководстве.
2. Не допускайте использования элек­троинструмента неквалифицированны­ми, несовершеннолетними лицами или людьми с недостаточными для исполь­зования электроинструмента физически­ми данными. В случае передачи электро­инструмента другим лицам подробно расскажите о правилах его использова­ния и дайте ознакомиться с настоящим руководством.
3. Не погружайте электроинструмент или отдельные его части в воду или другие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент, если есть риск возгорания или взрыва, например, вблизи легковоспламеняю­щихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, держа его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры в сети соответствуют параметрам, указанным на электроинструменте и в настоящем руководстве.
8. При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуаль­ной защиты. В случае необходимости воспользуйтесь респиратором, специ­альными перчатками, очками и наушни­ками.
9. При работе с электроинструментом рекомендуется надевать подходящую
одежду, чтобы части одежды не контак­тировали с инструментом. Также убеди­тесь, что на Вас нет ничего, что могло бы помешать работе или вызвать нежела­тельные последствия.
10. В целях Вашей безопасности насто­ятельно не рекомендуется работать с ненадежно закрепленной обрабатыва­емым материалом и нестабильной или неустойчивой поверхностью при работе в ручном режиме распиливания. По воз­можности обеспечьте четкую фиксацию обрабатываемой поверхности или ма­териала, например, с помощью тисков, креплений и т.д.
11. Электроинструмент следует подво­дить к обрабатываемому материалу/ поверхности только во включенном со­стоянии.
12. При работе крепко держите электро­инструмент за обе рукоятки.
13. Ничего, кроме обрабатываемой по­верхности или материала, не должно касаться движущихся частей электроин­струмента.
14. Не допускайте нагрузку электроин­струмента, вызывающую его остановку.
15. Запрещается фиксация электроин­струмента в стационарном режиме при помощи приспособлений, не входящих в комплект поставки.
16. Не оставляйте включенный электро­инструмент без внимания.
17. Электроинструмент не предназначен для установки стационарно.
18. Не кладите электроинструмент сразу же после отключения, дождитесь пол­ной остановки вращения диска.
19. Всегда старайтесь держать электро­инструмент так, чтобы пыль, опилки,
4
Loading...
+ 8 hidden pages