Kolner КМТ 300VN User Manual

Только для бытового использования
Тек тұрмыстық пайдалануға арналған
Многофункциональный инструмент
Көпатқарымдық құрал
KMT 300VN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kölner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента и
сохраните для обращения к нему впоследствии!
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуй­те проверки его рабочего состояния, комплектности, на­личия штампа торговой организации и даты продажи в гарантийном талоне, являющемся неотъемлемой частью настоящего руководства. Обращаем Ваше внимание на ис­ключительно бытовое назначение данного изделия. (Бы­товое назначение подразумевает под собой непрерывное использование в течение 15-20 минут, затем отключение на 5 минут). Применение изделия в профессиональных и ком­мерческих целях не предусмотрено.
RUS
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
3
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
1. Не используйте электроинструмент для любых иных целей, кроме указан­ных в данном руководстве.
2. Не допускайте использования элек­троинструмента неквалифицированны­ми, несовершеннолетними лицами или людьми с недостаточными для исполь­зования электроинструмента физиче­скими данными. В случае передачи электроинструмента другим лицам подробно расскажите о правилах его использования и дайте оз­накомиться с настоящим руководством.
3. Не погружайте электроинструмент или отдельные его части в воду или дру­гие жидкости.
4. Не используйте электроинструмент, если есть риск возгорания или взрыва, например, вблизи легковоспламеняю­щихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, дер­жа его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры в сети соответствуют параметрам, ука­занным на электроинструменте и в на­стоящем руководстве.
8. Подключайте электроинструмент к сети только после того, как Вы убеди­тесь в том, что выключатель находится в выключенном положении.
9. При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуаль­ной защиты. В случае необходимости воспользуйтесь респиратором, специ-
альными перчатками, очками и науш­никами.
10. При работе с электроинструментом рекомендуется надевать подходящую одежду, чтобы части одежды не контак­тировали с инструментом. Также убеди­тесь, что на Вас нет ничего, что могло бы помешать работе или вызвать неже­лательные последствия.
11. В целях Вашей безопасности настоя­тельно не рекомендуется работать с не­надежно закрепленной обрабатываемой деталью и нестабильной или неустойчи­вой поверхностью. По возможности обе­спечьте четкую фиксацию обрабатывае­мой поверхности или детали, например, с помощью тисков.
12. Электроинструмент подводить к обрабатываемой детали/поверхности только во включенном состоянии.
13. При работе крепко держите электро­инструмент за корпус.
14. Ничего, кроме обрабатываемой по­верхности или детали, не должно ка­саться движущихся частей электроин­струмента.
15. Не допускайте нагрузку электроин­струмента, вызывающую остановку его двигателя.
16. При осуществлении работ будьте осторожны со скрытыми электропро­водками, газовыми и водопроводными трубами.
17. Запрещается устанавливать элек­троинструмент стационарно (например, зажимать в тиски).
18. Не оставляйте включенный электро­инструмент без внимания.
19. Дождитесь полной остановки дви­гателя перед тем, как положить инстру-
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
мент.
20. Всегда старайтесь держать электро­инструмент так, чтобы стружка, абра­зив, пыль и мелкие частицы не летели в вашу сторону.
21. Избегайте попадания сетевого кабе­ля на обрабатываемую электроинстру­ментом поверхность.
22. Держите сетевой кабель вдали от источника нагрева, масла и острых предметов.
23. Не допускайте присутствия детей, животных или посторонних в рабочей зоне.
24. Не прикасайтесь во время работы с инструментом к заземленным пред­метам (например, трубопроводам, ра­диаторам отопления, газовым плитам, холодильнику).
25. При отключении электроинструмен­та от сети держитесь за штекер сетевого кабеля.
26. Всегда отключайте электроинстру­мент от электросети, когда Вы его не ис­пользуете, а также:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой насадок или чисткой;
- после окончания эксплуатации;
- перед проведением технического об­служивания.
27. Не пользуйтесь электроинструмен­том после его падения или если на нем видны какие-либо следы повреждения, а также с поврежденным сетевым кабелем или штекером. Обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр для диагности­ки или ремонта электроинструмента.
28. При повреждении сетевого кабеля во избежание опасности его должен за­менить изготовитель или его агент, или
аналогичное квалифицированное лицо. Замена сетевого кабеля осуществляется в авторизированном сервисном центре согласно действующему тарифу.
29. Работа и техобслуживание должны осуществляться строго в соответствии с данным руководством.
30. Не используйте чистящие средства, которые могут повредить инструмент (бензин и прочие агрессивные веще­ства).
31. Храните электроинструмент в месте, недоступном для детей.
32. Запрещено детям контактировать с электроинструментом.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ ИС­ПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В ИНЫХ УСЛОВИЯХ, МЕШАЮЩИХ ОБЪЕКТИВНОМУ ВОСПРИЯТИЮ ДЕЙ­СТВИТЕЛЬНОСТИ, И НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТАКОМ СОСТОЯНИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛОВИЯХ!
5
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2 3 41
7 6 5
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Выключатель
2. Корпус
3. Регулятор частоты колебаний
4. Сетевой кабель
5. Отверстия для вентиляции
6.Редуктор
7. Шпиндель
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
• Руководство по эксплуатации
• Многофункциональный инструмент
• Прямое пильное полотно (1 шт.)
• Полукруглое пильное полотно (1 шт.)
• Скребок (1 шт.)
• Шлифовальная подошва ( 1шт.)
• Наждачная бумага (3 шт.)
• Шестигранный ключ (1 шт.)
• Угольные щётки (Запасной комплект)
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых операций дождитесь полной остановки двигателя и убедитесь, что инструмент выключен и отключен от питающей сети.
Насадка Название
Прямое полотно для пиления древесины с погружением
Твердосплавное полукруглое пильное полотно
Обрабатываемые
материалы
Древесные материалы, мягкие пластмассы
Для заполненных цементом швов, мягкой настенной плитки, стеклопластика и др. абразивных материалов
Назначение
Распилы и глубокие пропилы с погружением; также для распиливания близко к краям, в углах и труднодоступных областях; напр.: тонкий пропил с погружением в цельной древесине для установки вентиляционной решетки.
Обрезание и разрезание вблизи края, в углах и трудно­доступных местах; пример: удаление швов в настенной плитке для ремонтных работ, прорезание пазов в плитке, гипсовых плитах или пласт­массе.
RUS
Шлифовальная подошва
Жесткий скребок Ковры, покрытия Шабрение твердых повер-
Цементный раствор, остатки бетона, древесина, абразивные материалы
УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА
1. При помощи шестигранного ключа по часовой стрелке открутите винт (8) от шпинделя (7) и извлеките шайбу (9).
8 9 7
Обработка рашпилем и шлифование твердых повер­хностей; напр.: удаление цементного раствора или плиточного клея (напр., при замене поврежденной плитки)
хностей; напр.: удаление пли­точного клея и клея для ковровых покрытий
2. Установите необходимую насадку (10).
10
7
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3. Закрепите насадку и шайбу, плотно закрутив винт.
ВНИМАНИЕ! Установите насадку в шпиндель так, чтобы она зацепилась за все штифты шпинделя и плотно приле­гала к нему. Насадка должна быть жест­ко закреплена в шпинделе.
ПРИМЕЧАНИЕ! Некоторые насадки мо­гут монтироваться перпендикулярно или под углом к инструменту при необходи­мости.
УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНОГО ИН­СТРУМЕНТА
1. Установите шлифовальную подошву (11) в инструмент
11
12
2. Выровняйте и плотно прижмите на­ждачную бумагу (12) к подошве. ПРИМЕЧАНИЕ! Установите наждачную бумагу так, чтобы отверстия в ней совпа­ли с отверстиями в шлифовальной подо­шве. Равномерно прижимайте наждач­ную бумагу к подошве при установке.
3. Для замены просто снимите исполь­зованный шлифовальный лист. При не­обходимости удалите пыль с подошвы и установите новый лист.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Для включения инструмента подклю­чите штекер сетевого кабеля (4) к сети. Плотно удерживайте инструмент в руке. Затем передвиньте ползунковый выклю­чатель (1) для включения инструмента.
1
ВНИМАНИЕ! Не включайте и не выклю­чайте инструмент под нагрузкой!
ПРИМЕЧАНИЕ! В зависимости от при­менения потребуется изменение поло­жения руки для достижения максималь­ного удобства и контроля. Удерживая инструмент, не закрывайте рукой его вентиляционные отверстия. При пере­крытии вентиляционных отверстий элек­тродвигатель может перегреться.
8
Loading...
+ 14 hidden pages