Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wenn Sie sich an unsere
nachfolgenden Hinweise halten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem Gerät haben. Bitte
Deutsch
lesen Sie daher sorgfältig alle nachfolgenden Anwendungs- und Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und heben
Sie diese auf.
2. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Es ist nicht für den kommerziellen oder gewerblichen Gebrauch bestimmt.
3. Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter ießendes Wasser.
4. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nur im ausgeschalteten Zustand.
5. Das Netzkabel darf nicht in Kontakt kommen mit heißen Oberächen.
6. Das Netzkabel darf nicht geknickt, umwickelt oder in Kontakt mit scharfen Kanten kommen,
da dies zur Beschädigung der Isolierung des Kabels führen kann.
7. Ziehen Sie den Netzstecker nur direkt am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nie am
Kabel selbst.
8. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Gerätes beschädigt ist, darf das Gerät nicht
benutzt werden. Ein beschädigtes Netzkabel oder Gerätegehäuse darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einem qualizierten Fachmann ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
9. Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. Es besteht sonst die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
10. Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
11. Wenn Sie Ihren Backofen über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Sie ihn vom
Stromnetz trennen. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er
vollständig stromfrei.
12. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
13. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste, hitzebeständige und trockene
Oberäche. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um das Gerät.
14. Der Abstand zwischen Geräte-Rückseite und Wand sollte mindestens 10 cm, nach oben
mindestens 10 cm und seitlich jeweils 5 cm betragen. Daher darf das Gerät z.B. nicht in
Schränke o.Ä. gestellt werden. Andernfalls ist keine ausreichende Belüftung des Backofens
möglich und er könnte einen Brand verursachen oder beschädigt werden.
15. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser auf, z. B. an Spülbecken,
Waschwannen oder in feuchten Kellerräumen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
16. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Backofen gelangen. Darüber
hinaus dürfen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
Es besteht Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls doch einmal Flüssigkeit
in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose und lassen Sie es reparieren.
17. Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materialien in unmittelbarer
Umgebung des Backofen benden (z.B. Geschirrhandtuch, Topappen etc.). Trocknen Sie
niemals Textilien oder Gegenstände auf, über oder im Gerät. Es besteht Brandgefahr!
18. Das Gerät heizt sich während des Betriebs auf. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren
Sie niemals die Heizstäbe oder das Sichtfenster während des Betriebs oder bevor der
Backofen abgekühlt ist. Fassen Sie während des Betriebs nicht in den Grill- und Backraum.
Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist.
19. Das Gehäuse und das Sichtfenster in der Glastür kann während der Benutzung sehr heiß
werden. Sie müssen einen Topappen o.Ä. zum Önen der Backofenklappe benutzen,
andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
20. Lassen Sie den Backofen nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn transportieren.
21. Das Gerät darf ohne Aufsicht nicht durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzen werden.
22. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in dieser Bedienungsanleitung
2
beschrieben. Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu Gefährdungen wie elektrischem
Stromschlag oder Verletzungen führen.
23. Die Verwendung von Zubehör und Geräteteilen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen werden, kann zu Verletzungen oder Schäden führen und resultiert im Verlust
der Garantie.
24. Der Backofen dient zum Erhitzen, Garen und Grillen von Speisen. Er ist ausschließlich
für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Dazu gehört auch
die Beachtung aller Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere der
Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Wenn Sie das Gerät nicht
bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus resultierende
Schäden keine Haftung übernommen werden.
TEILEBEZEICHNUNG
9
1
8
2
Deutsch
7
3
6
4
5
1011121314
Grill-/Umluftschalter
1
Temperaturregler
2
Funktionsschalter
3
Zeitschaltuhr /Timer
4
Kontrollleuchte
5
Füsse
6
Glastür
7
Gri
8
Gehäuse
9
Backblech
10
Gri für Gitterrost/Backblech
11
Gitterrost
12
Drehspieß
13
Drehspieß Gri
14
3
Deutsch
Vor der ersten Inbetriebnahme:
1. Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen
Verpackungsrückständen reinigen. Reinigen Sie die Zubehörteile mit einer handwarmen,
milden Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend ab. Heizen Sie den Backofen mit
ungefähr 15 Minuten lang auf, um eventuelle Geruchsrückstände durch Verpackung und
Versand zu eliminieren.
2. Wickeln Sie das Stromkabel aus.
3. Stellen Sie sicher, dass sich der Rost (12) bzw. das Backblech (10) in entsprechender Position
benden.
4. Stecken sie den Netzstecker in die Steckdose.
5. Wenn Sie den Backvorgang beenden bzw. unterbrechen möchten, stellen Sie die Zeitschaltuhr
(4) in die OFF Position.
Grundsätzlich besteht keine Notwendigkeit, den Backofen vorzuheizen. Sollten Sie jedoch zarte
Speisen wie z.B. bestimmte Fleischsorten oder Kuchen zubereiten wollen, kann u.U. durch das
Vorheizen ein besseres Resultat erzielt werden.
1. Legen Sie den Grillrost (12) bzw. das Backblech (10) in die gewünschte Position.
2. Schließen Sie die Backofentür (7).
3. Stellen Sie den Funktionsschalter (3) in Position.
4. Stellen Sie die gewünschte Temperatur (2) ein.
5. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (4) auf die gewünschte Backzeit ein.
6. Stellen Sie nach Beendigung des Backvorgangs die Zeitschaltuhr (4) auf OFF, um den Backofen
auszuschalten.
1. Legen Sie den Grillrost (12) bzw. das Backblech (10) in die gewünschte Position.
2. Schließen Sie die Backofentür (7).
3. Stellen Sie den Grill-/Umluftschalter (1) in Position.
4. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (4) auf die gewünschte Backzeit ein.
5. Stellen Sie die gewünschte Temperatur (2) ein.
6. Stellen Sie nach Beendigung des Backvorgangs die Zeitschaltuhr (4) auf OFF, um den Backofen
auszuschalten.
INBETRIEBNAHME
BACKEN
AUFTAUEN
UMLUFT
1. Nehmen Sie den Grillrost (12) aus dem Backofen.
2. Schließen Sie die Backofentür (7).
3. Stellen Sie den Grill-/Umluftschalter (1) in Position und den Funktionsschalter (3) in
oder oder Position.
a. Kombination von und : Umluftbetrieb mit allen Heizelementen.
b. Kombination von und : Umluftbetrieb mit Unterhitze.
c. Kombination von und : Umluftbetrieb mit Oberhitze.
4. Stellen Sie die gewünschte Temperatur (2) ein.
5. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (4) auf die gewünschte Backzeit ein.
6. Stellen Sie nach Beendigung des Backvorgangs die Zeitschaltuhr (4) auf OFF, um den Backofen
auszuschalten.
DREHSPIEß
1. Nehmen Sie den Grillrost (12) aus dem Backofen.
2. Legen Sie das Backblech (10) auf die unterste Position im Backofen. Es schützt den Backofen
vor heruntertropfendem Fett Ihrer Speisen, während diese auf dem Drehspieß rotieren.
4
Verwenden Sie den Drehspieß niemals ohne Backblech (10)!
3. Schließen Sie die Backofentür (7).
4. Stellen Sie den Grill-/Umluftschalter (1) in Position und den Funktionsschalter (3) in
oder oder Position.
5. Stellen Sie die gewünschte Temperatur (2) ein.
6. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (4) auf die gewünschte Backzeit ein.
7. Stellen Sie nach Beendigung des Backvorgangs die Zeitschaltuhr (4) auf OFF, um den Backofen
auszuschalten.
UMLUFT & DREHSPIEß
1. Nehmen Sie den Grillrost (12) aus dem Backofen.
2. Legen Sie das Backblech (10) auf die unterste Position im Backofen. Es schützt den Backofen
vor heruntertropfendem Fett Ihrer Speisen, während diese auf dem Drehspieß (13) rotieren.
Verwenden Sie den Drehspieß niemals ohne Backblech (10)!
3. Schließen Sie die Backofentür (7).
4. Stellen Sie den Grill-/Umluftschalter (1) in Position und den Funktionsschalter (3) in
oder oder Position.
5. Stellen Sie die gewünschte Temperatur (2) ein.
6. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (4) auf die gewünschte Backzeit ein.
7. Stellen Sie nach Beendigung des Backvorgangs die Zeitschaltuhr (4) auf OFF, um den Backofen
auszuschalten.
DREHSPIEßMONTAGE
1. Stecken Sie Ihr Lebensmittel auf den Drehspieß, sodass der Schwerpunkt möglichst zentral
liegt.
2. Setzen Sie den Drehspießgri auf jede Seite vom Drehspieß und xieren Sie damit das
Nahrungsmittel. Richten Sie den Drehspießgri unter unterschiedlichen Winkeln aus, damit
das Nahrungsmittel fest xiert wird. Ziehen Sie im Anschluss die Schrauben des Gri s fest,
sodass Sie während des Backvorgangs in Position bleiben.
3. Stecken Sie das spitze Ende des Drehspießes in die dafür vorhergesehene Önung auf der
rechten Seite der Backofenkammer.
4. Positionieren Sie das gegenüberliegende Ende des Drehspießes in das dafür vorhergesehene
Scharnier auf der linken Seite der Backofenkammer.
5. Um den Drehspieß wieder zu demontieren, führen Sie die vorangegangenen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge aus.
Deutsch
GRILL
1. Legen Sie den Grillrost (12) auf die oberste Position im Backofen.
2. Legen Sie das Backblech (10) auf die unterste Position im Backofen.
3. Lassen Sie die Backofentür (7) einen Spalt oen.
4. Stellen Sie Funktionsschalter (3) in Position.
5. Stellen Sie Temperatur (2) auf 250°C ein.
6. Stellen Sie die Zeitschaltuhr (4) auf die gewünschte Backzeit ein.
7. Stellen Sie nach Beendigung des Backvorgangs die Zeitschaltuhr (4) auf OFF, um den Backofen
auszuschalten.
REINIGUNG
1. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose bevor Sie den Backofen reinigen.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
2. Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags!
3. Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe bzw. spitze Gegenstände, um
Verschmutzungen zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Backofen und seine speziell
beschichteten Innenwände beschädigen.
5
4. Sollten dennoch einmal Verschmutzungen auftreten, können Sie den Backofen mit einem
Deutsch
weichen Tuch, das leicht in einer milden Seifenlauge getränkt ist, reinigen.
5. Entnehmen Sie bei Bedarf das Krümelblech am Boden des Backofen und reinigen es.
Schieben Sie das Krümelblech anschließend wieder unterhalb der unteren Heizstäbe in den
Backofen.
6. Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung wieder benutzen, muss es vollständig trocken sein.
Lassen Sie daher nach der Reinigung die Tür des Gerätes geönet.
7. Sollte der Backofen längere Zeit nicht im Gebrauch sein, muss das Gerät an einem trockenen
und gut belüfteten Ort, ohne direkte Sonneneinstrahlung, gelagert werden, um so
Feuchtigkeits- und Schimmelbildung vorzubeugen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme 2000W
Kapazität 48 l
ENTSORGUNG
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
GEWÄHRLEISTUNG ● GARANTIE
Wir gewährleisten, dass alle Koliber Produkte zum Zeitpunkt des Kaufs frei von Mängeln sind.
Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss weitgehender
Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder behoben. Ein
Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf
unsachgemäße Behandlung, Überlastung oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann.
Ohne unsere schriftliche Einwilligung erfolgte technische Eingrie von Dritten führen zum
sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des
Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das
Risiko des Transports.
Die gesetzliche Garantiezeit beträgt 36 Monate für Verbraucher und 12 Monate für gewerbliche
Kunden und beginnt mit dem Kaufdatum. Für den Nachweis des Kaufdatums bitte unbedingt den
Kaufbeleg aufbewahren. Im Garantiefall entstehen Ihnen für die Durchführung der Reparatur
keine Kosten. Die Garantie erlischt bei Beschädigung, Veränderungen oder zweckwidriger
Verwendung des Geräts, sofern diese außerhalb des Verantwortungsbereichs des Garantiegebers
liegen.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine eventuelle Reparaturrücksendung auf.
Reparierte oder ausgetauschte Komponenten unterliegen generell der Restgarantielaufzeit des
Geräts.
6
Thank you for choosing our product. This appliance has been designed and manufactured to
high standards of engineering and with proper use and care, as described in this leaet, will
give you years of useful service. Please read these instructions carefully.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read instructions carefully before using this oven & keep them for future reference.
2. This device is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
3. Do not immerse electric parts in water or other liquids while cleaning. Never hold the
appliance under running water.
4. Do not remove the plug from the power outlet until the appliance has switched o.
5. Do not allow the cord to come in contact with hot surfaces.
6. Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance, as this may cause the insulation
to weaken and split.
7. Do not remove the plug from the power outlet by pulling the cord, always grip the plug.
8. In case of damaged power supply cord and/or device body, further usage is strictly
forbidden. In order to avoid danger, replacement must be performed by the manufacturer
or its service department or similar qualied technicians.
9. Never touch the device, power cord or plug with wet hands. There is a risk of electric shock.
10. Do not use extension cables.
11. If you do not use your device for a longer time you must disconnect it from the power
supply. Only when you pull out the plug from the power socket, the device is completely o.
12. Only use in dry indoor spaces, do not use outdoors.
13. Before using, put this device on a stable, even, skid proof, thermal proof and dry surface.
Make sure there is enough ventilation around the device.
14. The distance between the backside of the device and any wall should be at least 10 cm,
upwards at least 10 cm and sidewards at least 5 cm. Do not put the device in any cabinet or
similar units. It may result in insucient ventilation and thus leading to re or damage of
the appliance.
15. Do not place the appliance near water e.g. sinks, washing tubs or damp cellars. Otherwise
there is a risk of electric shock.
16. Do not let any liquids get inside the device. Do not place any objects lled with liquids on
top of the appliance. There is a risk of re or electric shock. If liquid is poured into the
appliance, immediately unplug the device from the power socket and contact service for
repair.
17. Do not place any easily ammable materials near to the device (e.g. dishcloth, pot cloth
etc.). Never dry textiles or other objects over, on or in the appliance. Otherwise there is a
risk of re!
18. This device heats up when in use. To avoid burns, do not touch heating elements or glass
window during operation or before the device has cooled down. Do not reach inside the
device during operation. Wait until device has cooled down.
19. The device body and the glass window can become very hot during usage. To open the
device door you must use a pot cloth or similar. Otherwise there is a risk of burning.
20. After use allow the device to cool down before transporting.
21. This appliance is not intended for use by young children or inrm persons without
supervision.
22. Use the device only as described in this manual. Any other improper use may cause electric
shock or injury.
23. The use of any accessory or attachment not explicitly recommended by the manufacturer
may result in re, electrical shock, injury and damages and voids the warranty.
24. The device is designed for heating, cooking and grilling of food. Any other use is unintended
and strictly forbidden. In the event of improper use or wrong operation, we do not accept
any liability for resulting damages.
English
7
English
PARTS LIST
9
1
8
2
7
3
6
4
5
1011121314
Rotisserie/convection
1
Thermostat
2
Function
3
Timer
4
Control light
5
Feet
6
Glass door
7
Handle
8
Oven body
9
Baking tray
10
Tray & rack handle
11
Grill rack
12
Rotisserie fork
13
Rotisserie handle
14
8
OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the oven for the rst time:
1. Wash all the oven accessories with mild dish detergent rinse with clean water. Dry all
accessories and reassemble in the oven. Heat up the oven at for approximately 15 minutes
to eliminate packing odour that may remain after shipping.
2. Expand the power cord.
3. Make a sure that the grill rack (12) and baking tray (10) are in the right place.
4. Push the plug into the power outlet.
5. If you want to stop cooking simply switch the timer to OFF position.
ln general it is not necessary to preheat the oven. You may get better results if you preheat the
oven before cooking some delicate meals such as rare medium meat and cakes.
BAKING
1. Place the grill rack (12) or baking tray (10) into the desired position.
2. Close the glass door (7).
3. Set the function knob (3) to position.
4. Set desired temperature (2).
5. Set the timer (5) to the desired time.
6. When nished baking switch o the oven by turning the timer knob (5) on position OFF.
DEFROST
1. Place the grill rack (12) or baking tray (12) into the desired position.
2. Close the glass door (7).
3. Set the rotisserie knob (1) to the position.
4. Set desired temperature (2).
5. Set the timer (5) to the desired time.
6. When nished baking switch o the oven by turning the timer knob (5) on position OFF.
CONVECTION
1. Remove the the grill rack (12) from the oven.
2. Close the glass door (7).
3. Set the rotisserie knob (1) to and set function knob (3) to or or .
a. The combination of and : All heating elements and convection are working.
b. The combination of and : Lower heating elements and convection are working.
c. The combination of and : Upper heating elements and convection are working.
4. Set desired temperature (2).
5. Set the timer (5) to the desired time.
6. When nished baking switch o the oven by turning the timer knob (5) on position OFF.
English
ROTISSERIE
1. Remove the grill rack (12) from the oven.
2. Place the baking tray (10) in the lowest Ievel of the oven. It will collect dripping fat from the
food while it cooks on rotisserie fork (13). Do not use rotisserie when baking tray (10) is not
on place.
3. Close the glass door (7).
4. Set the rotisserie knob (1) to and set function knob (3) to or or .
5. Set desired temperature (2).
6. Set the timer to the desired time (5).
7. When nished baking switch o the oven by turning the timer knob on position OFF.
CONVECTION & ROTISSERIE
1. Remove the grill rack (12) from the oven.
2. Place the baking tray (10) in the lowest Ievel of the oven. It will collect dripping fat from the
9
food while it cooks on rotisserie fork (13). Do not use rotisserie when baking tray (10) is not
on place.
3. Close the glass door (7).
4. Set the rotisserie knob (1) to and set function knob (3) to or or .
5. Set desired temperature (2).
6. Set the timer to the desired time (5).
7. When nished baking switch o the oven by turning the timer knob (5) on position OFF.
USING THE ROTISSERIE FORK
1. Stick food on the rotisserie bar while centering its mass.
2. Slide holding forks onto each side of the bar and press rmly to the food. Set forks at dierent
English
angles to hold food more rmly. Tighten the screws on rotisserie forks so they will stay in
place during the cooking.
3. Insert the pointed end of the rotisserie rod into the rotisserie socket on right side of the oven
chamber.
4. Place opposite side of the rotisserie rod on the hinge on the left side of the chamber.
5. To remove the rotisserie rod repeat above steps in reverse order.
GRILL
1. Place the grill rack (10) into the top level of the oven.
2. Place the baking tray (12) in the lowest Ievel of the oven.
3. Leave the glass door (7) open.
4. Set the function knob (3) to position.
5. Set temperature (2) on the 250°C.
6. Set the timer to the desired time (5).
7. When nished baking switch o the oven by turning the timer knob (5) on position OFF.
MAINTENANCE & CLEANING
1. Do not use chemicals, steel wool, or abrasive cleaners to clean the outside of the kettle as these
will scratch the surface and fade the outside color.
2. Never immerse electrical parts of the device in water or other liquids during cleaning or
operation. Never hold the device under running water.
3. Prior to cleaning turn of the oven to cool down.
4. Set all knobs to OFF position.
5. Pull the power plug out of the power outlet.
6. The device should be cleaned after each use to prevent fat settle and odors.
8. All parts other than the main device, that can be disassembled, can be cleaned with warm
water or in the dish washer.
9. Wipe chamber of the oven with a damp cloth.
10. After cleaning, let all parts fully dry before assembly.
11. If not used for a longer time, please store this device at a dry and well-ventilated place, without
direct exposition to sunlight, so as to prevent the motor from being damped and getting moldy.
10
DISPOSAL
Correct product disposal:
This mark means that electrical appliances in the EU must not be disposed of with
normal household waste.
Please use the return and collection systems in your community or contact the
company where the product was purchased.
TECHNICAL DATA
Power supply 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption 2000W
Capacity 48 l
WARRANTY
We ensure that all Koliber products are free of defects at the time of purchase. In case of any
production or material defects, the product will be replaced or repaired free of charge within
the statutory period, without prejudice to extensive claims. A warranty claim by the buyer does
not apply if caused by improper handling, overloading or installation errors. Without our written
approval, technical interventions by third parties will lead to the immediate expiration of the
warranty claim. The customer must present the original purchase document in order to assert
the claim and bears the costs and the risk of the transport in the warranty period.
The guarantee period is 36 months for consumers and 12 months for commercial customers
and it starts with the date of purchase. Please keep the purchase document for proof of the
purchase date. No costs will be incurred for claiming your warranty. However, the warranty will
be rendered void if the device is damaged, altered or misused. Please keep the original packaging
for possible repairs.
Repaired or replaced components are subject to the remaining warranty period of the device.
English
11
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane
zgodnie z wysokimi standardami. Prawidłowe użytkowanie i konserwacja opisana w tej
instrukcji zapewni bezproblemową pracę urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi.
BEZPIECZEŃSTWO
1. Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje i stosuj się do nich w
przyszłości.
2. Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem i wyłącznie do użytku prywatnego. Nie
jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych.
3. Podczas czyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie
myj urządzenia pod bieżącą wodą.
4. Wyjmij wtyczkę zasilania dopiero po wyłączeniu urządzenia.
5. Przewód zasilający nie może być zbyt blisko gorących powierzchni lub ich dotykać.
6. Przewód zasilający nie może być zgięty lub dotykać ostrych krawędzi, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie izolacji kabla.
7. Wtyczkę należy wyciągnąć chwytając ją przy gniazdku. Nigdy nie ciągnij bezpośrednio za
przewód zasilający.
8. Jeśli przewód zasilający lub obudowa urządzenia są uszkodzone, nie należy korzystać
Polski
z urządzenia. W celu uniknięcia ewentualnego niebezpieczeństwa uszkodzony kabel
zasilający może być wymieniony wyłącznie przez producenta, wyznaczony serwis lub
wykwalikowanego technika.
9. Nie dotykaj przewodu oraz wtyczki mokrymi dłońmi. Może to skutkować porażeniem
prądem.
10. Nie stosuj przedłużaczy kabla.
11. Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas odłącz go od zasilania. Tylko wtedy
urządzenie jest całkowicie wyłączone.
12. Korzystaj z urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na zewnątrz.
13. Ustaw urządzenie na suchej, płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni.
14. Zachowaj 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu urządzenia, 10 cm wolnej przestrzeni od góry
oraz po 5 cm z lewej i prawej strony urządzenia. Nie umieszczaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni. Może powodować problemy z wentylacją i w konsekwencji doprowadzić do
pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
15. Nie trzymaj urządzenia w pobliżu wody np. zlewu, wanny, wilgotnej piwnicy. Może to
doprowadzić do porażenia prądem.
16. Nie pozwól dostać się płynom do wnętrza obudowy. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów
wypełnionych płynem na urządzeniu. Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Jeżeli płyn dostanie się do wnętrza urządzenia natychmiast odłącz je z sieci.
17. Nigdy nie umieszczaj elementów łatwopalnych w pobliżu urządzenia (np. szmatki, kubki
tekturowe, itp.). Nigdy nie susz mokrych tkanin lub innych elementów na urządzeniu. Może
to wywołać pożar!
18. To urządzenie nagrzewa się podczas pracy. W celu uniknięcia poparzeń nie dotykaj gorących
elementów urządzenia np. szyby w drzwiach, rusztu, grzałek. Poczekaj aż urządzenie
ostygnie.
19. Podczas pracy obudowa urządzenia oraz szyba w drzwiach mocno się nagrzewają. Aby
otworzyć drzwi użyj uchwytu. W przeciwnym wypadku możesz ulec poparzeniu.
20. Przed transportem urządzenia poczekaj aż ostygnie.
21. Dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych
nie mogą korzystać z urządzenia bez nadzoru.
22. Wykorzystuj opisywane urządzenie wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i w
sposób opisany w niniejszej instrukcji. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do
niebezpieczeństwa w postaci porażenia prądem lub zranienia.
23. Stosowanie akcesoriów i części, które nie są określone przez producenta, może spowodować
uszkodzenia i w konsekwencji utratę gwarancji.
24. Urządzenie służy do pieczenia, opiekania i grillowania potraw. W przypadku nieprawidłowego
korzystania z urządzenia odpowiedzialność za wynikłe szkody ponosi użytkownik.
12
LISTA CZĘŚCI
9
1
8
2
7
3
6
4
5
1011121314
Rożen/termoobieg
1
Termostat
2
Wybór funkcji
3
Czasomierz
4
Lampka kontrolna
5
Nóżka
6
Szklane drzwi
7
Uchwyt
8
Obudowa
9
Tacka do pieczenia
10
Uchwyt tacki i rusztu
11
Ruszt
12
Rożen
13
Uchwyt rożna
14
Polski
13
OBSŁUGA
Przed pierwszym użyciem:
1. Umyj wszystkie akcesoria przy użyciu płynu do mycia naczyń i spłucz przy użyciu wody. Po
całkowitym wyschnięciu elementów można je ponownie umieścić w piekarniku. Ustaw
pokrętło na pozycję i wygrzej piekarnik przez ok. 15 minut w celu usunięcia niechcianych
zapachów, które mogło pozostać po transporcie.
2. Rozwiń przewód zasilający.
3. Upewnij się, że ruszt (12) i tacka (10) do pieczenia są we właściwym miejscu.
4. Włóż wtyczkę do gniazdka.
5. Jeżeli chcesz przerwać pieczenie przełącz czasomierz (5) na pozycję OFF.
Nie ma potrzeby rozgrzewania piekarnika przed właściwym pieczeniem. Jednakże w przypadku
pieczenia delikatnych potraw np.: pewnych mięs lub ciast, rozgrzanie piekarnika może przynieść
lepsze efekty.
PIECZENIE
1. Umieść tackę (10) lub ruszt (12) na miejscu.
2. Zamknij drzwi piekarnika (7).
3. Ustaw pokrętło funkcji (3) na pozycję .
4. Ustaw odpowiednią temperaturę (2).
Polski
5. Ustaw odpowiedni czas (5).
6. Po zakończeniu pieczenia przełącz pokrętło czasomierza (5) na OFF aby wyłączyć piekarnik.
ROZMRAŻANIE
1. Umieść tackę (10) lub ruszt (12) na miejscu.
2. Zamknij drzwi piekarnika (7).
3. Ustaw pokrętło funkcji rożna na pozycję .
4. Ustaw odpowiednią temperaturę (2).
5. Ustaw odpowiedni czas (5).
6. Po zakończeniu pieczenia przełącz pokrętło czasomierza (5) na OFF aby wyłączyć piekarnik.
TERMOOBIEG
1. Wyjmij ruszt z piekarnika (12).
2. Zamknij drzwi piekarnika (7).
3. Ustaw pokrętło funkcji termoobiegu (1) na pozycję oraz pokrętło trybu grzania (3) na
lub lub .
a. Kombinacja funkcji oraz : Termoobieg oraz wszystkie elementy grzewcze pracują.
b. Kombinacja funkcji oraz : Termoobieg oraz dolne elementy grzewcze pracują.
c. Kombinacja funkcji oraz : Termoobieg oraz górne elementy grzewcze pracują.
4. Ustaw odpowiednią temperaturę (2).
5. Ustaw odpowiedni czas (5).
6. Po zakończeniu pieczenia przełącz pokrętło czasomierza (5) na OFF aby wyłączyć piekarnik.
ROŻEN
1. Wyjmij ruszt z piekarnika (12).
2. Umieść tackę (10) do pieczenia w najniższym położeniu komory piekarnika. Będzie zbierała
tłuszcz kapiący z opiekanej na rożnie potrawy. Nie używaj rożna (13) przed umieszczeniem
tacki w piekarniku.
3. Zamknij drzwi piekarnika (7).
4. Ustaw pokrętło funkcji rożna (1) na pozycję oraz pokrętło trybu grzania (3) na lub
lub .
5. Ustaw odpowiednią temperaturę (2).
6. Ustaw odpowiedni czas (5).
7. Po zakończeniu pieczenia przełącz pokrętło czasomierza (5) na OFF aby wyłączyć piekarnik
14
TERMOOBIEG & ROŻEN
1. Wyjmij ruszt (12) z piekarnika.
2. Umieść tackę (10) do pieczenia w najniższym położeniu komory piekarnika. Będzie zbierała
tłuszcz kapiący z opiekanej na rożnie (13) potrawy. Nie używaj rożna przed umieszczeniem
tacki w piekarniku.
3. Zamknij drzwi piekarnika (7).
4. Ustaw pokrętło funkcji rożna (1) na pozycję oraz pokrętło trybu grzania (3) na lub
lub .
5. Ustaw odpowiednią temperaturę (2).
6. Ustaw odpowiedni czas pieczenia (5).
7. Po zakończeniu pieczenia przełącz pokrętło czasomierza (5) na OFF aby wyłączyć piekarnik.
MONTAŻ ROŻNA
1. Nabij potrawę na rożen tak aby wyśrodkować jej masę.
2. Wsuń widelce na rożen i dociśnij nimi potrawę tak, by nie mogła się przesunąć. Ustaw widelce
pod różnym kontem aby mocniej chwycić potrawę. Dokręć śruby znajdujące się w widelcach
aby zablokować je podczas pieczenia.
3. Wsuń spiczasty koniec rożna w otwór znajdujący się po prawej stronie komory piekarnika.
4. Umieść przeciwny koniec rożna w zawiasie znajdującym się po lewej stronie komory piekarnika.
5. Aby zdemontować rożen powtórz powyższe kroki w odwrotnej kolejności.
GRILOWANIE
1. Umieść ruszt (12) w najwyższym miejscu komory piekarnika.
2. Umieść tackę (10) do pieczenia w najniższym położeniu komory piekarnika.
3. Pozostaw uchylone drzwi (7).
4. Ustaw pokrętło funkcji (3) na pozycję .
5. Ustaw temperaturę (2) na 250°C.
6. Ustaw odpowiedni czas (5).
7. Po zakończeniu pieczenia przełącz pokrętło czasomierza (5) na OFF aby wyłączyć piekarnik.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
1. Nie używaj rozpuszczalników, środków ściernych, drucianych szczotek lub ostrych
przedmiotów, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię i uszkodzić zewnętrzną część
obudowy.
2. Podczas czyszczenia nie zanurzaj piekarnika w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie myj
urządzenia pod bieżącą wodą.
3. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie i odczekaj do jego całkowitego wystudzenia.
4. Ustaw wszystkie pokrętła w pozycji OFF.
5. Wyciągnij wtyczkę z kontaktu.
6. Wyczyść urządzenie po każdym użyciu, aby zapobiec zbieraniu się tłuszczu oraz powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów.
7. Usuń duże resztki jedzenia używając miękkich środków (np. gumowej skrobaczki).
8. Wszystkie akcesoria (z wyjątkiem piekarnika i przewodu zasilającego) można czyścić w
10. Przed ponownym użyciem pozwól piekarnikowi dobrze wyschnąć.
11. Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas przechowuj je w suchym i dobrze
wentylowanym miejscu, bez dostępu do światła słonecznego, aby zapobiec dostaniu się wilgoci i
wystąpieniu pleśni.
Polski
15
UTYLIZACJA
Prawidłowa utylizacja produktu:
Znak ten oznacza, że w UE nie należy wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz ze
zwykłymi odpadami komunalnymi.
Proszę używać systemów odbioru i zwrotu w swojej społeczności lub skontaktować
się z placówką, w której produkt został zakupiony.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie 220-240V ~ 50/60Hz
Moc 2000W
Pojemność 48 l
GWARANCJA
1. KOLIBER Sp. z o.o. z siedzibą w Białymstoku przy Al. Jana Pawła II 59B/49 zwany dalej
Gwarantem zapewnia, że wszystkie produkty marki Koliber w chwili zakupu są wolne od wad.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polski wyłącznie z dowodem zakupu.
3. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy dla konsumentów, 12 miesięcy dla klientów komercyjnych
i rozpoczyna się od daty zakupu.
4. W przypadku wystąpienia wad produkcyjnych lub materiałowych produkt zostanie naprawiony
Polski
bez ponoszenia dodatkowych kosztów. Wady usuwane będą w terminie do 21 dni roboczych
od przyjęcia urządzenia zycznie do serwisu. W przypadku konieczności sprowadzenia części
zamiennych, termin powyższy może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.
5. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
6. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia odszkodowawcze są wyłączone,
chyba, że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Gwarant nie odpowiada
za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
7. Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli uszkodzenie zostało spowodowane winą użytkownika,
niewłaściwą obsługą, w szczególności przeładowaniem, przegrzaniem lub złym montażem.
8. W każdym przypadku gwarancji nie podlegają: uszkodzenia wynikłe na skutek osadzania się
kamienia z wody lub niewłaściwej pielęgnacji; elektryczne materiały eksploatacyjne typu żarówki,
świetlówki etc.; części ulegające zużyciu (np. ruchome uszczelki, elementy ślizgowe itp.).
9. Naprawa w nieautoryzowanym serwisie bez pisemnej zgody naszej rmy skutkować będzie
utratą gwarancji. Gwarancja jest nieważna w przypadku uszkodzenia, modykacji lub
niewłaściwego użytkowania urządzenia, jeżeli nie wynikają z odpowiedzialności gwaranta.
10. Sprzęt należy dostarczyć w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz protokołem reklamacji
w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
Ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.