Kolcraft S45J-R7 User Manual

©2006 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S45J-R7 2/06
Jeep®Liberty®3-Wheel Stroller Series Instructions
Hoja de instrucciones de la carriola de 3 ruedas
®
Liberty
®
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:46 PM Page 1
by
2
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNFFOORRMMAATTIIOONN::
HHooww ttoo KKeeeepp YYoouurr CChhiilldd SSaaffee WWhhiillee UUssiinngg tthhiiss SSttrroolllleerr
NNEEVVEERR LLEEAAVVEE YYOOUURR CCHHIILLDD UUNNAATTTTEENNDDEEDD WWHHIILLEE IINN SSTTRROOLLLLEERR
. Accidents can happen quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed. Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
CCAAUUTTIIOONN: TTooyyss ttoo bbee aasssseemmbblleedd bbyy aadduulltt..
AAllw
waayyss uussee rreessttrraaiinntt ssyysstteemm ttoo kkeeeepp cchhiilldd ffrroomm ssttaannddiinngg uupp oorr
ffaalllliinngg oouutt ooff tthhee ssttrroolllleerr..
Do not use product without full 5 point Harness Restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child.
DDOO NNOOTT
use any infant car seat with this stroller. Serious injury
may occur.
TTHHIISS IISS NNOOTT AANN EEXXEERRCCIISSEE SSTTRROOLLLLEERR!!
Do not use this product while running, jogging, in-line skating or participating in other athletic activities.
AAllwwaayyss lloocckk tthhee ssttrroolllleerr ooppeenn bbeeffoorree aalllloowwiinngg yyoouurr cchhiilldd iinn oorr nneeaarr tthhee ssttrroolllleerr..
This prevents injuries caused by stroller collapsing.
OOnnllyy uussee tthhiiss s
sttrroolllleerr wwiitthh cchhiillddrreenn wwhhoo wweeiigghh lleessss tthhaann 4400 llbbss..
((1188..11 kkgg)) aanndd wwhhooss hheeaadd rreessttss bbeellooww tthhee ttoopp ooff t
thhee sseeaatt bbaacckk..
Use by larger children may damage the stroller, or cause a hazardous unstable condition to exist.
AAllwwaayyss sseett tthhee wwhheeeell bbrraakkeess wwhheenn ssttrroolllleerr iiss nnoott mmoovviinngg,, eessppeecciiaallllyy oonn aann iinncclliinne
e..
This prevents the stroller from rolling away.
UUssee tthhiiss ssttrroolllleerr iinn tthhee rreecclliinneedd ppoossiittiioonn uunnttiill cchhiilldd ccaann ssiitt uupp uunnaassssiisstteedd..
WARNING
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:46 PM Page 2
WWhhaatt ttoo AAvvooiidd WWhhiillee UUssiinngg tthhiiss SSttrroolllleerr
AAllwwaayyss bbaallaannccee tthhee wweeiigghhtt ooff tthhee ssttrroolllleerr eevveennllyy..
To prevent the
stroller from becoming unstable or tipping:
• Do not place parcels or accessory items on the stroller canopy, seat, or over the handle.
• Do not put more than 10 lbs. (4.54 kg) in the basket.
• Do not put more than 3 lbs. (1.36 kg) in each cargo bag (select models).
• Do not allow children to play with or hang onto the stroller.
NNeevveerr uussee tthhiiss ssttrroolllleerr oonn ssttaaiirrwwaayyss oorr e
essccaallaattoorrss..
AAllwwaayyss ffaasstteenn tthhee hhoooodd oonnttoo tthhee sseeaatt bbaacckk wwhheenn uussiinngg tthhee ssttrroolllleerr iinn tthhee rreecclliinneedd ppoossiit
tiioonn..
DDOO NNOOTT lliifftt bbyy ttrraayy oorr ttooyyss..
DDOO NNOOTT ppuutt cchhiilldd iinn bbaasskkeett..
DDOO NNOOTT
allow children to climb into stroller unassisted. Stroller
may tip over and injure child.
Keep wheels at a recommended tire pressure of 35 p.s.i. (241 kPa) (select models).
Only use replacement parts supplied by the manufacturer.
3
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:46 PM Page 3
4
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉSTAS INSTRUCCIONES.
IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN IIMMPPOORRTTAANNTTEE DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD::
CCóómmoo mmaanntteenneerr aa ssuu hhiijjoo sseegguurroo mmiieennttrraass uuttiilliizzaa ééssttaa ccaarrrriioollaa
NNUUNNCCAA DDEEJJEE AA SSUU NNIIÑÑOO SSOOLLOO EENN LLAA CCAARRRRIIOOLLAA
. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista mientras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice éste producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o los colchoncitos y sofocarse.
PRECAUCÍON:
LLooss jjuugguueetteedd ddeebbeenn eennssaammbbllaaddooss ppoorr uunn aadduullttoo..
SSiieemmpprree uussee eell ssiisstteemmaa ddee ssuujjeecciióónn ppaarraa eevviittaarr qquuee ssuu nniiññoo ssee ppaarree eenn llaa ccaarrrriioollaa oo ssee ccaaiiggaa..
No utilice el producto sin un arnés de sujección de 5 puntos. Si remueve los ajustes de los hombros, el niño no estará adecuadamente sujeto.
NNOO UUSSEE
ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola.
Puede ocurrir una lesion seria.
¡¡EESSTTAA CCAARRRRIIOOLLAA NNOO EESSTTÁÁ DDIISSEEÑÑAADDAA PPAARRAA HHAACCEERR EEJJEERRCCIICCIIOO!!
No utilize este producto para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas!
SSiieemmpprree aasseegguurree llaa ccaarrrriioollaa eenn ppoossiicciióónn ddeesspplleeggaaddaa aanntteess ddee ppeerrmmiittiirr qquuee ssuu nniiññoo ssee aacceerrqquuee oo ssee mmo
onnttee eenn eellllaa..
Esto evitará que se
cierre súbitamente y cause lesión al niño.
EEll uussoo ddee eessttaa ccaarrrriioollaa eess ssóólloo ppaarraa nniiññooss qquuee ppeesseenn mmeennooss ddee
1188..11 kkgg ((4400 lliibbrraass)) yy ccuuyyaa ccaabbeezzaa nnoo r
reebbaassee llaa ppaarrttee ssuuppeerriioorr ddeell
rreessppaallddoo ddeell aassiieennttoo..
La carriola puede dañarse o producir una
situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados.
SSiieemmpprree ppoonnggaa eell ffrreennoo ddee llaass rruueeddaass ccuuaannddoo llaa ccaarrrriioollaa nnoo eessttéé eenn mmoovviimmiieennttoo,, eessppeecciiaallmmeennttee ccuua
annddoo eessttáá eenn uunnaa ssuuppeerrffiicciiee iinncclliinnaaddaa..
Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.
UUssee eessttaa ccaarrrriioollaa eenn llaa ppoossiicciioonn rreecclliinnaabbllee hhaasstt qquuee eell nniiññoo ppuueeddaa sseennttaarrssee ssiinn aayyuuddaa..
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:46 PM Page 4
5
QQuuéé eevviittaarr mmiieennttrraass uuttiilliizzaa ééssttaa ccaarrrriioollaa
SSiieemmpprree mmaanntteennggaa eell ppeessoo ddee llaa ccaarrrriioollaa rreeppaarrttiiddoo ppoorr iigguuaall..
Para
evitar que la carriola esté inestable o se voltée:
• No coloque paquetes ni accesorios sobre el toldo, los asientos o la manija.
• No ponga objetos que pesen más de 10 libras (4.54 kg) en la canasta.
• No ponga más de 1.362 kg (3 libras) de peso en cada alforja (modelos selectos).
• No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.
NNuunnccaa uuttiilliiccee eessttaa ccaarrrriioolla
a eenn eessccaalloonneess oo eessccaalleerraass aauuttoommááttiiccaass..
AAbbrroocchhee ssiieemmpprree eell ttoollddoo eenn llaa ppaarrttee ppoosstteerriioorr ddeell aassiieennttoo c
cuuaannddoo
uussee llaa ccaarrrriioollaa eenn llaa ppoossiicciióónn rreecclliinnaaddaa..
NNoo lleevvaannttee llaa ccaarrrriioollaa ppoorr llaa cchhaarroollaa oo llooss jjuugguueet
teess..
NNoo ppoonnggaa ssuu nniiññoo eenn llaa ccaannaassttaa..
No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse.
Mantenga las ruedas infladas a la presión recomendada de 241 kPa (35 p.s.i.) (modelos selectos).
Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante. Si se le poncha una llanta, puede usar un kit estándar de reparación de bicicletas o llevarlo a una tienda de bicicletas a que sea reparado.
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:46 PM Page 5
6
Parts List
Lista de partes
SSttrroolllleerr FFrraammee
Estructura de la
carriola
FFrroonntt WWhheeeell ((11))
Rueda
delantera (1)
RReeaarr WWhheeeellss ((22))
Ruedas traseras (2)
MMuussiicc OOnn TThhee MMoovvee
®®
PPaarreenntt TTrraayy
Charola para adultos con
Music On The Move
®
(Select Models)
(Modelos selectos)
FFoooottrreesstt
Apoyapiés
11//22 SSccrreewwss ((22))
1/2” Tornillos (2)
AAiirr PPuummpp
Pompa de aire
(Select Models)
(Modelos selectos)
BBrraakkee AAsssseemmbbllyy wwiitthh RReeaarr AAxxllee
Montaje de freno con eje trasero
FFrroonntt TTrraayy
Charola delantera
EElleeccttrroonniicc TTooyyss
Juguetes electrónicos
(Select Models)
(Modelos selectos)
NNoonn EElleeccttrroonniicc TTooyyss
Juguetes no electrónicos
(Select Models)
(Modelos selectos)
CCaarrggoo BBaaggss ((22))
Bolsas de carga (2)
(Select Models)
(Modelos selectos)
PPaarreenntt TTrraayy
Charola para adultos
(Select Models)
(Modelos selectos)
11 SSccrreewwss ((22))
1” Tornillos (2)
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:47 PM Page 6
7
How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola
To Open Stroller Para abrir la carriola
Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment.
Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío.
Release the locking latch.
Suelte el seguro.
Unfold, making sure both side locks snap into place.
Despliegue la carriola como se indica. Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio.
2
3
2
1
To Assemble Rear Wheels Para ensamblar las ruedas traseras
Remove and discard protective plastic sleeve from ends of rear axle assembly.
Quite y deseche el plástico protector de los extremos del eje trasero.
Position rear brake assembly as shown, with brake levers pointing towards stroller handle.
Coloque el eje trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orien­tadas hacia el mango de la carriola.
Push both brake assemblies onto rear leg tubes at the same time until spring loaded buttons click into place.
Coloque ambos frenos en los tubos traseros simultáneamente, hasta que los botones con resortes queden asegurados en su sitio.
2
3
1
2
3
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:47 PM Page 7
8
Lay stroller on its side. Slide wheel onto axle.
Ponga la carriola de lado. Deslize la rueda sobre el eje.
Push down on wheel until you hear a click. Pull up on wheel to make sure it is properly secured. If wheel pulls off, push wheel onto axle again but push metal clip in at the same time. Make sure wheel is secure.
Haga presión sobre la rueda hasta oir un click. Jale la rueda hacia arriba para asegurar que está en su sitio. Si la rueda se zafa, vuel­va a poner la rueda en el eje empujando el clip de metal al mismo tiempo. Cerciórese de que la rueda esté bien asegurada en su sitio.
Repeat for second side.
Repita estos mismos pasos en el otro lado.
TTOO RREEMMOOVVEE WWHHEEEELL
. Press metal clip in and
pull wheel off.
PPAARRAA QQUUIITTAARR LLAA RRUUEEDDAA
. Apriete el clip de
metal y jale la rueda hacia afuera.
NNOOTTEE::
Keep wheels at a recommended tire
pressure of 35 p.s.i. (241 kPa) (select models).
NNOOTTAA::
Mantenga las ruedas infladas a la presión recomendada de 241kPa (35p.s.i.) (modelos selectos).
4
5
6
4
5
To Assemble Front Wheel
Para ensamblar la rueda delantera
1
Place stroller back on handle bar.
Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango.
Position front wheel assembly over front frame tubes.
Sitúe el ensamblaje de la rueda frontal sobre los tubos del marco frontal.
Align and push front wheel assembly on to frame.
NNOOTTEE::
You may need to depress the spring loaded buttons slightly while assem­bling the tubes.
Alinée y presione el ensamblaje de la rueda frontal sobre el marco.
NNOOTTAA::
puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelles mientras está ensamblando los tubos.
2
2 & 3
3
SSpprriinngg LLooaaddeedd BBuuttttoonnss
Botones con muelle
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
S45J-R7.qxd 2/17/2006 3:47 PM Page 8
Loading...
+ 16 hidden pages