Kolcraft Q055 Assembly Instructions Manual

Page 1
Q055
Elston Crib
Assembly Instructions
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
Manufactured by: Kolcraft Enterprises Inc. 1100 W Monroe St Chicago, IL 60607 www.kolcraft.com (800) 453-7673
Record manufacturing date and lot number from product label here:
Conforms to ASTM F 1169
Safety Standards
Page 2
1
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
¢ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
¢ NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS
BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
¢ TO REDUCE THE RISK OF SUDDEN INFANT DEATH SYNDROME (SIDS), PEDIATRICIANS
RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP, UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
¢ INFANTS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER.
NEVER PLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
STRANGULATION HAZARD
¢ STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING
AROUND A CHILD’S NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS. DO NOT SUSPEND STRINGS OVER A CRIB OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
¢ TO HELP PREVENT STRANGULATION, TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP
PARTS OF THE BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
¢ DO NOT PLACE CRIB NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES MAY
STRANGLE A CHILD.
FALL HAZARD
¢ WHEN CHILD IS ABLE TO PULL TO A STANDING POSITION, SET MATTRESS TO LOWEST
POSITION AND REMOVE BUMPER PADS, LARGE TOYS AND OTHER OBJECTS THAT COULD SERVE AS STEPS FOR CLIMBING OUT.
¢ STOP USING CRIB WHEN CHILD BEGINS TO CLIMB OUT OR REACHES THE HEIGHT OF
35 IN. (89 CM).
¢ CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, LOOSE BOLTS OR
OTHER FASTENERS, MISSING PARTS, OR SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE. SECURELY TIGHTEN LOOSE BOLTS AND OTHER FASTENERS. DO NOT USE CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED, OR BROKEN. CONTACT KOLCRAFT ENTERPRISES, INC (www.kolcraft.com/customer-service/contact-kolcraft) FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED. DO NOT SUBSTITUTE PARTS.
¢ IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS. ¢ FOLLOW WARNINGS ON ALL PRODUCTS IN A CRIB. ¢ INFANTS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN CRIB SIDES AND A MATTRESS THAT IS
TOO SMALL.
¢ ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27-1/4 IN. (69 CM) BY 51-5/8 IN.
(131 CM), WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 IN. (15 CM). THE DIMENSIONS OF THE MATTRESS SHOULD BE TAKEN FROM SEAM TO SEAM.
¢ PREVENT BURNS. KEEP CRIB AWAY FROM OPEN FIRES AND OTHER HEAT SOURCES.
Page 3
2
Allen Wrench
D
Mattress Support
C
2x Sides
B
2x Ends
A
F
For conversion to a toddler bed or daybed, the toddler/daybed conversion kit manufactured by Kolcraft MUST BE USED. See Instructions.
WARNING
Page 4
3
A. Align a Side (B) with the Ends (A). The taller rail goes toward the bottom. B. Tighten the screws with the allen wrench.
Step 1:
(B) Side
(A) End
Page 5
4
A. Flip the mattress support so the “This Side Up” label is facing up. If the label is missing, the correct orientation is with the springs at the top of the frame.
B. With a helper to hold it at the right height, align the screws on the Mattress Support (C) with the holes on the crib sides and tighten with the allen wrench. There are three possible height positions. The support should start at the high position for newborns, then be moved lower as the child grows and becomes more mobile. Once the child is able to pull up to a standing position, the support must be set to its lowest position.
Step 2:
Thread and tighten
all four screws
High Position
Middle Position
Low Position
(C) Mattress Support Label reading “This Side Up” should be facing up
Page 6
5
A. Align the other Side (B) with the Ends (A). B. Tighten the screws with the allen wrench.
Step 3:
(B) Side
Thread and tighten all three screws (both sides)
(A) End
Page 7
Conforms to ASTM F 1169
Safety Standards
Instructions d’assemblage pour
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER DE LA COMMODE. CONSERVES CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE.
Fabriqué par: Kolcraft Enterprises Inc. 1100 W Monroe St Chicago, IL 60607 www.kolcraft.com (800) 453-7673
lit de bébé Elston
Enregistrez la date de fabrication et le numéro de l’étiquette du produit ici:
6
Page 8
7
RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE SUIVANTS POUR ÉVITER LE
RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
¢ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER LE LIT DE BÉBÉ. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
¢ N'UTILISEZ JAMAIS LES EMBALLAGES DE PLASTIQUE D'EXPÉDITION OU LES AUTRES
PELLICULES EN PLASTIQUE POUR RECOUVRIR LE MATELAS, CAR CES MATÉRIAUX REPRÉSENTENT UN RISQUE DE SUFFOCATION.
¢ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DU SYNDROME DE MORT SUBITE DU BÉBÉ, LES PÉDIATRES
RECOMMANDENT DE COUCHER LES BÉBÉS EN SANTÉ SUR LE DOS, SAUF SUR AVIS CONTRAIRE DE VOTRE MÉDECIN.
¢ LA LITERIE SOUPLE REPRÉSENTE UN RISQUE DE SUFFOCATION POUR LES BÉBÉS. N'AJOUTEZ
JAMAIS D'OREILLER OU D'ÉDREDON. NE PLACEZ JAMAIS UN COUSSINET ADDITIONNEL SOUS UN BÉBÉ.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT
¢ LES CORDONS REPRÉSENTENT UN RISQUE D'ÉTRANGLEMENT! NE PLACEZ JAMAIS D'ARTICLES
À CORDON AUTOUR DU COU D'UN ENFANT COMME DES CORDONS DE CAPUCHON OU DE SUCETTE. NE SUSPENDEZ PAS DE CORDONS AU-DESSUS D'UN LIT DE BÉBÉ OU D'ATTACHER DES CORDONS AUX JOUETS.
¢ SERREZ TOUTES PIÈCES DE FIXATION AFIN DE PRÉVENIR L'ÉTRANGLEMENT. DES PARTIES DU
CORPS DE L'ENFANT OU DE SES VÊTEMENTS PEUVENT SE COINCER DANS DES PIÈCES DE FIXATION LÂCHES.
¢ NE PLACEZ PAS LE LIT DE BÉBÉ PRÈS D'UNE FENÊTRE OÙ LES CORDONS D'UN STORE OU D'UN
RIDEAU RISQUENT D'ÉTRANGLER L'ENFANT.
RISQUE DE CHUTE
¢ LORSQU'UN ENFANT EST CAPABLE DE POUSSER LORSQU'IL EST DEBOUT, AJUSTEZ LE
MATELAS À LA POSITION LA PLUS BASSE ET RETIREZ LES BORDURES COUSSINÉES, LES GROS JOUETS ET AUTRES OBJETS POUVANT SERVIR À GRIMPER ET SORTIR DU LIT.
¢ N'UTILISEZ PLUS LE LIT DE BÉBÉ LORSQUE L'ENFANT COMMENCE À GRIMPER OU A ATTEINT
UNE GRANDEUR DE 89 CM (35 PO).
¢ ASSUREZ-VOUS QUE LA QUINCAILLERIE EST INTACTE, QUE LES JOINTS SONT SERRÉS, QUE
LES BOULONS ET AUTRES PIÈCES DE FIXATION SONT SERRÉS, QUE TOUTES LES PIÈCES SONT INSTALLÉES, QUE LES BORDS NE SONT PAS COUPANTS AVANT ET APRÈS L'ASSEMBLAGE ET PÉRIODIQUEMENT PENDANT L'UTILISATION DU LIT. SERREZ FERMEMENT TOUS LES BOULONS ET TOUTES LES PIÈCES DE FIXATION LÂCHES. N'UTILISEZ PAS LE LIT POUR BÉBÉ SI L'UNE DES PIÈCES EST MANQUANTE, ENDOMMAGÉE OU BRISÉE. COMMUNIQUEZ AVEC KOLCRAFT ENTERPRISES, INC (www.kolcraft.com/customer-service/contact-kolcraft) POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE ET LES INSTRUCTIONS, LE CAS ÉCHÉANT. NE SUBSTITUEZ AUCUNE PIÈCE.
¢ POUR REPEINDRE, UTILISEZ UN FINI NON TOXIQUE DESTINÉ AUX PRODUITS POUR ENFANT. ¢ RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE TOUS LES PRODUITS UTILISÉS AVEC LE LIT. ¢ LES ESPACES ENTRE LES CÔTÉS DU LIT ET UN MATELAS TROP PETIT REPRÉSENTENT UN
RISQUE DE SUFFOCATION POUR LES BÉBÉS.
¢ TOUS LES MATELAS UTILISÉS DANS CE LIT DOIVENT MESURER AU MOINS 69 CM (27 1/4 PO)
PAR 131 CM (51 5/8) ET AVOIR UNE ÉPAISSEUR NE DÉPASSANT PAS 15 CM (6 PO). LES DIMENSIONS DU MATELAS DOIVENT ÊTRE PRISES D'UNE COUTURE À L'AUTRE.
¢ PRÉVENTION DES BRÛLURES. GARDER LE LIT LOIN DES FEUX À CIEL OUVERT ET DES AUTRES
SOURCES DE CHALEUR.
AVERTISSEMENT
Page 9
8
D
C
B
A
Pour la conversion en un lit d'enfant ou un lit de repos, la trousse de conversion fabriquée par Kolcraft DOIT ÊTRE UTILISÉE. Voir les instructions.
AVERTISSEMENT
Pièces du lit pour bébé :
2 extrémités
2 côtés
Support de matelas
Clé hexagonale
Page 10
9
Étape 1 :
(A) Extrémité
(B) Côté
A. Alignez un côté (B) avec les extrémités (A). Le rail plus grand va vers le bas. B. Serrez les vis avec la clé hexagonale.
Page 11
Vissez et serrez
les quatre vis
Position élevée
Position du milieu
Position basse
(C) Support de matelas L'étiquette « This Side Up » doit être placée sur le dessus.
Étape 2 :
A. Retournez le support de matelas de manière à ce que l'étiquette « This Side Up » soit placée sur le dessus. S'il n'y a pas d'étiquette, la bonne position est déterminée lorsque les ressorts se trouvent au haut du cadre.
B. Avec l'aide d'une personne tenant la pièce à la bonne hauteur, alignez les vis du support de matelas (C) avec les trous sur les côtés du lit de bébé et serrez avec la clé hexagonale. Il y a trois positions de hauteur possibles. Le support doit être placé à la position la plus élevée pour les nourrissons puis abaissez au fur et à mesure que l'enfant grandit et bouge plus. Dès que l'enfant est capable de se lever et se tenir debout, le support doit être placé à la position la plus basse.
10
Page 12
(B) Côté
(A) Extrémité
Étape 3 :
A. Alignez l'autre côté (B) avec les extrémités (A). B. Serrez les vis avec la clé hexagonale.
Vissez et serrez les trois vis (de chaque côté)
11
Page 13
Conforms to ASTM F 1169
Safety Standards
Instrucciones de montaje
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE.
Fabricado por: Kolcraft Enterprises Inc 1100 W Monroe St Chicago, IL 60607 www.kolcraft.com (800) 453-7673
de la cuna Elston
Grabar fecha de fabricación y número de lote de la etiqueta del producto aquí:
12
Page 14
ADVERTENCIA
SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
¢ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR LA CUNA. GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
¢ NUNCA USE BOLSAS DE EMBALAJE DE PLÁSTICO U OTRO TIPO DE PELÍCULA
PLÁSTICA PARA CUBRIR EL COLCHÓN, YA QUE PUEDEN CAUSAR ASFIXIA.
¢ PARA REDUCIR EL RIESGO DE SÍNDROME DE MUERTE SÚBITA DEL LACTANTE (SMLS),
LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN RECOSTAR SOBRE LA ESPALDA A LOS LACTANTES SANOS AL MOMENTO DE DORMIR, A MENOS QUE SU MÉDICO INDIQUE LO CONTRARIO.
¢ LOS BEBÉS PUEDEN SOFOCARSE A CAUSA DE LA ROPA DE CAMA SUAVE. NUNCA
COLOQUE UNA ALMOHADA O UN EDREDÓN. NUNCA COLOQUE MÁS ACOLCHADO DEBAJO DEL BEBÉ.
RIESGO DE ESTRANGULACIÓN
¢ ¡LAS CUERDAS PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN! NO COLOQUE ELEMENTOS CON
CUERDAS ALREDEDOR DE CUELLO DEL BEBÉ, POR EJEMPLO, CUERDAS DE GORROS O CHUPETES. NO CUELGUE CUERDAS SOBRE LA CUNA NI ATE CUERDAS A LOS JUGUETES.
¢ PARA PREVENIR LA ESTRANGULACIÓN, AJUSTE TODOS LOS SUJETADORES. SI ESTÁN
FLOJOS, LA ROPA O ALGUNA PARTE DEL CUERPO DEL BEBÉ PUEDE QUEDAR ATRAPADA.
¢ NO COLOQUE LA CUNA CERCA DE UNA VENTANA CON CUERDAS DE PERSIANAS
O CORTINAS, YA QUE PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN.
RIESGO DE CAÍDA
¢ CUANDO EL BEBÉ PUEDA PARARSE SOLO, COLOQUE EL COLCHÓN EN LA POSICIÓN
MÁS BAJA Y QUITE LOS ACOLCHADOS, LOS JUGUETES GRANDES Y OTROS OBJETOS QUE PUEDAN USARSE COMO ESCALONES.
¢ NO USE MÁS LA CUNA CUANDO EL BEBÉ EMPIECE A TREPARSE O ALCANCE UNA
ALTURA DE 89 CM (35 IN).
¢ TANTO ANTES COMO DESPUÉS DE ARMAR EL PRODUCTO Y CON FRECUENCIA DURANTE EL USO, REVISE QUE NO HAYA ELEMENTOS DAÑADOS, CONEXIONES SUELTAS, PERNOS U OTROS SUJETADORES FLOJOS, PIEZAS FALTANTES O BORDES FILOSOS. AJUSTE CON FIRMEZA LOS PERNOS Y OTROS SUJETADORES FLOJOS. NO USE LA CUNA SI ALGUNA DE SUS PARTES FALTA, ESTÁ DAÑADA O ESTÁ ROTA. CONTÁCTESE CON KOLCRAFT ENTERPRISES, INC (www.kolcraft.com/customer-service/contact-kolcraft) SI NECESITA PIEZAS DE REPUESTO U OTRAS INSTRUCCIONES IMPRESAS. NO SUSTITUYA PIEZAS.
¢ SI VA A APLICAR OTRO ACABADO, USE UNO NO TÓXICO Y ESPECÍFICO PARA
PRODUCTOS INFANTILES.
¢ RESPETE LAS ADVERTENCIAS DE TODOS LOS PRODUCTOS DE LA CUNA. ¢ LAS SEPARACIONES ENTRE LAS BARANDILLAS DE LA CUNA Y LOS COLCHONES MUY
PEQUEÑOS PUEDEN ASFIXIAR AL BEBÉ.
¢ LOS COLCHONES PARA ESTA CUNA DEBEN TENER AL MENOS 69 CM (27-1/4 IN) POR
131 CM (51-5/8 IN) Y SU ESPESOR NO DEBE SUPERAR LOS 15 CM (6 IN). LAS DIMENSIONES DEL COLCHÓN DEBEN MEDIRSE DE COSTURA A COSTURA.
¢ EVITE LAS QUEMADURAS. ALEJE LA CUNA DE LAS LLAMAS Y OTRAS FUENTES DE
CALOR.
13
Page 15
ADVERTENCIA
DEBE UTILIZARSE el juego de conversión de cama de bebé/cama de día fabricado por Kolcraft para la conversión a cama de bebé o cama de día. Consulte las instrucciones.
Partes de la cuna:
2 Barandillas
A
2 Extremos
A
B
Base del colchón
C
Llave Allen
D
14
Page 16
(B) Barandilla
(A) Extremo
Paso 1:
A. Alinee una barandilla (B) con los extremos (A). El carril más alto va hacia el fondo. B. Ajuste los tornillos con la llave allen.
15
Page 17
Enrosque y ajuste
los cuatro tornillos
Posición alta
Posición media
Posición baja
( C) Base del colchón Si la etiqueta dice “Este lado hacia arriba”, la pieza debe mirar hacia arriba
Paso 2:
A. Dé vuelta la base del colchón siguiendo la indicación de la etiqueta “Este lado hacia arriba”. Si no hay etiqueta, el lado correcto es el que tiene los resortes en la parte superior del bastidor.
B. Busque un soporte para mantener la altura adecuada, alinee los tornillos de la base del colchón (C) con los agujeros de las barandillas y ajuste con la llave allen. Se puede configurar en tres alturas. La base debe configurarse en la posición más alta para los recién nacidos y luego bajarse a medida que el bebé crece y se vuelve más activo. Cuando el bebé pueda pararse solo, la base debe configurarse en la posición más baja.
16
Page 18
(B) Barandilla
(A) Extremo
Paso 3:
A. Alinee la otra barandilla (B) con los extremos (A). B. Ajuste los tornillos con la llave allen.
Enrosque y ajuste los tres tornillos (ambos lados)
17
Loading...