Kolcraft KL015 Owner's Manual

©2005 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S51-R1 10/05
Travel About®Series Instruction Sheet
Hoja de instrucciones de Travel About
®
Series
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
• NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER. Accidents can happen quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed. Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
• CAUTION: Toys intended to be assembled by adult!
• Always use restraint system to keep child from standing up or falling out of the stroller.
• Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller. This prevents injuries caused by stroller collapsing.
• Only use this stroller with children who weigh less than 40 lbs. (18.1 kg). Use by larger children may damage the stroller, or cause a hazardous unstable condition to exist.
• Use this stroller in the reclined position until child can sit up unassisted.
• Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an incline. This prevents the stroller from rolling away.
• Always fasten the canopy onto the seat back when using the stroller in the reclined position.
What to Avoid While Using this Stroller
• Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming unstable or tipping:
Do not place parcels or accessory items on the stroller canopy,
seat, or over the handle.
Do not put more than 10 lbs. (4.54 kg) in the basket.
Do not allow children to play with or hang onto the stroller.
• Never use this stroller on stairways or escalators.
• DO NOT lift by tray or toy bar (select models).
• This is not an exercise stroller! Do not use this product while running, jogging, in-line skating or participating in other athletic activities.
• DO NOT put child in basket.
WARNING
3
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
• NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.
• PRECAUCIÓN: Los juguetes están pretendidos para ensamblar por el adulto.
• Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la carriola o se caiga.
• Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño se acerque a ella o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y cause lesión al niño.
El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 40 libras (18.14 kg). La carriola puede sufrir daños o se puede producir una situación peligrosa de inestabilidad si se usa para niños más pesados.
• Use esta carriola en la posicion reclinable hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.
• Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.
• Abroche siempre el toldo en la parte posterior del asiento cuando use la carriola en la posición reclinada.
Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola
• Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée:
No coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o
la manija.
No ponga objetos que pesen más de 10 libras (4.54 kg) en la
canasta.
No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.
• Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas.
• No levante la carriola por la charola o los juguetes (modelos selectos).
¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.
• No ponga su niño en la canasta.
4
To Open Stroller Para abrir carriola
Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment.
Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para proteger el producto durante el envío.
Release the locking latch.
Suelte el seguro.
Unfold, making sure both side locks snap into place.
Despliegue la carriola como se indica. Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio.
Parts List
Lista de las piezas
2
3
2
3
How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola
Stroller Frame
Estructura de la
carriola
Front Wheel Assembly (2)
Montaje de la
rueda frontal (2)
Rear Axle Assemblies
Eje
Rear Wheels (2)
Ruedas traseras (2)
Front Tray
Charola
Toys
Juguetes
Parent Tray
Charola para adultos
(Select Models)
(Modelos selectos)
1
Washer (2)
Arandela
Cotter Pin (2)
Pasador
Hub Cap (2)
Tapón del cubo
5
To Assemble Rear Wheels
Para ensamblar las ruedas traseras
Turn stroller over as shown.
Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo.
Position rear axle assemblies as shown, with red brake levers pointing towards stroller handle.
Coloque el eje trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orien­tadas hacia el mango de la carriola.
Push rear axle assemblies onto rear leg tubes at the same time.
Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simultáneamente.
Make sure plastic tabs on rear axle lock into holes on rear legs as shown.
Asegúrese de que las lengüetas plásticas de las unidades de freno queden aseguradas en los agujeros de las patas traseras, como se muestra en el dibujo.
Slide a wheel onto the axle than slide a washer onto the axle.
Deslize la rueda sobre el eje. Deslize la arandela sobre el eje.
Fit straight part of cotter pin through hole on axle as shown.
Ajuste la parte derecha del pasador por el agujero del eje, como se muestra.
Line up each of the tabs in the hub cap with the slots in the wheel, snap hub cap into place.
Alinée las lengüetas de cada uno de los tapones protectores con las ranuras de la rueda y presione hasta que queden bien ase­gurados.
Repeat for second side.
Repita estos mismos pasos en el otro lado.
1
2
1 & 2
4
4
5
Tab locks into hole
Asegurar lengüetas
5
6
3
7
6
Loading...
+ 9 hidden pages