Kolcraft KB063 Owner's Manual

+
+__+
_
BASSINET & I NC LINE SLEEPER
MOISÉS Y D OR MIDOR INCLINADO
We value your opinion! Please give us your product review at
www.kolcraft.com
¡Valoramos su opinión! Háganos llegar su
crítica sobre el producto a www.kolcraft.com
Nous apprécions votre opinion! Veuillez
nous donner une analyse de votre
produit au www.kolcraft.com
©2011 Kolcraft®Enterprises, Inc. All Rights Reserved. B035 4/11
WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secure before use. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
When NOT to Use Your Bassinet or Incline Sleeper
• FALL HAZARD - To help prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on hands and knees or is 3 months old or weighs 15 lbs. (6.8 kg), whichever comes first.
• Accidents can happen quickly, so check your child frequently.
• CAUTION: Toys intended to be assembled by adult!
Preparing Your Bassinet and Incline Sleeper for a Safe Sleep Environment
• AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress. Make sure the sheet securely tucks at least 2” (5 cm.) under the bassinet pad on all sides to avoid entanglement.
• Infants can suffocate in gaps between an extra pad and side of bassinet/Incline Sleeper & on soft bedding.
• NEVER USE additional mattresses, pillows, comforters, padding or sheets.
• NEVER USE Incline Sleeper without cover.
• ALWAYS USE restraint system while child is in Incline Sleeper.
STRANGULATION HAZARDS: Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a bassinet or cradle or attach strings to toys.
• DO NOT place more than one infant in bassinet or Incline Sleeper.
Other Things to Avoid
• DO NOT carry or move bassinet with child in it.
• DO NOT use around pets or other children without wheel locks on.
• DO NOT use in a motor vehicle.
• NEVER use near stairs or steps.
• To reduce the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by a physician.
• The bassinet mobile or crib mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. DO NOT add additional strings or straps to mobile.
• Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from bassinet (birth to 3 months) or when baby begins to push up on hands and knees, whichever comes first.
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
2
Continued on next page
DO NOT add additional strings or straps to attach to bassinet.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Consult the dealer or experienced radio / TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
3
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar. SE REQUIERE ENSAMBLAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cuándo NO usar el moisés o el colchón inclinado
• PELIGRO DE CAÍDA - Para ayudar a evitar caídas, NO UTILICE este producto cuando el niño empiece a empujarse con las manos y las rodillas o tenga 3 meses de edad o pese 15 libras (6.8 kg), cualquiera que sea lo que ocurra primero.
• Los accidentes pueden suceder en un instante. Vigile a su bebé con frecuencia.
• PRECAUCIÓN: Los juguetes están pretendidos para ensamblar por el adulto.
Cómo preparar el moisés y el colchón inclinado para que su bebé duerma en un ambiente seguro
• EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos 2” (5 cm.) por debajo del colchón a todo su alrededor para evitar que el bebé quede enredado accidentalmente.
• El bebé se puede asfixiar en los huecos entre un extra colchón y los lados del moisés/el colchón inclinado y en la colchonetas.
• NUNCA USE colchónes adicionales, alcolchonados, almohadas, colchonetas o sábanas.
• NUNCA USE el colchón inclinado sin cubierta.
SIEMPRE USE el sistema de protección mientras el bebé esté en el colchón inclinado.
EVITE DAÑOS POR ESTRANGULAMIENTO: ¡Las tiras pueden causar estrangulación! No coloque artículos con tiras alrededor del cuello del niño, tales como capuchas con tiras o chupones con tiras. No coloque tiras colgando sobre el moisés o cuna o adjunta las cuerdas al juguete.
• NO coloque más de un bebé en el moisés o en el colchón inclinado.
Otras cosas a evitar
• NO transporte o mueva el moisés con el bebé adentro.
• NO USE el moisés cerca de animales domésticos o de otros niños sin asegurar los frenos.
• NO USE el moisés dentro de un vehículo de motor.
• NUNCA USE el moisés cerca de escaleras o escalones.
• Para reducir el riesgo de SIDS (Muerte Súbita del Bebé), los pediatras recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para dormir, a
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
4
Continuación en la página siguiente
menos que se aconseje lo contrario por el médico.
• El móvil del moisés o móvil de cuna tiene como objetivo ser un estímulo visual para el niño y no debe ser agarrado por el niño. NO añada cuerdas adicionales o tiras al móvil.
• Posibles heridas por enredo. Mantenga fuera del alcance del bebé. Remuévalo del moisés (nacimiento a 3 meses) o cuando el bebé empiece a empujar con manos y rodillas, según lo que ocurra primero.
NO añada cuerdas o tiras tradicionales para unirlas al moisés.
NOTA FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo ha sido probado y se ha hallado que cumple con los límites para el dispositivo digital de la clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para pro porcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Se puede determinar si este equipo causa interferencias dañinas a un receptor de radio o televisión, apagando el equipo y encendiéndolo de nuevo. El usuario puede corregir la interfer encia tomando una o más de las siguientes medidas:
-Reorientar o relocalizar la antena de recepción.
-Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
-Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/televisión para obtener
ayuda.
Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
5
MISE EN GARDE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER CE PRODUIT. Toute non-observation des avertissements et des instructions risque d'entraîner des blessures graves voire mortelles. Veillez à ce que le berceau soit complètement assemblé et sécurisé avant de l'utiliser. DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ:
Utilisation DÉCONSEILLÉE de votre berceau ou couchette inclinée
• RISQUE DE CHUTE - Pour éviter les chutes, n'utilisez pas ce produit lorsque l'enfant commence à pousser avec les mains et les genoux, a 3 mois ou pèse 15 lbs (6,8 kg), le premier événement prévalant.
• Les accidents peuvent arriver rapidement vérifie si votre enfant fréquemment.
• ATTENTION: Assemblage de jouets destiné aux adultes!
Préparation de votre berceau et couchette inclinée en vue d'un environnement de sommeil sécuritaire
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT: Utilisez SEULEMENT le coussinet et le drap fournis par Kolcraft. Si vous choisissez d'ignorer cet avertissement, vous devez lire la feuille indiquant les dimensions de matelas du berceau. Veillez à ce que le drap borde fermement le coussinet du berceau d'au moins 2 pouces (5 cm) tout autour afin d'éviter tout enchevêtrement.
• L'enfant peut suffoquer s'il est piégé dans les espaces situés entre les rembourrages additionnels et le côté du berceau ou de la couchette inclinée et sur un lit mou.
• N'AJOUTEZ JAMAIS de matelas, oreillers, édredons, rembourrages ou de draps.
• N'UTILISEZ JAMAIS la couchette inclinée sans sa housse.
• UTILISEZ TOUJOURS le système de retenue lorsque l'enfant est dans la couchette inclinée.
ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT: Les cordons peuvent provoquer l'étouffement! Ne PAS placer d'articles avec cordon autour du cou de l'enfant comme les capuchons à cordon et les sucettes. Ne PAS suspendre de cordons au-dessus du lit de bébé ou du berceau ou attacher les cordons au jouet.
• NE PLACEZ PAS plus d'un enfant dans le berceau ou la couchette inclinée.
Autres choses à éviter
• NE TRANSPORTEZ PAS ou ne déplacez pas le berceau si un enfant y est couché.
• NE JAMAIS utiliser à proximité d’animaux domestique ou d’autres enfants sans verrouiller les roues.
• NE TRANSPORTEZ PAS ce produit sur une automobile.
• NUNCA lo utilice cerca de escaleras o peldaños.
• Pour réduire les risques de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent que les nourrissons en bonne santé soient placés sur le dos pour dormir, sauf une contre-indication du médecin.
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
6
Continued on next page
• Le mobile du berceau ou du lit d'enfant est conçu pour stimuler la vision et n'est pas conçu pour être manipulé par un enfant. N'AJOUTEZ PAS de cordes ou de courroies sur le mobile.
• Risque de blessure par emmêlement. Gardez hors de la portée de bébé. Retirez le mobile du berceau (naissance à 3 mois) ou lorsque le bébé commence à pousser avec ses mains et ses genoux, selon la première éventualité.
N'AJOUTEZ PAS de cordes ou de courroies pour fixer le mobile au berceau.
Énoncé de la FCC (pour les États-Unis seulement)
Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d'un dispositif numérique de Classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies de manière à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une fréquence radioélectrique pouvant provoquer des interférences nuisibles aux communications radioélectriques, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n'existe aucune garantie voulant que cette interférence se produise dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou du téléviseur, qui peuvent être déterminées en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur peut corriger cette interférence en effectuant une ou plusieurs des solutions suivantes:
- Réorienter ou modifier l'emplacement de l'antenne de réception.
- Augmenter la distance qui sépare l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise de courant installée sur un circuit
différent du récepteur.
Remarque: Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément mentionnés par le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur pour le fonctionnement de cet équipement.
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
7
Parts List - Lista de piezas - Liste des pièces
Base/Legs (2)
Base/Patas (2) Base/pattes (2)
Locking Casters (2)
Ruedas con cierre (2) Roulette de blocage (2)
Short Bed Support Tubes (2)
Tubos de soporte para cama corta (2) Tubes support courts du lit (2)
Canopy
Toldo Capote
Light Vibes®Deluxe Electronics
Electrónicos de Light Vibes música Groupe électronique de qualité supérieure Light Vibes
Basket
Canasta Panier
Non-Locking Casters (2)
Ruedas sin cierre (2) Roulettes non verrouillables (2)
Bassinet
Moisés Berceau
®
con
Mobile Toys
Juguetes móviles
®
Mobile jouets
Rods (4)
Barras (4) Tiges (4)
Bassinet Pad & Sheet
Colchoncito del moisés y sábana Drap et coussin de berceau
Incline Sleeper Shell
Caparazón del colchón inclinado Coquille de couchette inclinée
Incline Sleeper Cover
Cubierta del colchón inclinado Housse de couchette inclinée
Tool Needed: Phillips Screwdriver
Herramienta necesitado: Destornillador de estrella Outil requis: Tournevis Phillips véritable taille
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
8
HOW TO ASSEMBLE YOUR BASSINET / CÓMO ENSAMBLAR SU MOISÉS
/ COMMENT ASSEMBLER LE BERCEAU
To Assemble Bassinet Stand - Para ensamblar la base del moisés
- Assemblage du support de berceau
Assemble the locking casters on the same end of the
1
1
Locking Casters
Ruedas con cierre
Roulette de blocage
2
Non-Locking Casters
Ruedas sin cierre
Roulettes non verrouillables
3
base / legs as shown. Push casters into leg tube until you no longer see a gap.
ES: Ensamble las ruedas con los cierre en el mismo punta del soporte que se muestra. Presione las ruedas en el tubo de la pata hasta que ya no vea ningún hueco.
FR: Assemblez les roulettes verrouillables sur la même extrémité de base ou de pattes comme illustré. Poussez les roulettes dans le tube de la patte sans laisser d'espace.
Assemble the non-locking casters onto the other end
2
of the base / legs.
ES: Ensamble las ruedas sin los cierres en el otro punta del soporte.
FR: Assemblez les roulettes non verrouillables sur l'autre extrémité de base ou de pattes.
Lay one side of base unit onto a flat surface and
3
insert 4 Rods into leg tubes where marked with an “A” until they “click” into place. NOTE: Pull up on rods to make sure they are locked in place.
ES: Sitúe un lado de la unidad de la base en una superficie plana e inserte 4 barras en el los tubos donde está marcado con una “A”, hasta que se escuche un “clic” de ajuste. NOTA: Jale hace arriba las barras para asegurar que esten seguradas en su lugar.
4
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
FR: Couchez un côté de la base sur une surface plane et insérez les quatre (4) tiges dans les tubes de pattes marquées d'un « A » jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent correctement. REMARQUE: Tirez les tiges pour s'assurer qu'elles sont fixées correctement.
Snap second base / legs onto the rods as shown to
4
complete the base unit.
ES: Ajuste un segundo base / patas de patas en las barras, como se muestra, para completar la unidad de la base.
FR:
Enclenchez la deuxième base ou patte sur les tiges
comme illustré pour terminer l'assemblage de la base.
9
Continuación en la página siguiente
Continued on next page
Voir page suivante
Short Bed Support Tubes
Tubos de soporte para cama corta
Insert the two short bed support tubes onto bassinet
5
frame until they “click” into place. NOTE: Pull up on short bed support tubes to make sure they are locked in place.
5
Trouble Shooting - Resolución de problemas - Dépannage
Wrong Alignment
Alineación incorrecta
Alignement incorrect
ES: Inserte los tubos de soporte para cama corta en la marco del moisés hasta que se oiga que han entrado en su sitio. NOTA: Jale hace arriba los tubos de soporte para cama corta para asegurar que esten segurados en su lugar.
FR: Insérez les deux tubes support courts du lit au cadre du berceau jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent cor­rectement. REMARQUE: Tirez les tubes supports courts du lit pour s'assurer qu'ils sont fixés correctement.
NOTE: Do not use without short bed support tubes attached to base.
ES: NOTA: No use sin antes tener los tubos de soporte para cama corta bien afianzados en la base.
FR: REMARQUE: N'utilisez pas si les tubes support courts du lit ne sont pas fixés à la base.
Correct Alignment
Alineación correcta Alignement correct
NOTE: If your spring-loaded button becomes out of place, take pliers and feed button into hole.
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
ES: NOTA: Si el botón con resorte se sale de su sitio, vuelva a meter el botón en su sitio con unas pinzas.
FR: REMARQUE: Si le bouton à ressort se déplace, poussez le bouton dans l'orifice à l'aide d'une paire de pinces.
10
To Attach Basket - Para unir la canasta - Attacher le panier
Place mesh basket onto frame.
1
ES: Coloque la canasta en el marco.
FR: Installez le panier en maille de filet sur le cadre.
Snap all of the basket straps around upper rod.
2
ES: Asegure cada una de las correas elásticas de la
canasta alrededor de las barras horizontales superiores.
2
3
4
FR: Fixez toutes les courroies du panier autour de la
tige supérieure.
Fasten the lower rows of snaps around lower rods.
3
ES: Asegure la linea de broches inferiores alrededor de
la barras horizontales inferiores.
FR: Fixez la rangée de boutons-pression autour des tiges inférieures.
Select Models: Tie ribbons around bassinet frame to
4
secure basket in place.
ES: Modelos selectos:Ate las cintas a las puntas del marco del moisés para asegurar la canasta.
FR: Certains modèles: Les rubans autour du cadre du berceau sécurisent la position du panier.
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com
11
Loading...
+ 25 hidden pages