Kolcraft KB043, KB043-BNT1 User Manual

®
+
_
©2010 Kolcraft®Enterprises, Inc. All Rights Reserved. BIL005 1/10
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secure before use.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
When NOT to Use Your Bassinet
• FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or is 3 months old or weighs 15 lbs. (6.8 kg), whichever comes first.
• Accidents can happen quickly, so check your child frequently.
CAUTION: Toys intended to be assembled by adult!
Preparing Your Bassinet for a Safe Sleep Environment
• AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress. Make sure the sheet securely tucks at least 2” (5 cm.) under the bassinet pad on all sides to avoid entanglement.
• Infants can suffocate:
• In gaps between an extra pad and side of bassinet/cradle
• On soft bedding
• NEVER USE additional mattresses, pillows, comforters, padding or sheets.
STRANGULATION HAZARDS: Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a bassinet or cradle or attach strings to toys.
• DO NOT place more than one infant in bassinet.
Other Things to Avoid
• DO NOT carry or move bassinet with child in it.
DO NOT use around pets or other children without wheel locks on.
• DO NOT use in a motor vehicle.
• NEVER use near stairs or steps.
• To reduce the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician.
WARNING
Continued on next page
ALWAYS attach clips tightly to the bassinet frame according to
instructions. Check frequently.
DO NOT add additional strings or straps to attach to crib or bassinet.
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter­ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter­ference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or experienced radio / TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by the man­ufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cuando NO utilizar su moisés
• PELIGRO DE CAÍDA - Para ayudar a evitar caídas, no utilice este producto cuando el niño empiece a empujarse con las manos y las rodillas o tenga 3 meses de edad o pese 15 libras (6.8 kg), cualquiera que sea lo que ocurra primero.
• Los accidentes pueden suceder en un instante. Vigile a su bebé con frecuencia.
• PRECAUCIÓN: Los juguetes están pretendidos para ensamblar por el adulto.
Cómo preparar su moisés para que su bebé duerma en un ambiente seguro
• EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos 2” (5 cm.) por debajo del colchón a todo su alrededor para evitar que el bebé quede enreda do accidentalmente.
• El bebé se puede asfixiar:
• en los huecos entre un extra colchón
• los lados del moisés/cuna y en la colchonetas
• NUNCA USE colchónes adicionales, alcolchonados, almohadas, colchonetas o sábanas.
EVITE DAÑOS POR ESTRANGULAMIENTO: ¡Las tiras pueden causar estrangulación! No coloque artículos con tiras alrededor del cuello del niño, tales como capuchas con tiras o chupones con tiras. No coloque tiras colgando sobre el moisés o cuna o adjunta las cuerdas al juguete.
• NO coloque más de un bebé en el moisés.
Continuación en la página siguiente
Otras cosas a evitar
• NO transporte o mueva el moisés con el bebé adentro.
• NO use el moisés cerca de animales domésticos o de otros niños sin asegurar los frenos.
• NO use el moisés dentro de un vehículo de motor.
• NUNCA use el moisés cerca de escaleras o escalones.
• Para reducir el riesgo de SIDS (Síndrome de Muerte Infantíl), los pediatras recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico.
•Una SIEMPRE todos los aseguradores que se proporcionan (cierres) de forma segura a la cuna o al moisés de acuerdo con las instrucciones. Compruebe con frecuencia.
NO añada cuerdas o tiras tradicionales para unirlas a la cuna o al moisés.
NOTA FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo ha sido probado y se ha hallado que cumple con los límites para el dispositivo digital de la clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para propor­cionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Se puede determinar si este equipo causa inter ferencias dañinas a un receptor de radio o televisión, apa­gando el equipo y encendiéndolo de nuevo. El usuario puede corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o relocalizar la antena de recepción.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/televisión
para obtener ayuda.
Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anu­lar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Parts List Lista de piezas
Frame
Soporte
Bassinet
Moisés
Tool Needed: Phillips Screwdriver
Herramienta necesitado: Destornillador de estrella
Bassinet Pad & Sheet
Colchoncito del moisés y
sábana
Rocking Bases (2)
Base mecedora (2)
*Toys may vary
*Juguetes pueden variar
Basket Rods (2)
Varillas de canasta (2)
Trouble Shooting
Resolución de problemas
NOTE: If your spring-loaded button becomes out of place, take pliers and feed button into hole.
NOTA: Si el botón con resorte se sale de su sitio, vuelva a meter el botón en su sitio con unas pinzas.
Correct
Alignment
Alineación cor-
recta
Wrong
Alignment
Alineación incor-
recta
+
_
Light Vibes®Deluxe
Electronics
Electrónica de
lujo Light Vibes
®
Canopy with Toys*
Toldo con juguetes*
Basket
Canasata
To Assemble Bassinet Stand Para ensamblar la base del moisés
Open frame. Push down on the side locks to secure frame. Make sure frame locks are straight before use.
Estructura abierta. Al empujar los laterales, la estructura se traba de manera segura. Asegúrese de que la traba de la estructura esté derecha antes de usar el producto.
Slide the basket rods through the bottom of the basket holes and insert the ends into the frame. The basket rods can be used on either end of the frame.
Deslice las barras de la cuna a través de la parte inferior del agujero de la cuna e inserte los extremos en el soporte. Las barras de la cuna se pueden usar en cualquier extremo del soporte.
Pull basket taut so it covers the basket rod and does not bunch.
Jale de la cesta hasta que esté tensa de manera que cubra la barra de la cesta y esté lisa.
Take the rocking base and flip casters down by pulling the end cap and rotating over.
Lleve la base mecedora y las ruedas movibles hacia abajo, tirando del protector terminal y haciéndolo girar.
1
2
2
HOW TO ASSEMBLE YOUR BASSINET / CÓMO ENSAMBLAR SU MOISÉS
3
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
1
4a 4b 4c
4
Basket Rod
Varillas de canasta
Basket Rod
Varillas de canasta
3
Insert the frame into the rocking base by pushing in on the spring loaded buttons and inserting the bottom of the frame tubes into the rocking base as shown. The spring loaded buttons should pop out of the rocking base to ensure a secure fit.
See Page 6 for Troubleshooting.
Inserte la estructura en la base mecedora empujando hacia adentro los botones accionados por resortes e insertando la parte inferior de los tubos de la estruc­tura adentro de la base mecedora, como se muestra. Los botones accionados por resortes deben salir hacia afuera en la base mecedora para garantizar su adaptación segura.
Vea página 6 para resolución de problemas.
5
5a
5b
Loading...
+ 16 hidden pages